La inscripción de piedra bilingüe de Kandahar , (también Edicto de Kandahar de Ashoka , a veces "Edicto de Chehel Zina" ), es un famoso edicto bilingüe en griego y arameo, proclamado y tallado en piedra por el gobernante indio del Imperio Maurya, Ashoka (r. 269-233 a. C. ) alrededor del 260 a. C. Es la primera inscripción conocida de Ashoka, escrita en el año 10 de su reinado (260 a. C.), que precede a todas las demás inscripciones, incluidos sus primeros Edictos sobre rocas menores , sus inscripciones en las cuevas de Barabar o sus Edictos sobre rocas principales . [2] Esta primera inscripción fue escrita en griego clásico y arameo.exclusivamente. Fue descubierto en 1958, [1] durante algunos trabajos de excavación debajo de una capa de escombros de 1 m de altura, [3] y se conoce como KAI 279.
A veces se le considera uno de los varios " Edictos de roca menor " de Ashoka (y luego llamado "Edicto de roca menor No.4), [4] en contraste con sus" Edictos de roca mayor "que contienen partes o la totalidad de sus Edictos de 1 a 14. [5] Se han encontrado dos edictos en Afganistán con inscripciones griegas, uno de ellos es este edicto bilingüe en idioma griego y arameo, y el otro es la inscripción griega de Kandahar solo en griego. [1] Este edicto bilingüe se encontró sobre una roca en la ladera de la montaña de Chehel Zina (también Chilzina, o Chil Zena, "Cuarenta Pasos"),que forma el bastión natural occidental de la antigua Alejandría Arachosiay presentar la Ciudad Vieja de Kandahar . [6]
El edicto todavía está en vigor en la ladera de la montaña. Según Scerrato, "el bloque se encuentra en la base oriental de la pequeña silla de montar entre las dos colinas escarpadas debajo del pico en el que se cortan las célebres Cehel Zina de Babur ". [3] Un yeso es visible en el Museo de Kabul . [7] En el Edicto, Ashoka aboga por la adopción de "Piedad" (usando el término griego Eusebeia para " Dharma ") a la comunidad griega. [8]
Las comunidades griegas vivían en el noroeste del imperio Maurya, actualmente en Pakistán , notablemente en la antigua Gandhara cerca de la actual capital pakistaní de Islamabad , y en la región de Arachosia , hoy en el sur de Afganistán, tras la conquista y los esfuerzos de colonización de Alejandro Magno alrededor 323 a. C. Por lo tanto, estas comunidades parecen haber sido todavía importantes en el área de Afganistán durante el reinado de Ashoka, unos 70 años después de Alejandro. [1]
Ashoka proclama su fe, 10 años después del violento comienzo de su reinado, y afirma que los seres vivos, humanos o animales, no pueden ser asesinados en su reino. En la parte helenística del Edicto, traduce el Dharma que defiende por "Piedad" εὐσέβεια , Eusebeia , en griego. El uso del arameo refleja el hecho de que el arameo (el llamado arameo oficial ) había sido el idioma oficial del Imperio aqueménida que había gobernado en esas partes hasta las conquistas de Alejandro Magno . El arameo no es puramente arameo, pero parece incorporar algunos elementos del iraní . [9]Según DDKosambi, el arameo no es una traducción exacta del griego, y parece más bien que ambos fueron traducidos por separado de un texto original en Magadhi , el idioma oficial común de la India en ese momento, utilizado en todos los demás Edictos de Ashoka en Lengua india, incluso en áreas lingüísticamente distintas como Kalinga . [8] Está escrito en alfabeto arameo .
Esta inscripción es en realidad bastante corta y de contenido general, en comparación con la mayoría de los edictos importantes sobre rocas de Ashoka, incluida la otra inscripción en griego de Ashoka en Kandahar, el Edicto griego de Kandahar de Ashoka , que contiene largas porciones de los edictos 12 y 13, y probablemente contenía mucho más, ya que se cortó al principio y al final.