La Conquista (también conocida como Montezuma ) es una ópera en dos actos de Lorenzo Ferrero con libreto trilingüe del compositor y Frances Karttunen , basada en un concepto de Alessandro Baricco . Representa los principales episodios de la conquista española del Imperio azteca en 1521 y la posterior destrucción de la civilización azteca. El libreto (inglés-español-náhuatl) es una mezcla de fuentes históricas y literarias extraídas de transcripciones de literatura indígena y europea, ambas conservadas, con algunas excepciones, en sus idiomas originales. Los textos están extraídos de La verdadera historia de la conquista de la Nueva España de Bernal Díaz del Castillo., el Libro XII del Códice Florentino , las obras de Juan Boscán Almogáver , Bernardino de Sahagún , Lope de Vega , Heinrich Heine , y de oraciones, canciones y poemas aztecas recogidos en Cantares Mexicanos y Romances de los señores de Nueva España .
La Conquista | |
---|---|
Ópera de Lorenzo Ferrero | |
Libretista |
|
Idioma | Inglés, español, náhuatl |
Residencia en | Concepto de Alessandro Baricco , episodio de la conquista española del Imperio azteca |
Estreno | 12 de marzo de 2005 Teatro Nacional de Praga |
El lenguaje musical debe muy poco a las influencias étnicas, pero el uso del náhuatl , caracterizado por la presencia de vocales cortas y largas diferenciadas, impone un ritmo específico a la parte vocal. [1]
Historial de desempeño
El estreno dirigido por Nicholas Muni [2] y dirigido por Zbyněk Müller tuvo lugar en el Teatro Nacional de Praga el 12 de marzo de 2005.
Roles
Papel | Tipo de voz | Reparto de estreno, 12 de marzo de 2005 (Director: Zbyněk Müller) |
---|---|---|
Moctezuma , Tlatoani de Tenochtitlan | tenor | Jozef Kundlák |
Hernán Cortés , conquistador español | barítono | Ivan Kusnjer |
P. Bartolomé de Olmedo, fraile mercedario | bajo | Jiři Kalendovský |
Pedro de Alvarado , conquistador español | tenor | Jaroslav Březina |
Doña Marina , intérprete de Hernán Cortés | cantante de pop / rock / folk | Radka Fišarová |
Aztecas , soldados , coros y bailarines . |
Sinopsis
- Lugar: Campamento de Cortés en Villa Rica de la Vera Cruz y Tenochtitlan
- Hora: 1519–21
acto 1
Las crónicas aztecas profetizan desastres en los años anteriores a la llegada de los españoles. Un día, la oración del emperador Moctezuma en el templo es interrumpida por la entrada de un grupo de mensajeros que le traen la noticia del desembarco español en la costa del Golfo . Moctezuma está visiblemente preocupado y les pide a los hombres que mantengan su conocimiento en secreto. El Emperador hace una ofrenda a los dioses y un sacerdote rocía a los mensajeros con la sangre de la víctima, luego son enviados de regreso con un mensaje y cargados con regalos para los recién llegados. Dejado solo, Moctezuma está escudriñando el futuro incierto.
En la Ciudad de México contemporánea , una mujer llamada Marina tiene extraños sueños de un pasado lejano. Decide enfrentarse a estas recurrentes pesadillas.
Los emisarios de Moctezuma llegan al campamento y exponen sus regalos ante Cortés y sus compañeros. Los soldados los atan y los asustan disparando sus armas al aire. Alvarado y Cortés discuten sobre las prioridades de la conquista, ya sea la búsqueda del oro o la evangelización de los pueblos indígenas. Cuando Cortés intenta obligar a un azteca a adorar la cruz, el padre Olmedo desaconseja tal violencia y aleja a la delegación. Cortés ordena a Alvarado que hunda los barcos, como medida de precaución contra el motín. Mientras ve arder los barcos, Cortés lamenta que la madrastra España ignore a sus verdaderos hijos, que traen "tierras infinitas" al rey y "almas infinitas" a Dios. Durante el incendio pasa Marina y ella y Cortés se notan. Expresa pensamientos y sentimientos contradictorios sobre el encuentro con este extraño hombre.
