Gu ( chino tradicional :蠱; chino simplificado :蛊; pinyin : gǔ ; Wade – Giles : ku 3 ) o jincan ( chino tradicional :金 蠶; chino simplificado :金 蚕; pinyin : jīncán ; Wade – Giles : chin 1 -ts 'an 2 ; literalmente "gusano de seda dorado") era un veneno a base de veneno asociado con las culturas del sur de China, particularmente Nanyue . La preparación tradicional del veneno gu consistía en sellar varias criaturas venenosas (por ejemplo, ciempiés , serpientes , escorpiones ) dentro de un recipiente cerrado, donde se devoraban entre sí y supuestamente concentraban sus toxinas en un solo sobreviviente, cuyo cuerpo sería alimentado por larvas hasta que se consumiera. . La última larva superviviente contenía el complejo veneno. Gu se usó en prácticas de magia negra como manipular parejas sexuales, crear enfermedades malignas y causar la muerte. Según el folclore chino , un espíritu gu podría transformarse en varios animales, normalmente un gusano, una oruga, una serpiente, una rana, un perro o un cerdo.
Nombres
Alrededor del siglo XIV a. C. , las inscripciones de oráculo de la dinastía Shang registraban el nombre gu , mientras que los textos de la dinastía Tang del siglo VII a. C. usaban por primera vez el jincan "gusano de seda de oro".
Gu
El término gu 蠱, dice Loewe, "se puede rastrear desde los huesos del oráculo hasta los tiempos modernos, y ha adquirido un gran número de significados o connotaciones". [1] Antes de hablar de gu , es necesario introducir la palabra relacionada chong 蟲"wug".
Chong 蟲o虫(originalmente un pictograma de "serpiente; gusano" ) "insecto; insecto; plaga; gusano; araña; anfibio; reptil; dragón; etc." denota una taxonomía popular china que carece de un equivalente adecuado de traducción al inglés . Carr propone traducir chong como " wug " [2] , la palabra abreviada de Brown (de gusano + bicho ) para cerrar la brecha léxica de la "clase de animales diversos, que se ha extendido lingüísticamente, incluidos insectos, arañas y pequeños reptiles y anfibios". [3] Compare la prueba de Wug para investigar la adquisición del lenguaje de los plurales en la morfología del inglés . Tenga en cuenta que "wug" traducirá chong a continuación.
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/0/0f/%E8%A0%B1-oracle.svg/220px-%E8%A0%B1-oracle.svg.png)
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/1/1a/%E8%A0%B1-seal.svg/130px-%E8%A0%B1-seal.svg.png)
El tradicional carácter chino 蠱y el simplificado蛊de gu "veneno demoníaco" son "wugs en el interior de un contenedor" ideogramas que combinan chong 蟲o虫"wug" y min 皿"frasco; taza; plato; utensilio". Las primeras formas escritas de gu 蠱van desde (hacia los siglos XIV-XI a. C.) la escritura en hueso de Oracle hasta (aproximadamente el siglo III a. C.) los caracteres de la escritura del sello . Los personajes de Oracle tenían dos o un虫elementos "wug" dentro de un contenedor, mientras que los personajes de Seal tenían tres. La concordancia de Shima de inscripciones en huesos de oráculo enumera 23 apariciones de gu escrito con dos wugs y 4 con uno; muchos contextos son adivinaciones sobre la enfermedad. [4] Marshall concluye: "El carácter de hueso de oráculo de gu se usa para referirse al poder maligno de los antepasados para causar enfermedades en los vivos". [5]
Jincan
Jincan 金 蠶"gusano de seda dorado / oruga" es un sinónimo de gu registrado por primera vez en la dinastía Tang . El comentario de Li Xian (siglo VII) al Hou Han Shu usa jincan como el nombre de una decoración funeraria fundida en oro, y el autor (siglo IX) Su E蘇 鶚 lo describe como una oruga legendaria de color dorado de Cachemira.
Eberhard [6] (cf. 153) conecta gu , jincan y otros hechizos de amor con el Festival Duanwu que tiene lugar el quinto día del quinto mes en el calendario chino , que es "el apogeo teórico del calor del verano". [7]
Entre los Miao, en el quinto del quinto mes, se pusieron animales venenosos en una olla y se les permitió que se devoraran unos a otros, y se les llamó 'gusanos de seda dorados'. Cuantas más personas mataba el ku , más rico se volvía el dueño del ku . En nuestro tiempo, el término normal para ku ha sido 'gusano de seda dorado'. Estos animales pueden producir oro. Era típico del gusano de seda dorado que la gente continuara alimentando a este animal en la olla, que los humanos tuvieran que ser sacrificados, que el animal mantuviera la casa limpia y trabajara para su amo como un brownie, pero que le causaba daño. su amo si no proporcionaba los sacrificios adecuados.
