Picazón de oídos es un término que se usa en la Biblia para describir a las personas que buscan mensajes y doctrinas que aprueben su propio estilo de vida, en lugar de adherirse a las enseñanzas de los apóstoles . El término se encuentra solo una vez en la Biblia, en 2 Timoteo 4 . [1]
Porque vendrá el tiempo en que no soportarán la sana doctrina; pero según sus propias concupiscencias se amontonarán maestros, teniendo comezón de oídos; Y apartarán sus oídos de la verdad y se volverán a las fábulas.
- 2 Timoteo 4: 3-4 RV
Contexto griego
La frase de la que se origina el picor de oídos en el griego original es κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν ( knēthomenoi tēn akoēn ). κνηθόμενοι, la traducción para tener comezón en el oído , es un PARTICIPIO presente , que significa una acción presente y continua que está ocurriendo. [2]
ἀκοήν se traduce como oído o sentido del oído . El uso de ἀκοήν se refiere a menudo a una audición espiritual interna. En Romanos 10:17 , ἀκοὴ (raíz griega) se usa como el acto de oír y se describe como una acción causada por la fe (πίστις).
El apóstol Pablo escribió 2 Timoteo para que Timoteo lo exhortara durante su ministerio. Dentro del contexto del capítulo 4 , versículo 2, Pablo encarga a Timoteo que predique (κήρυξον), esté listo (ἐπίστηθι), corrija (ἔλεγξον), reprenda (ἐπιτίμησον) y exhorte (ἐπιτίμησον). [3] Cada cargo es un verbo activo en tiempo imperativo aoristo , lo que implica que Pablo está haciendo una declaración fuerte y declarativa a Timoteo.
Pablo continúa en el capítulo 4 versículo 3 al describir un momento en que la gente no escuchará la sana doctrina . Pablo usa la frase por un tiempo vendrá (ἔσται) que se traduce más de cerca a habrá . ἔσται es un verbo indicativo en tercera persona en tiempo futuro , [2] que significa una advertencia para Timoteo de que la Iglesia de Cristo en la tierra no cambiará para mejor. [4]
El propósito de Pablo
Pablo describe el futuro que enfrentará Timoteo, donde la gente no toleraría la sana doctrina y, en cambio, se amontonaría con maestros para satisfacer sus oídos con comezón. Albert Barnes escribe sobre este tema:
El apóstol dice aquí que, apartándose de Timoteo y de la sana instrucción, no abandonarían a todos los maestros religiosos, sino que los aumentarían y multiplicarían " [5].
Pablo advierte a Timoteo sobre una apostasía futura en la que los deseos de las personas los alejarían de la enseñanza apostólica , a la que pertenecía Timoteo. Charles Ellicott sugiere un motivo para hacerlo:
Estos seres mundanos a los que se refería San Pablo, reacios a desprenderse de la esperanza que enseñaba el cristianismo y no dispuestos a vivir la vida en la que San Pablo y Timoteo insistían como necesaria para ser vivida por todos aquellos que quisieran compartir esa gloriosa esperanza, buscaron para sí mismos maestros más indulgentes, que halagarían y complacerían a sus oyentes con novedades en doctrina y, al mismo tiempo, pondrían relativamente poco énfasis en la vida pura y santa. [4]
Analogía de Paul
Pablo usa la analogía de tener un oído ansioso para mostrar que los alumnos, no los maestros, son los que buscan doctrina aparte de la enseñanza apostólica. [6] Matthew Poole describe la causa y el efecto del picor de oído :
les pican los oídos, y deben tener los que los rasquen. La enfermedad de la lujuria en sus almas les produce un picor en los oídos, que tendrán la mente de escuchar sólo a aquellos que les agraden rascándose. [7]
En el capítulo 4, versículo 4, Pablo escribe:
2 Timoteo 4: 4: Y apartarán el oído de la verdad y se volverán a las fábulas. ( KJV )
Pablo usa la palabra fábulas (μύθους) para describir el remedio que la gente busca para rascarse los oídos con comezón.
Sin embargo, Pablo continúa cumpliendo la analogía del capítulo 4 versículo 5 al contrastar el ministerio de Timoteo con estas fábulas. Pablo llama a Timoteo a hacer la obra de un evangelista al recuperar a los que buscan fábulas, mediante la predicación de "los grandes hechos del Evangelio colocados al lado de las fábulas de los falsos maestros". [4]
Referencias
- ^ 2 Timoteo (KJV) Capítulo 4 <
- ↑ a b Wigram, George (1 de julio de 1996). Concordancia griega del Nuevo Testamento del inglés . Editores de Hendrickson, Inc.
- ^ Strong, James (1890). Concordancia exhaustiva de Strong de la Biblia .
- ^ a b c Ellicott, CJ (1878). Un comentario del Nuevo Testamento para lectores de inglés . Nueva York: EP Dutton.
- ^ Barnes, Albert (1949). Notas del Nuevo Testamento de Barnes . Grand Rapids, Michigan: Baker Book House.
- ^ Biblia de Cambridge para escuelas y universidades . Cambridge, Inglaterra: University Press. 1883.
- ^ Poole, Mateo (1853). Comentario sobre la Santa Biblia . Robert Carter y hermanos.