Los Jié ( chino :羯; Wade-Giles : Chieh ; chino medio : [ki̯at] [1] : 246 ) eran miembros de una tribu del norte de China en el siglo IV. Durante el período de los Dieciséis Reinos , los chinos los conocían como uno de los Cinco Bárbaros . Bajo Shi Le , establecieron el estado de Zhao Posterior . Los Jie fueron derrotados por Ran Min en la guerra Wei-Jie.en 350 d. C. tras la caída del Zhao posterior. Los historiadores chinos continuaron documentando al pueblo Jie y sus actividades después de la guerra Wei-Jie .
La etnia de los Jie no está clara, y algunos estudiosos sugieren un origen turco o un origen indoeuropeo. mientras que una investigación más reciente propone que, en cambio, hablaban un idioma yeniseiano .
Nombre y orígenes
Hay relatos muy diferentes sobre los orígenes étnicos exactos de los Jie, y las teorías más apoyadas sugieren que los Jie eran de origen yeniseiano , turco , yuezhi o incluso chino-tibetano .
Según el Libro de Wei (siglo VI d.C.), el nombre Jie se deriva del área de Jiéshì (羯 室, el moderno condado de Yushe en la provincia de Shanxi ), donde residían los Jie. [2] [3] : 6.149
Según el Libro de Jin , los antepasados de Shi Le eran parte de la tribu Xiongnu multiétnica conocida como Qiāngqú (羌 渠). [4] Edwin Pulleyblank cree que los Qiangqu representan el estado Kangju de Sogdia . [1] : 247 Aunque Pulleyblank sugirió que podrían haber sido de origen tocario , la mayoría de los estudiosos creen que Kangju estaba constituido por un pueblo iraní del este . Algunos han vinculado el nombre de Shi (石) y Jie (羯) a un pequeño Estado sogdiano conocido como石國Shiguo (literalmente, "Piedra País", en Chach Zheshi赭時, ahora Tashkent , que también significa "ciudad de piedra" en Común turco ) . Además, An Lushan , un general rebelde Tang , tenía un padrastro sogdiano y era llamado Jiehu .
Otros afirman que los Jie eran una antigua tribu de habla yeniseiana relacionada con el pueblo Ket , que hoy vive entre los ríos Ob y Yenisey ; el carácter 羯 ( jié ) se pronuncia git o kit en cantonés , giet en hakka y katsu en japonés . lo que implica que la pronunciación antigua podría haber sido bastante cercana a Ket (kʰet) . [a] La raíz羯puede transliterarse como Jié - o Tsze 2 - y una forma más antigua, < kiat , también puede reconstruirse. Este etnónimo podría estar relacionado con los etnónimos de los pueblos de habla yeniseiana, como el Ket y el Kott (que hablaban el extinto idioma Kott ). Pulleyblank (1962) relacionó el etnónimo con el proto-yeniseiano * qeˀt / s "piedra". Vovin y col. (2016) también apuntó a * keˀt "persona, ser humano" como otra posible fuente. Además, Vovin ha demostrado que la única frase conocida en el idioma Jie se adapta mejor a los idiomas yeniseianos que a los turcos. [7] Alexander Vovin también sugiere que los Xiongnu hablaban un idioma yeniseiano, conectándolos aún más con el pueblo Jie. [8]
El lingüista histórico de la Western Washington University Edward Vajda pasó un año en Siberia estudiando al pueblo Ket y su idioma y sus hallazgos ayudaron a fundamentar tal conjetura en los orígenes del pueblo Ket, donde las afirmaciones de ADN muestran afinidades genéticas con la gente de China y Myanmar, lo que sugiere un chino. -Origen tibetano . [9] Además, propone una relación del idioma Ket con los idiomas Na-Dene indígenas de Canadá y el oeste de Estados Unidos, e incluso sugiere que el sistema tonal del idioma Ket está más cerca del vietnamita que cualquiera de los idiomas nativos de Siberia.