"Durante siglos, los Miao, especialmente las mujeres Miao", escribe Schein, "han sido temidos por su dominio del llamado veneno gu , que se dice que inflige la muerte a distancia con una lentitud insoportable". [8]
Groot cita una descripción de la dinastía Song .
una oruga dorada es una oruga de color dorado, que se alimenta con seda de Shuh (Szĕ-ch'wen). Su suciedad, puesto en la comida o la bebida, envenena a quienes la ingieren, provocando una muerte segura. Puede atraer hacia un hombre las posesiones de tales víctimas, y así hacerlo enormemente rico. Es extremadamente difícil deshacerse de él, ya que ni siquiera el agua, el fuego, las armas o las espadas pueden dañarlo. Por lo general, el propietario para este propósito pone un poco de oro o plata en una canasta, coloca la oruga también dentro y tira la canasta en una esquina de la calle, donde alguien puede recogerla y llevársela. Luego se dice que dio su oruga de oro en matrimonio. [9]
El Bencao Gangmu [10] cita el Tieweishan congtan鐵 圍 山 叢 談 de Cai Dao蔡 絛(siglo XII) de que "las orugas de oro existieron por primera vez" en la región de Shu (actual Sichuan ), y "sólo en tiempos recientes encontraron su camino hacia " Hubei , Hunan , Fujian , Guangdong y Guanxi . Groot también cita al farmacólogo de la dinastía Tang Chen Cangqi (713-741 CE) que:
Las cenizas de seda de flores viejas son una cura para el veneno de ku de insectos o reptiles que comen tal seda. Su comentarista agrega que esos insectos están enrollados como un anillo de dedo y comen seda roja vieja y seda florida, al igual que las orugas comen hojas; por tanto, considerados a la luz de la actualidad, esos insectos son orugas de oro. [11]
Significados de gu
El diccionario Hanyu Da Zidian define 9 significados gu 蠱, además de la rara lectura ye 蠱"fascinantemente bonita; seductora; coqueta" [妖艷].
- (1) Envenenamiento por un wug abdominal [腹內 中 蟲 食 之 毒]
- (2) En los libros antiguos, un tipo de wug venenoso cultivado artificialmente [古籍 中 一種 人工 培養 的 毒蟲]
- (3) Fantasma de una persona [condenada por gu -magic] cuya cabeza cortada fue empalada en una estaca [臬 磔 死 之 鬼]
- (4) Calor maligno y qi nocivo que daña a los humanos [傷害 人 的 熱 毒 惡氣]
- (5) Plaga Wug que come granos. [蛀蟲]
- (6) Hechicería que daña a los humanos [害人 的 邪術]
- (7) Seducir; tentar; confundir; engañar [蠱惑, 誘惑, 迷惑]
- (8) Asunto; asignación [事]
- (9) Uno de los 64 hexagramas. Se forma a partir de [los trigramas] Gen 艮[☶ Montaña]) sobre Xun 巽[☴ Viento) [六十 四 卦 之一. 卦 形 为… 艮 上 巽 下]
El comentario de Zuozhuan (principios del siglo IV a. C.) a la historia de Chunqiu (ca. VI-V a. C.) proporciona un ejemplo antiguo de la polisemia de蠱. Registra cuatro significados de gu - 2.5 "grano que (moldea y) vuela", 2.6 "locura", 2.7 "engaño y desorden", y 2.9 "mismo [hexagrama] nombre" - en una historia de 541 a. C. (昭公 1 [12 ] ) sobre un médico llamado He和"Harmony" de Qin que explica gu al gobernante de Jin .
El marqués de [Jin] pidió la ayuda de un médico de [Qin], y el conde envió a un [Él] a verlo, quien dijo: "La enfermedad no se puede curar, según el dicho de que cuando se abordan las mujeres, el la enfermedad de la cámara se vuelve como la locura. No es causada por los Espíritus ni por la comida; es ese engaño lo que ha destruido la mente. Tu buen ministro [también] morirá; no es la voluntad del Cielo preservarlo ". El marqués dijo: "¿Es posible que no se acerquen (entonces) a las mujeres?" El médico respondió: "Las relaciones sexuales con ellos deben regularse". ... [Zhao Meng] (más adelante) preguntó qué quería decir con 'locura'; y (el médico) respondió: “Me refiero a lo que se produce por el engaño y el desorden de la indulgencia sensual excesiva. Mira el personaje; - está formado por los caracteres de un recipiente y de insectos (蠱=皿y蟲). También se utiliza de grano que (moldea y) vuela. En el [ Yijing ], (los símbolos de) una mujer que engaña a un joven, (del) viento que arroja (los árboles de) una montaña, van por el mismo nombre (蠱; ☶ debajo de ☴): todos estos apuntan al mismo significado. "[Zhao Meng] lo declaró un buen médico, le dio grandes obsequios y lo envió de regreso a [Qin].
Envenenamiento por wug abdominal
El "envenenamiento por wugs abdominales" o "parásitos abdominales" que significa 2.1 aparece por primera vez en el diccionario Shuowen Jiezi (121 EC) , cf. 2.3 a continuación. Define gu 蠱como腹中 蟲 也, literalmente "wug medio del estómago" [13] "insectos dentro del estómago". Sin embargo, el comentario de Duan Yucai (1815 EC) interpreta esta definición como "afligido por wugs abdominales"; y explica que en lugar de las lecturas habituales zhōng 中"medio; centro; interior" y chóng 蟲"wug", ambos términos deben leerse en tono de entrada , a saber, zhòng中 "golpear (un objetivo); ser golpeado por" y zhòng 蟲"picaduras de wug".