Cortés conduce sus tropas tierra adentro hacia Tenochtitlan. Los conquistadores partieron a través de montañas inaccesibles y después de una larga marcha plagada de muchas peleas con las tribus locales, llegaron al Paso de Cortés, que domina el Valle de México, y "vislumbran por primera vez cosas nunca antes escuchadas, vistas o soñadas".
Acto 2
Los intentos de larga data de disuadir a Cortés de venir a Tenochtitlan habían fracasado. Moctezuma y Cortés se encuentran en la Gran Calzada que conduce a la capital. Viniendo de lados opuestos en una ceremonia larga y compleja se encuentran el cortejo de Moctezuma y el ejército de Cortés. El Emperador viste a Cortés con flores de sus propios jardines, el mayor honor que podía darle. A su vez, Cortés intenta abrazarlo pero un cortesano lo frena. Marina está al mismo tiempo dentro y fuera del cuadro. Ella hace una pantomima de la traducción de la conversación mientras su voz fuera del escenario describe la escena. Finalmente Moctezuma invita a los españoles a la ciudad.
En ausencia de Cortés, aprovechando las ceremonias religiosas de los aztecas en el Gran Templo , Alvarado y sus hombres los masacran. Cortés, lejos, piensa, escribe, reza, pero no puede decidir el acto final. Le llega la noticia de la masacre y regresa a Tenochtitlan. En una pequeña habitación donde está cautivo, Moctezuma intenta responder a la pregunta "¿Por qué?" Gravemente herido, se está muriendo y se preocupa por el destino futuro de su tierra y su gente, pero la pregunta aún persiste.
Los aztecas se rebelan y expulsan temporalmente a los invasores. En su retirada, los españoles sufren numerosas bajas. Marina deambula sin rumbo fijo entre las víctimas. Su sueño ahora es claro: este es el fin de un mundo, uno de los muchos mundos posibles, uno de los muchos sueños posibles. La fecha 1 cōātl del año 3 calli escrita en símbolos aztecas se transforma en el sistema de numeración occidental: 13 de agosto de 1521.
Arias y extractos notables
En 2006 se escribió una versión para coro y orquesta, que se presentó por primera vez en la Settembre Musica de Turín el 7 de septiembre de 2006. [3]
La ópera fue precedida por un conjunto de seis poemas sinfónicos titulado La Nueva España . Escrito entre 1990 y 1999, el ciclo sigue el orden cronológico de los hechos históricos: 1. Presagios , 2. Memoria del fuego , 3. La ruta de Cortés , 4. El encuentro , 5. La matanza del Templo Mayor , y 6. La noche triste .
La Nueva España fue grabada por Naxos y publicada en 2000. [4]
Homónimo
En 2014, una variedad de rosas, Conquista , recibió el nombre de esta ópera. [5] Conquista es un término español y portugués que significa "conquista".
Referencias
Notas
- ^ Gelli, Dizionario dell'Opera 2008, p. 252
- ^ "Estreno mundial de La Conquista en el Teatro Nacional de Praga" .
- ^ "Catálogo Casa Ricordi" .
- ^ "Sitio web de Naxos" .
- ^ "Web de Rosaprima" . Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2015 . Consultado el 5 de octubre de 2015 .
Fuentes
- Gelli, Piero, ed. (2007). Entradas del Dizionario dell'Opera 2008 : "Lorenzo Ferrero", "La Conquista". Milán: Baldini Castoldi Dalai editore. ISBN 978-88-6073-184-5
- Pugliaro, Giorgio, ed. (2005). Opera 2005. Annuario EDT-CIDIM dell'opera lirica en Italia . Turín: EDT Srl. ISBN 978-88-7063-864-6
- Riese, Berthold (2011). Das Reich der Azteken. Geschichte und Kultur . München: Verlag CH Beck oHG. ISBN 978-3-406-61400-2
enlaces externos
- Catálogo Casa Ricordi
- Portada de la partitura de Casa Ricordi Digital Collection
- La ruta de Cortés en YouTube , La matanza del Templo Mayor en YouTube