Entre las lenguas yeniseianas, se supone que Jie es pumpokolic . Vovin, Vajda y de la Vaissière han sugerido que Jie comparte la misma idiosincrasia con el idioma pumpokol y, por lo tanto, los dos están estrechamente relacionados. Este argumento se ve reforzado por el hecho de que en el norte de Mongolia, se ha demostrado que los hidrónimos derivados de Yeniseian son exclusivamente pumpokolic, mientras que la influencia de otras lenguas Yeniseian solo se encuentra más al norte. [7] Por lo tanto, esto da crédito a la teoría de que los Jie son una tribu de habla pumpokolic y confirma que los yeniseianos de habla pumpokolic existían en el territorio central del estado de Xiongnu.
Otras fuentes vinculan al Jie con el Yuezhi Menor ( Xiao Yuezhi小 月氏), que permaneció en China como vasallos de Xiongnu y luego de la dinastía Han . [10] [11] [se necesita una mejor fuente ]
Idioma Jie
Solo se conoce una frase en el idioma nativo de los Jie. La fuente de esta frase fue un monje budista Kuchean y misionero Fotudeng . Se registró en el Libro de Jin como秀 支 替 戾 剛 僕 谷 劬 禿 當y se dice que tiene una conexión con la lucha de Shi Le contra Liu Yao en 328. [12] La frase fue glosada con una traducción china:
Texto | Chino medio [b] | Brillo |
---|---|---|
秀 支 | [si̯u-ci̯e] | 軍 'ejército' |
替 戾 剛 | [tʰei-let / lei-kɑŋ] | 出 'salir' |
僕 谷 | [bok / buk-kuk / yok] | 劉曜 胡 位'El título bárbaro de Liu Yao ' |
劬 禿 當 | [ɡi̯u̯o-tʰuk-tɑŋ] | 捉 'captura' |
Esta frase ha sido analizada en diversas publicaciones. Shiratori (1900), [13] Ramstedt (1922), [14] Bazin (1948), [15] von Gabain (1950), [16] Shervashidze (1986), [17] y Shimunek (2015) [18] reconocieron Léxico turco , y dio sus versiones de la transcripción y traducción:
Ramstedt | Bazin | von Gabain | Shervashidze | Shimunek |
---|---|---|---|---|
¡Sükä talıqın bügüg tutun! | Süg tägti ıdqaŋ boquγıγ tutqaŋ! | Särig tılıtqan buγuγ kötürkän | Sükâ tol'iqtin buγuγ qodigo (d) estaño | su-Ø kete-r erkan boklug-gu tukta-ŋ |
¡Vaya con una guerra [y] bügü capturado! | ¡Envía al ejército a atacar, captura al comandante! | Presentarías el ejército, tomarías el ciervo | Viniste al ejército Depuesto buγuγ | Cuando / cuando el ejército salga, ¡ captura al Boklug! |
Edwin G. Pulleyblank (1963) señaló que las interpretaciones turcas no pueden considerarse muy exitosas porque entran en conflicto con los valores fonéticos del texto chino y con la traducción china. En cambio, sugirió una conexión con los idiomas yeniseianos . [1] : 264
Alexander Vovin (2000) dio la siguiente traducción basada en Yeniseian. [8] Vovin (2000) sugiere una conexión con la rama sur de Yenise.