Wug venenoso cultivado
El segundo gu que significa "tipo de wug venenoso cultivado artificialmente registrado en la antigüedad" nombra al sobreviviente de varias criaturas venenosas encerradas en un recipiente y transformadas en un tipo de demonio o espíritu.
El texto del ritual Zhouli (秋官 司寇[14] ) describe a un funcionario Shushi庶 氏que, "fue encargado de exterminar el ku venenoso , atacarlo con hechizos y así exorcizarlo, como también con el deber de atacarlo con eficacia. hierbas; todas las personas capaces de luchar contra el ku debía emplearlas de acuerdo con sus capacidades ". El comentario de Zheng Xuan explica el dugu 毒 蠱" gu venenoso " como "gusanos que causan enfermedades en las personas".
Fantasma de hechicero desmembrado
Gu, que significa 2,3 "fantasma de una persona cuya cabeza cortada fue empalada en una estaca", se refiere al severo " desmembramiento (como tortuosa pena capital)" de la dinastía Han para los criminales condenados por practicar la hechicería gu (ver 2.6). Groot [15] "Placa VI, Castigo de cortar en pedazos" proporciona una ilustración espantosa. El comentario de Zhouli de Zheng Xuan (cf. 2.2) [16] señala: "Aquellos que se atrevan a envenenar a la gente con ku o enseñar a otros a hacerlo serán ejecutados públicamente".
Eberhard dice que gu , "era también el alma de una persona muerta cuya cabeza había sido picada en un poste. [17] Esto también se ajusta a informes posteriores, en la medida en que las almas de las víctimas de ku a menudo se mencionan como sirvientes del maestro. de ku , si no ku mismo sirvió al maestro ".
El Shuowen Jiezi (cf. 2.1 arriba) [16] también define gu como "los espíritus de criminales convictos cuyas cabezas habían sido expuestas en estacas". Este término de tortura especializado niejie 臬 磔combina nie "objetivo" (que representa la自"nariz" de una persona en un木"árbol; soporte de madera") y jie 磔"desmembramiento". Compare el carácter de xian 縣"condado; distrito" que se originó como un "lugar donde los criminales desmembrados eran exhibidos públicamente" pictograma de una首"cabeza" al revés colgando de una系"cuerda" atada a un木"árbol".
Groot sugiere este significado de gu , "parece revelarnos la creencia de que un alma así, deambulando inquietamente por la mutilación de su cadáver, debe vengarse de los vivos instalándose en sus intestinos en la forma de los mismos gusanos y gusanos que roen su cabeza en descomposición ". [18]
Unschuld proporciona una perspectiva histórica.
Como demuestran las medidas legales de las dinastías individuales, los funcionarios administrativos veían el ku como una realidad, ya en el siglo XIX. El anfitrión principal fue considerado un criminal; una persona culpable del despreciable acto de preparar y administrar veneno ku fue ejecutada, ocasionalmente con toda su familia, de una manera espantosa. Además del evidente deseo de castigar severamente las prácticas delictivas que pudieran resultar en la muerte de la víctima, es posible que el disgusto confuciano por la acumulación de bienes materiales, y sobre todo por la movilidad social resultante, contribuya a esta actitud. De hecho, las penas por el uso de veneno ku parecen haber sido más severas que las de otras formas de asesinato. [19]
Miasma de calor
El cuarto significado de "calor maligno y qi nocivo que daña a los humanos" se refiere a las emanaciones de miasma tropical que supuestamente causan enfermedades . "También existía una antigua creencia de que las enfermedades ku eran inducidas por algún tipo de niebla o exhalación nociva", escribe Schafer, "así como también se creía que ciertos aires y vientos podían generar gusanos". [20]
El Shiji (秦 本 紀[21] ) registra que en 675 a. C., el duque De德 公de Qin "suprimió el ku al comienzo del período más caluroso del verano por medio de perros. Según los comentaristas, estos animales fueron masacrados y pegado a las cuatro puertas de la capital ". El comentario de la dinastía Tang de Zhang Shoujie張 守節explica gu como " qi caliente, venenoso, maligno y nocivo que daña a la gente". Mostrar perros guía en las puertas de la ciudad refleja el significado 2.3 anterior.
Además de los espíritus gu que cambian de forma que suelen aparecer como wugs, los textos clásicos registran otras formas animales. El (ca. 350 EC) Soushenji "En busca de lo sobrenatural" dice Groot,
En P'o-yang (en el norte de la actual región de Kiangsi), un Chao Shen tenía ku canino . Una vez, cuando fue llamado por Ch'en Ch'en, seis o siete grandes perros amarillos se apresuraron hacia este hombre, todos a la vez ladrándole. Y cuando mi tío paterno, al llegar a casa, comió con la esposa de Chao Sheu, escupió sangre y fue salvado de la muerte en el último momento por una bebida preparada con tallos picados de un naranjo. Ku contiene seres espectrales o espectros, que cambian sus formas espectrales a las de seres de diversa índole, como perros o cerdos, insectos o serpientes, por lo que sus víctimas nunca pueden saber cuáles son sus formas reales. Cuando se ponen en funcionamiento contra las personas, mueren todos aquellos a quienes golpean o tocan. Tsiang Shi, el marido de la hermana de mi esposa, tenía un trabajador contratado, que se enfermó y pasó sangre. El médico opinó que había sido atacado por ku , y secretamente, sin informarle de ello, esparció un poco de raíz de jang-ho debajo de su estera de dormir. Entonces el paciente exclamó locamente: "El ku que me devora está dejando de extenderse"; y luego gritó: "Se desvanece poco a poco". Las generaciones actuales a menudo hacen uso de la raíz jang-ho para conquistar ku , y de vez en cuando tiene un buen efecto. Algunos piensan que es "la hierba eficaz", mencionada en el Cheu li . [22]
Este ranghe 蘘 荷" myoga ginger" es un reconocido antídoto contra el envenenamiento por gu , ver más abajo.
