" Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken " (Señor, fortaléceme para reflexionar sobre tu sufrimiento) es un himno de la Pasión en alemán, escrito por Christian Fürchtegott Gellert con la melodía de " Herzliebster Jesu ", y publicado por primera vez en 1757. está contenido en el himnario protestante alemán Evangelisches Gesangbuch .
" Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken " | |
---|---|
Himno luterano de la Pasión | |
Escrito | 1755 |
Texto | por Christian Fürchtegott Gellert |
Idioma | alemán |
Melodía | " Herzliebster Jesu " |
Compuesto | 1534 |
Publicado | 1757 |
Historia
Gellert escribió " Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken " en 1755. [1] Apareció por primera vez en Leipzig en 1757 en su colección Geistliche Oden und Lieder , con 22 estrofas [2] de cuatro líneas cada una, [3] titulada " Passionslied "( Canción de la pasión ). Como indica la primera línea, es una oración de Passiontide que pide fuerza para pensar en el sufrimiento de Jesús . [2] En el himnario protestante común de 1993, Evangelisches Gesangbuch , aparece acortado a diez estrofas y reordenado como EG 91. [2] [4] [5]
Texto y tema
Gellert se centra en una reflexión sobre la Pasión de Jesús, sin descripción de las acciones narradas por los evangelistas. Hablando en primera persona del singular, contempla su significado para el creyente individual, tanto teológica como emocionalmente. Sus pensamientos teológicos se basan en las epístolas de Pablo . De acuerdo con la antropología contemporánea , pretende educar tanto la mente hacia la sabiduría como el corazón hacia la virtud. [1]
El formato de las estrofas, con tres líneas largas y una línea corta final, se basó en la estrofa sáfica de los himnos latinos . Comenzando con una canción fúnebre de Bartholomäus Ringwaldt del siglo XVII, el formato se asoció con los temas de la muerte, la pasión y el consuelo. Gellert logró principalmente llenar la cuarta línea acentuada con significado, [1]
Melodía y ambientación musical
Gellert eligió escribir su poema para que coincidiera con la melodía del conocido himno " Herzliebster Jesu ", compuesto por Johann Crüger en 1640, que se basó en una melodía de 1534 de Guilleaume Franc. [4] Bach había incluido la primera estrofa de ese himno en su Pasión según San Mateo . Los cantantes del himno de Gellert lo relacionarían con el contexto del himno más antiguo de Johann Heermann . [1] El carácter de la melodía se ha descrito como "flotante, amarga-triste, serio" ("schwebend, herb-traurig, ernst"). [1]
Una configuración vocal de cuatro partes por Carl Philipp Emanuel Bach , que estableció muchas canciones de la colección de Gellert a la música en su Gellert odas y canciones , [6] fue adaptado para una publicación de Carus-Verlag . [7]
Referencias
- ↑ a b c d e Sitzmann, Manfred (2000). "91 Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken" . En Hahn, Gerhard; Henkys, Jürgen (eds.). Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch (en alemán). Vandenhoeck y Ruprecht . págs. 85–88. ISBN 978-3-52-550319-5.
- ^ a b c "Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken" . hymnology.hymnsam.co.uk . Consultado el 28 de marzo de 2021 .
- ^ "Evangelisches Gesangbuch 91" (en alemán). Carus-Verlag . Consultado el 29 de marzo de 2021 .
- ^ a b "Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken" . liederdatenbank.de (en alemán) . Consultado el 28 de marzo de 2021 .
- ^ "Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken" . hymnary.org . Consultado el 28 de marzo de 2021 .
- ^ Geistliche Oden und Lieder I, H.686 (Bach, Carl Philipp Emanuel) : partituras en el proyecto de biblioteca de partituras musicales internacionales
- ^ "Carl Philipp Emanuel Bach: Herr, stärke mich, dein Leiden zu bedenken" (en alemán). Carus-Verlag . Consultado el 28 de marzo de 2021 .