Vovin |
---|
suke tir-ek-ang bok-kok koto-kt-ang |
ejércitos PV-CM-PERF-salir-3pp bok-kok PV -? - OBJ-CM-catch-3pp (PV - preverbio, CM - marcador de conjugación, OBJ - marcador de objeto, PERF - perfectivo) |
Han salido ejércitos. [Ellos] atraparán a Bokkok. |
La terminación verbal -ŋ se puede ver en Jie, que es un verbo común que termina en las lenguas yeniseianas . La forma cognada de las palabras Jie "ko t -ok t -aŋ" 'atraparán' en Ket es "d-ka s -a-qo s -n", mostrando el característico de Pumpokol donde corresponde el sonido / t / el sonido Ket / s /, por lo que se cree que Jie está estrechamente relacionado con Pumpokol. La palabra Arin 'kel' 'lucha' coincide parcialmente en la segunda sílaba de suke 'ejército', sin embargo, la conexión es dudosa y Vovin sugirió que fuera una palabra prestada, porque si los hablantes de pumpokolic se convirtieran en parte de Xiongnu, la palabra para ejército habría probablemente ha sido prestado. [19]
Historia
En 319, el general Shi Le de Jie estableció el estado de Zhao Posterior en el norte de China, que suplantó al estado de Han Zhao (304-329) dirigido por Xiongnu . Sin embargo, el estado de Zhao Posterior se derrumbó en 351. En el período entre 350 y 352, durante la guerra Wei-Jie, el general Ran Min ordenó el exterminio completo de los Jie, que eran fácilmente identificables por sus narices altas y barbas llenas , lo que llevó a grandes números que están siendo asesinados. [20] Según algunas fuentes, más de 200.000 de ellos fueron asesinados. [21] A pesar de esto, los Jie continúan apareciendo ocasionalmente en la historia durante los próximos 200 años. Tanto Erzhu Rong como Hou Jing , dos famosos señores de la guerra de las dinastías del Norte , fueron identificados como Qihu y Jiehu respectivamente y los eruditos modernos han sugerido que podrían haber estado relacionados con los Jie. [22]
Influencias culturales
Fang Xuanling registró en la crónica del Libro de Jin que alrededor de 340 un estado de Jie Más tarde, Zhao , que gobernó parte del norte de China, tenía un erudito chino Xie Fei (junto con Wei Mengbian) sirviendo como Jefe del Departamento de Curación (Medicinal) en el Más tarde, la Cancillería del Estado de Zhao, fue un ingeniero mecánico que construyó un carro que apunta al sur (también llamado carro que apunta al sur ), un vehículo de brújula direccional que aparentemente no usaba el principio magnético , pero que funcionaba mediante el uso de engranajes diferenciales (que aplican una cantidad de par a las ruedas motrices que giran a diferentes velocidades), o un principio de diferencial angular similar. [23]
Por el gran ingenio mostrado en la construcción del dispositivo, el emperador posterior de Zhao, Shi Hu, le otorgó a Jie Fei el título noble de hou sin posesiones de tierras y lo recompensó generosamente. [3] : 99 [24]
Ver también
- Grupos étnicos en la historia de China
- Zhongshan (estado)
Notas
- ^ El lingüista histórico de la Western Washington University Edward Vajda pasó un año en Siberia estudiando al pueblo Ket y su idioma, y sus hallazgos ayudaron a fundamentar tal conjetura sobre los orígenes del pueblo Ket, donde las afirmaciones de ADN muestran afinidades genéticas con la gente de China y Myanmar, lo que sugiere unaOrigen chino-tibetano . [5] Además, propone una relación del idioma Ket con los idiomas Na-Dene indígenas de Canadá y el oeste de Estados Unidos, e incluso sugiere que el sistema tonal del idioma Ket está más cerca del vietnamita que cualquiera de los idiomas nativos de Siberia. [6]
- ^ La pronunciación del chino medio sigue a Pulleyblank . [1] : 264
Referencias
Citas
- ↑ a b c d Pulleyblank, Edwin George (1963). "El sistema consonántico del chino antiguo. Parte II" (PDF) . Asia Major . 9 : 206-265 . Consultado el 6 de febrero de 2011 .
- ^ Wei, Shou (554).魏書[ Libro de Wei ]., Vol. 95.
- ^ a b Taskin, VS (1990). Цзе[ Jie ]. Материалы по истории кочевых народов в Китае III-V вв. [Materiales sobre la historia de los pueblos nómadas en China. 3º-5º cc. AD] (en ruso). 2 . Moscú: Nauka . ISBN 5-02-016543-3.