El Shanhaijing (南山 經) [23] dice que la carne de una criatura mítica en el monte Greenmound previene el envenenamiento miasmático gu , "Hay un animal en esta montaña que parece un zorro, pero tiene nueve colas. Hace un ruido como un bebé . Puede devorar a los humanos. Quien lo coma no se verá afectado por fuerzas malignas ". El comentario de Guo Pu señala que la carne de esta criatura hará que una persona sea inmune a los efectos del qi sobrenatural .
Un relato de la dinastía Tang sobre el pueblo Nanyue [20] describe gu miasma:
La mayoría está enferma y se forma ku en sus vientres hinchados. Existe una tradición vulgar de hacer ku a partir de una concentración de los cien tipos de criaturas rastreras, con el propósito de envenenar a los hombres. Pero probablemente sean los reptiles venenosos de esa tierra cálida y húmeda los que la producen, no solo la naturaleza cruel y siniestra de los dueños de casa más allá de los pasos de montaña.
Plaga de wug
La "plaga wug que come grano" o "grano que se transforma en wugs" que significa 2.5 se ve arriba en la explicación de Zuozhuan de gu como "grano que (moldea y) vuela". El diccionario Erya (aproximadamente el siglo III a. C.) (6/21) define gu pes como plagas en kang 糠"paja", escrito con el carácter de préstamo fonético kang 康"saludable". El diccionario yupiano (ca. 543 d. C.) define gu como "grano de larga data que se transforma en insectos voladores".
Groot conecta este significado de gu "plaga de granos" con 2.1 "parásitos internos" y 2.7 "libertinaje".
Así, el término ku también incluía el uso de gusanos de filtro por mujeres deseosas de excitar los deseos de los hombres y atraerlos al libertinaje. Y, evidentemente, el ku también se usaba para destruir cosechas o almacenes de alimentos, o, como lo expresó el sabio médico, para hacer volar el maíz, tal vez en forma de insectos alados que nacían allí; de hecho, el carácter de ku se usa regularmente en la literatura para denotar gusanos e insectos devastadores, incluidos los parásitos internos del cuerpo humano, que ejercen una influencia destructiva como el veneno. [21]
Brujería
Gu que significa 2.6 "hechicería que daña a los humanos" o "lanzar hechizos dañinos" se ejemplifica en las palabras del chino estándar moderno wugu 巫 蠱(con "chamán") "hechicería; arte de lanzar hechizos" y gudu 蠱毒(con "veneno") " un veneno venenoso (usado en la medicina tradicional china ); encantar y herir; lanzar un hechizo dañino sobre ".
La brujería Gu supuestamente resultó en una condición psicológica debilitante, que a menudo involucraba alucinaciones. El Zuozhuan (宣 公 8 ) [24] registra que en 601 a. C., Xu Ke胥 克de Jin fue despedido de su cargo porque tenía gu , "una enfermedad que inquietaba su mente". El filólogo de la dinastía Qing Yu Yue俞 樾conecta etimológicamente este significado de gu 蠱con gu 痼"crónica, prolongada (enfermedad)". Guji 蠱 疾"locura; trastorno; condición causada por actividades sexuales excesivas" es una palabra comparable.
El Hanshu proporciona detalles de los escándalos de brujería wugu y las rivalidades dinásticas en la corte del emperador Wu (r. 141-87 a. C.), que Schafer llama "dramas notorios de amor y muerte". [25]
Esta historia china temprana [26] registra que en 130 a. C., una hija de la emperatriz Chen Jiao (que no podía tener un hijo) fue acusada de practicar wugu y maigu 埋 蠱"enterrar un hechizo de brujería [bajo el camino o la vivienda de una víctima] "(cf. muñeco vudú ). La "emperatriz fue destituida de su cargo y un total de 300 personas involucradas en el caso fueron ejecutadas"; específicamente [18] "sus cabezas estaban todas expuestas en estacas" (cf. 2.3). Esta historia afirma que wu 巫"chamanes" de Yue llevaron a cabo la magia gu , que Eberhard señala, "parece haber consistido, al menos en parte, en figuras humanas mágicas enterradas bajo el camino que el emperador, la víctima prevista, se suponía que debía tomar. ". [17]
Las acusaciones de practicar la magia wugu fueron fundamentales en el intento de golpe de estado de 91 a. C. ( Wugu zhi huo 巫 蠱 之 禍) contra el príncipe heredero Liu Ju por parte de Jiang Chong江 充y Su Wen蘇 文. El Hanshu [27] afirma que, "¡no menos de nueve largos meses de sangriento terrorismo, que terminaron en una tremenda matanza, costaron la vida a algunas decenas de miles!"
La ley china tradicional estrictamente prohibido practicar gu -sorcery. Por ejemplo, durante el reinado de la emperatriz Tang Wu Zetian , dice Schafer,
la posesión de veneno de ku , como el lanzamiento de horóscopos, era motivo de sospecha y acción oficial: en ese momento, muchos titulares de cargos tiránicos ordenaban a los ladrones enterrar ku o dejar profecías en la casa de un hombre por la noche. Luego, al cabo de un mes, lo confiscarían en secreto. [25]
Seducir
Este gu que significa 2.7 de "seducir; embrujar; atraer; confundir; engañar; desconcertar" es evidente en las palabras chinas estándar yaogu 妖 蠱"hechizar por encantos seductores", gumei 蠱 媚"embrujar / encantar por atractivo sensual" y guhuo 蠱惑"confundir por arte de magia; encantar; seducir a la maldad". " Ku- envenenamiento también se asoció con el apetito sexual demoníaco - una idea que se remonta a la época de Chou", dice Schafer, "esta noción evidentemente tuvo su origen en historias de ambiguas pociones de amor preparadas por las mujeres aborígenes del sur". [25]
El Zuozhuan (莊 公 28 ) [28] usa gu en una historia que en el siglo VII a. C., Ziyuan子 元, el primer ministro de Chu , "deseaba seducir a la viuda" de su hermano, el rey Wen de Zhou . El Mozi (非 儒 下) [29] usa gu para criticar a Confucio , quien "se viste elaboradamente y se pone adornos para engañar a la gente". El Erya (1B / 49, cf. 2.5 arriba) define gu 蠱, chan 諂"duda; adular", y er 貳"doble corazón; dudoso" como yi 疑"duda; sospechar; temer; vacilar". El comentario de Guo Pu sugiere que esto se refiere a gu que significa "engañar; seducir".
Muchos relatos posteriores especifican a las mujeres como practicantes de magia gu . Eberhard explica,
Sabemos que entre muchos aborígenes del sur las mujeres saben cómo preparar amuletos de amor que resultaron efectivos incluso a distancia. En estos informes se decía casi invariablemente que el amuleto de amor tenía un efecto fatal si el hombre, a quien se dirigía el amuleto, no regresaba a la mujer en un momento específico. [30]
Amorío
El gu 蠱menos atestiguado que significa 2.8 de "asunto; evento" aparece por primera vez en el diccionario Guangya (siglo III d. C.) , que define gu como shi 事"asignación; asunto; evento; cosa; asunto; problema".
El hexagrama Yijing Gu (ver 2.9) "Variaciones de línea" se refiere repetidamente al gu parental con las enigmáticas frases幹 父 之 蠱" gan -father's gu " y幹 母 之 蠱" gan -mother's gu ". Wang Niansun cita un comentario de Yijing que dice que gu significa shi , y propone que gu 蠱es un carácter de préstamo fonético por gu 故"razón; causa; evento; incidente". La tradición de comentarios toma gan 幹"tronco; marco; hacer; trabajar" en el sentido de chi 飭"poner en orden", y Richard Wilhelm traduce " Enderezar lo que el padre echó a perder" y "Enderezar lo que la madre echó a perder". ". [31] Arthur Waley sigue una interpretación antigua de que gan 幹es una variante del carácter chino de gan 干"raíz; raíz celestial ; día de la semana (de 10 días); involucrar", traduciendo "tallo-gusanos del padre" y "raíz- gusanos de la madre ", explicando
Seguramente es obvio que los gusanos a los que se hace referencia son aquellos que aparecieron en la carne de animales sacrificados a los espíritus de padres muertos, quienes después de su muerte fueron, por razones de tabú, solo conocidos por el nombre del día en que nacieron. , siendo simplemente una forma más completa de escribir 'raíz', 'día de la semana'. [32]
Hexagrama 18
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/f/f1/Iching-hexagram-18.svg/220px-Iching-hexagram-18.svg.png)
Gu 蠱nombra el Hexagrama 18 de Yì-Jīng , que se traduce como "Destrucción" (ZD Sung 1935), "Trabajar en lo que se ha echado a perder [Decay]", [33] "Decay" ( John Blofeld 1965), "Degeneración" ( Thomas Cleary 1986), "Veneno, destrucción" (Wu Jing-Nuan 1991) y "Enfermedades que curar" (Richard John Lynn 1994). Wilhelm explica cómo traducir "decaimiento" por蠱. [31]
El carácter chino ku representa un cuenco en cuyo contenido se reproducen los gusanos. Esto significa decadencia. Ha ocurrido porque la suave indiferencia en el trigrama inferior se ha unido a la rígida inercia del superior, y el resultado es el estancamiento. Dado que esto implica culpa, las condiciones encarnan una demanda de eliminación de la causa. De ahí que el significado del hexagrama no sea simplemente "lo que se ha estropeado" sino "trabajar en lo que se ha estropeado".
"El Juicio": [31] "TRABAJAR EN LO QUE SE HA ESTROPEADO Tiene un éxito supremo. Se avanza en cruzar la gran agua. Antes del punto de partida, tres días. Después del punto de partida, tres días". "La Imagen" [34] dice: "El viento sopla bajo sobre la montaña: La imagen de la DEMINACIÓN. Así, el hombre superior agita al pueblo, Y fortalece su espíritu".