- ^ Fang, Xuanling (1958).晉書[ Libro de Jin ] (en chino). Beijing: Prensa comercial .Vol. 104
- ^ [1]
- ^ [2] . 61–789
- ^ a b Vovin y col. "¿Quiénes eran los * Kjet" (羯) y qué idioma hablaban? " Journal Asiatique 304.1 (2016): 125-144. P. 126-127
- ^ a b Vovin, Alejandro. "¿Los Xiongnu hablaban un idioma yeniseiano?". Central Asiatic Journal 44/1 (2000), págs. 87-104.
- ^ Vajda, Edward. "Los Ket y otros pueblos de Yenise" . Archivado desde el original el 3 de febrero de 2019.
- ^ Haw , 2006 , p. 201
- ^ La conexión entre Zhao posterior y Occidente Archivado el 10 de abril de 2006 en la Wayback Machine (en chino)
- ^ Fang Xuanling, Libro de Jin , ibid., Vol. 95, págs. 12b-13a
- ^ Shiratori, Kurakichi , Uber die Sprache des Hiung-nu Stammes und der Tung-hu-Stdmme , Tokio, 1900
- ^ Ramstedt GJ, "Zur Frage nach der Stellung des Tschuwassischen" (Sobre la cuestión de la posición del Chuvash), Journal de la Société finno-ougrienne 38, 1922, págs. 1-34
- ^ Bazin, Louis (1948). "Un texte proto-turc du IVe siècle: le distique hiong-nou du" Tsin-chou " ". Oriens . 1 (2): 208–219. JSTOR 1578997 .
- ^ von Gabain, Annemarie (1950). "Louis Bazin: Un texte proto-turc du IVe siècle: le distique hiong-nou du" Tsin-chou "(Besprechung)". Der Islam . 29 : 244–246.
- ^ Shervashidze IN "Formas verbales en el lenguaje de las inscripciones runiformes turcas" , Tbilisi, 1986, págs. 3-9
- ^ Shimunek A. "La lengua turca más antigua atestiguada: la lengua Chieh 羯 (* Kɨr) del siglo IV d. C." , Journal Asiatique, 2015
- ^ https://www.academia.edu/28673935/WHO_WERE_THE_KJET_%E7%BE%AF_AND_WHAT_LANGUAGE_DID_THEY_SPEAK
- ^ Maenchen-Helfen, Otto J. (1973). El mundo de los hunos: estudios sobre su historia y cultura . Prensa de la Universidad de California . pag. 372 . ISBN 0520015967. Consultado el 16 de enero de 2015 .
- ^ La conquista budista de China, Erik Zürcher, página 111
- ^ Guerra china medieval 300-900, David Graff, https://books.google.com/books?id=y_KCAgAAQBAJ&pg=PT99&lpg=PT99&dq=Jie+people&source=bl&ots=p98ASEi-ya&sig=sbWTh9NvbIYNJ6qhlg67LSw7UZbShav=AHKAH0AH0HG67LSqHXBQAH&AH0AH0AH0AH0AHG = una página & q = Jie% 20 personas & f = falso
- ^ J.Needham (1986), "Ciencia y civilización en China" , Taipei, Caves Books, Ltd, Volumen 4, Parte 2, Parte 2, págs. 40 y 287, ISBN 978-0-521-05803-2
- ^ Fang Xuanling, Libro de Jin , supra, Vol. 106
Fuentes
- Wang, Zhonghan. "Esquemas de grupos étnicos en China" , Taiyuan, Shanxi Education Press, 2004, p. 133, ISBN 7-5440-2660-4 .
- Haw, Stephen G. (2006). Beijing: una historia concisa . Routledge. ISBN 1134150334. Consultado el 16 de diciembre de 2014 .
enlaces externos
- 羯 語 記載 El idioma de Jie (Kiet): la frase en idioma turco más antigua registrada en Chinese Chronicle (página de códigos de chino tradicional Big5) a través de Internet Archive