En el Zuozhuan (僖 公 15 ), [35] la adivinación de este hexagrama Gu predice que Qin conquistará a Jin, "Una respuesta afortunada; cruzar el Ho; los carros del príncipe son derrotados".
Técnicas gu
Según las antiguas tradiciones gu , explican Joseph Needham y Wang Ling , "el veneno se preparó colocando muchos insectos tóxicos en un recipiente cerrado y permitiéndoles permanecer allí hasta que uno se hubiera comido el resto; la toxina se extrajo del superviviente. " [36] Señalan que "es extraño pensar que este mismo método se ha empleado con éxito en nuestro tiempo para el aislamiento de cepas de bacterias del suelo capaces de atacar el bacilo de la tuberculosis".
Feng y Shryock describen las prácticas contemporáneas de gu .
En la actualidad, el ku se utiliza principalmente como un medio para adquirir riqueza; en segundo lugar, como medio de venganza. El método consiste en colocar serpientes venenosas e insectos juntos en un recipiente hasta que haya un solo sobreviviente, que se llama ku . El veneno obtenido de este ku se administra a la víctima, que se enferma y muere. Las ideas asociadas con ku varían, pero el ku generalmente se considera un espíritu que asegura la riqueza de la víctima para el hechicero. [37]
Eberhard resume las prácticas de gu .
La esencia de ku , entonces, era el hechizo mágico que se podía preparar con el animal sobreviviente en la olla. Podría usarse como un amuleto de amor con el objeto de obligar al hombre amado a volver con la mujer. El ku podría usarse también como magia maligna con el objeto de obtener espíritus subordinados. Esto se hacía alimentándolo a personas no emparentadas que escupían sangre o cuyos estómagos se hinchaban debido a que la comida que habían ingerido cobraría vida en sus entrañas y morirían como resultado; al igual que los gusanos de seda dorados, sus almas tenían que ser sirvientes del dueño del ku . [17]
El Soushenji del siglo IV (cf. 2.4) [38] registra que la cría de gu era una profesión rentable pero peligrosa en la región de Henan .
En la provincia de Yung-yang, había una familia llamada Liao. Durante varias generaciones fabricaron ku , enriqueciéndose con él. Más tarde, uno de los miembros de la familia se casó, pero mantuvieron el secreto de la novia. En una ocasión, todos salieron menos la novia, que se quedó a cargo de la casa. De repente notó un gran caldero en la casa, y al abrirlo, percibió una gran serpiente en el interior. Vertió agua hirviendo en el caldero y mató a la serpiente. Cuando el resto de la familia regresó, ella les contó lo que había hecho, para su gran alarma. Poco tiempo después, toda la familia murió a causa de la plaga.
Feng y Shryock describen cómo las mujeres Zhuang del siglo XX en Guangxi elaboraban gu durante el Festival Duanwu (ver jincan arriba). [39]
El veneno Ku no se encuentra generalmente entre la gente (es decir, los chinos), pero es utilizado por las mujeres T'ung. Se dice que el quinto día del quinto mes, van a un arroyo de montaña y extienden ropas nuevas y tocados en el suelo, con un cuenco de agua al lado. Las mujeres bailan y cantan desnudas, invitando a la visita del Rey de la Medicina (espíritu tutelar). Esperan hasta que las serpientes, lagartos e insectos venenosos se bañen en el cuenco. Derraman el agua en un lugar oscuro y sombrío. Luego recogen el hongo que crece allí y lo convierten en una pasta. Meten esto en tubos de plumas de ganso y se los esconden en el pelo. El calor de sus cuerpos hace que se generen gusanos, que se asemejan a gusanos de seda recién nacidos. Así se produce ku . A menudo se oculta en un lugar cálido y oscuro de la cocina. El ku recién hecho aún no es venenoso. Se usa como una poción de amor, se administra en alimentos y bebidas y se llama "medicina del amor". Gradualmente, el ku se vuelve venenoso. A medida que se desarrolla el veneno, el cuerpo de la mujer pica hasta que ha envenenado a alguien. Si no hay otra oportunidad, envenenará incluso a su marido o sus hijos. Pero ella posee antídotos. Se cree que aquellos que producen ku ellos mismos se convierten en ku después de la muerte. Los fantasmas de los que han muerto por el veneno se convierten en sus sirvientes.
Remedios Gu
Groot y Eberhard detallan numerosos antídotos chinos y curas para la magia venenosa gu . [40] Por ejemplo (ver 2.4), el Shanhaijing afirmó que comer carne de una criatura legendaria evitaría que gu y el Soushenji prescribieran ranghe 蘘 荷"myoga jengibre". Unschuld dice
La literatura de prescripción estaba llena de antídotos. Todos los sistemas conceptuales de sanación chinos conocidos se ocuparon del fenómeno ku y desarrollaron estrategias terapéuticas que estaban de acuerdo con sus principios básicos. Los budistas recomendaron oraciones y conjuros, utilizando así los mismos métodos que los practicantes de la medicina demoníaca. En la literatura farmacéutica, los fármacos de origen vegetal, animal o mineral se describieron como eficaces contra el envenenamiento por ku. Los seguidores de la magia homeopática recomendaron la captura de ciempiés, ya que se sabía que los ciempiés consumen gusanos. [41]
El Zhou houbei jifang 肘 後備 急 方, [42] que se atribuye a Ge Hong , describe el diagnóstico de gu y la cura con ranghe :
Un paciente herido por ku tiene dolores cortantes en el corazón y el vientre, como si algo vivo estuviera royendo allí; a veces tiene una secreción de sangre por la boca o el ano. Si no recibe tratamiento médico de inmediato, devora sus cinco vísceras, lo que conlleva su muerte. Para descubrir si es ku o no, deje que el paciente escupe en el agua; si la saliva se hunde, es ku ; si flota, no lo es. La receta para descubrir el nombre del propietario del veneno ku es la siguiente: tomar la piel de un tambor, quemarlo, un trozo pequeño a la vez, pulverizar las cenizas y dejar que el paciente las beba con agua; luego mencionará inmediatamente el nombre; luego pida a este propietario que retire el ku y el paciente se recuperará inmediatamente. De nuevo coloque algunas hojas de jang-ho en secreto debajo del colchón del paciente; Entonces, por su propia voluntad, mencionará inmediatamente el nombre del propietario del ku.
Muchos gu antídotos -poison son homeopática , en términos occidentales. El farmacólogo del siglo octavo Chen Cangqi [43] explica el uso de criaturas venenosas, tanto para producir y cura gu -poison.
En general, los reptiles y los insectos, que se utilizan para hacer ku , son curas para el ku ; por lo tanto, si sabemos qué ku está en acción, podemos remediar sus efectos. Contra ku de serpientes debe usarse el de ciempiés, contra ku de ciempiés el de ranas, contra ku de ranas el de serpientes, etc. Esas variedades de ku , que tienen el poder de someterse entre sí, también pueden tener un efecto curativo.
Needham y Wang dicen que prescribir veneno gu como cura o preventivo sugiere "que alguien había tropezado con un proceso de inmunización", y sugieren veneno de escorpión y veneno de ciempiés como posibles toxinas. [36]
Chen [44] describe además la captura y preparación de medicamentos de la criatura gu que cambia de forma que,
... puede ocultar su forma y parecer un fantasma o un espíritu y causar desgracias a los hombres. Pero después de todo es solo un fantasma reptil. Si uno de ellos ha mordido a una persona hasta la muerte, a veces saldrá por una de las aberturas de ese hombre. Mire y espere para atraparlo y secarlo al calor del sol; luego, cuando alguien sea afectado por el ku , quémalo hasta convertirlo en cenizas y dale una dosis. Al ser afines a él, uno somete al otro de forma bastante natural.
Además de tales remedios homeopáticos, Schafer dice que uno podría,
dé ku derivado de criaturas particularmente venenosas para superar el tomado de criaturas menos letales. Así pues, el ku de ciempiés podría ser superado por ku de rana ; la serpiente ku prevalecería sobre la rana ku , y así sucesivamente. También había remedios más serios, aunque casi igual de poderosos: se usaban asafétida, bilis de pitón, algalia y una sustancia blanca extraída del estiércol de gallo. No se sabe con certeza qué enfermedades reales curaron o parecieron curar estos medicamentos repelentes. Probablemente iban desde los psicosomáticos hasta los nacidos de virus. Muchas afecciones edematosas se denominaron ku , y se ha sugerido de manera plausible que algunos casos fueron causados por parásitos intestinales (de ahí el motivo constante de gusanos). Otros son atribuibles a venenos para peces y venenos para flechas inventados por los habitantes del bosque. [25]
El folclore chino afirma que la cura definitiva para la magia gu es pasársela a una persona codiciosa. Eberhard dice:
La forma más común de deshacerse del ku (al igual que los brownies y el gusano de seda dorado) era regalarlo. Las acciones de un hombre en Chang-chou (Fukien) son bastante infrecuentes. Encontró en el suelo un paquete que contenía tres grandes barras de plata envueltas en seda y además un ku que parecía una rana ( ha-ma ); a pesar del peligro lo tomó; por la noche aparecieron dos grandes ranas que él cocinó y comió; a la noche siguiente aparecieron más de diez ranas más pequeñas que él también se comió; y siguió consumiendo todas las ranas que seguían apareciendo hasta que se deshizo de la magia; de esta manera, el hombre no sufrió efectos nocivos por el veneno ku . [45]
A partir de descripciones de envenenamiento por gu que involucran "abdomen hinchado, emaciación y presencia de gusanos en los orificios corporales de los muertos o vivos", razona Unschuld, "tales síntomas permiten un gran número de posibles explicaciones e interpretaciones". [46] Sugiere que las actitudes hacia gu se basaron en el miedo a los demás, la envidia y la codicia. "Pero el concepto de ku es desconocido fuera de China. En cambio, uno encuentra lo que puede ser su equivalente conceptual, el 'mal de ojo', presente en todas las 'sociedades envidiosas'". Su cuento popular mítico.
Ver también
- Kodoku
- Vudú de Luisiana
Referencias
- Groot, Jan Jakob Maria (1910). El sistema religioso de China: sus formas antiguas, evolución, historia y aspecto actual, modales, costumbres e instituciones sociales relacionadas con él . (6 volúmenes). Rodaballo.
- Eberhard, Wolfram (1968). Las culturas locales del sur y este de China . EJ Brill.
- Feng, HY; Shryock, JK (1935). "La magia negra en China conocida como Ku ". Revista de la Sociedad Oriental Americana . 553 (1): 1–30.
- Los clásicos chinos, vol. V, El Ch'un Ts'ew con el Tso Chuen . Traducido por Legge, James. Prensa de la Universidad de Oxford. 1872.
- Loewe, Michael (1970). "El caso de la brujería en el 91 a. C.: su contexto histórico y su efecto en la historia dinástica Han". Asia Major . 153 (2): 159-196.
- Schafer, Edward H. (1967). El pájaro bermellón: imágenes T'ang del sur . Prensa de la Universidad de California.
- Unschuld, Paul U. (1985). Medicina en China: una historia de ideas . Prensa de la Universidad de California.
- Wilhelm, Richard ; Baynes, Cary F. (1967). El I Ching o Libro de los Cambios . Serie de Bollingen XIX. Prensa de la Universidad de Princeton.
Notas al pie
- ^ Loewe 1970 , p. 191.
- ^ Carr, Michael (1983). "¿Por qué蟲* D'iông cambió de 'Animal' a 'Wug'?". Análisis computacional de lenguas asiáticas y africanas . 21 : 7-13.pag. 7.
- ^ Brown, Cecil. H. (1979). "Formas de vida zoológicas populares: su universalidad y crecimiento". Antropólogo estadounidense . 813 (4): 791–812.
- ^ Shima, Kunio島 邦夫(1958). Inkyo bokuji sōrui 殷墟 卜 辞 綜 類(en japonés). Hirosaki. pag. 386.
- ^ Marshall, SJ (2001). El Mandato del Cielo . Prensa de la Universidad de Columbia. pag. 129.
- ^ Eberhard 1968 , p. 149–50.
- ^ Groot , 1910 , vol. 5, pág. 851.
- ^ Schein, Louisa (2000). Reglas de la minoría: lo miao y lo femenino en la política cultural de China . Prensa de la Universidad de Duke. págs. 50-1.
- ^ Groot , 1910 , vol. 5, pág. 854.
- ^ Groot , 1910 , vol. 5, pág. 850-851.
- ^ Groot , 1910 , vol. 5, pág. 853-854.
- ^ Legge 1872 , págs. 580-1.
- ^ Loewe 1970 , p. 192.
- ^ Groot , 1910 , vol. 5, pág. 826.
- ^ Groot , 1910 , vol. 5, pág. 840.
- ↑ a b Loewe , 1970 , p. 195.
- ↑ a b c Eberhard , 1968 , p. 152.
- ↑ a b Groot , 1910 , vol. 5, pág. 828.
- ^ Unschuld 1985 , págs. 49-50.
- ↑ a b Schafer , 1967 , p. 102.
- ↑ a b Groot , 1910 , vol. 5, pág. 827.
- ^ Groot , 1910 , vol. 5, págs. 846-7.
- ^ El clásico de las montañas y los mares . Traducido por Birrell, Anne. Pingüino. 2000. p. 4.
- ^ Legge 1872 , pág. 302.
- ↑ a b c d Schafer , 1967 , pág. 103.
- ^ Loewe 1970 , p. 169.
- ^ Groot , 1910 , vol. 5, pág. 836.
- ^ Legge 1872 , pág. 115.
- ^ Las obras éticas y políticas de Motse . Traducido por Mei, Yi-Pao. Arthur Probsthain. 1929.
- ^ Eberhard 1968 , p. 149.
- ↑ a b c Wilhelm y Baynes , 1967 , p. 75.
- ^ Waley, Arthur (1933). "El Libro de los Cambios". Boletín del Museo de Antigüedades del Lejano Oriente . 5 : 121-142.pag. 132.
- ^ Wilhelm y Baynes 1967 .
- ^ Wilhelm y Baynes 1967 , p. 76.
- ^ Legge 1872 , pág. 167.
- ^ a b Needham, Joseph ; Wang, Ling (1956). Ciencia y civilización en China. Volumen 2. Historia del pensamiento científico . Prensa de la Universidad de Cambridge . pag. 136. ISBN 9780521058001.
- ^ Feng y Shryock , 1935 , p. 1.
- ^ Feng y Shryock , 1935 , p. 7.
- ^ Feng y Shryock , 1935 , págs. 11-2.
- ^ Groot , 1910 , vol. 5, págs. 861-9; Eberhard 1968 , págs. 152-3.
- ^ Unschuld 1985 , p. 47.
- ^ Groot , 1910 , vol. 5, pág. 862.
- ^ Groot , 1910 , vol. 5, pág. 866.
- ^ Schafer 1967 , p. 102, cf. Groot 1910 , vol. 5, pág. 847
- ^ Eberhard 1968 , p. 153.
- ^ Unschuld 1985 , p. 48.
Otras lecturas
- Obringer, Frédéric, "L'Aconit et l'orpiment. Drogues et poisons en Chine ancienne et médiévale", París, Fayard, 1997, págs. 225-273.