El legado de la Gran Hambruna en Irlanda ( irlandés : An Gorta Mór [1] o An Drochshaol , litt: The Bad Life ) siguió a un período catastrófico de la historia irlandesa entre 1845 y 1852 [2] durante el cual la población de Irlanda se redujo en un 50 por ciento. [3]
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/3/37/Irish_potato_famine_Bridget_O'Donnel.jpg/440px-Irish_potato_famine_Bridget_O'Donnel.jpg)
La Gran Hambruna (1845-1849) marcó un hito en la historia de Irlanda . [4] Sus efectos cambiaron permanentemente el panorama demográfico, político y cultural de la isla. Tanto para los nativos irlandeses como para los de la diáspora resultante , la hambruna entró en la memoria popular [5] y se convirtió en un punto de reunión para varios movimientos nacionalistas . Los historiadores modernos lo consideran como una línea divisoria en la narrativa histórica irlandesa , refiriéndose al período anterior de la historia irlandesa como "pre-hambruna".
Impacto político y cultural
En Irlanda
La reacción política resultante de la Gran Hambruna Irlandesa fue silenciada, debido al derecho electoral extremadamente limitado que existía en ese momento. La política irlandesa en las décadas de 1820 a 1840 había estado dominada por los movimientos católicos de emancipación y "derogación" de Daniel O'Connell . (El Partido Irlandés Independiente , formado en junio de 1852, se desintegró en cuatro años, pero sufrió un importante declive desde 1853 cuando los inquilinos se beneficiaron de una recuperación de los precios agrícolas).
Fuera de la corriente principal, también, la reacción fue lenta. La rebelión de la Joven Irlanda de 1848 bajo Thomas Davis , aunque ocurrió al comienzo de la Hambruna, apenas se vio afectada por la Hambruna, tanto como por el choque entre el nacionalismo "constitucional" y el catolicismo de O'Connell y el republicanismo pluralista de Davis. . Otra rebelión no volvería a ocurrir hasta la década de 1860 bajo la Hermandad Republicana Feniana / Irlandesa . Los historiadores han especulado que, tal fue el impacto económico y social en Irlanda, la nación quedó insensible a la inacción durante décadas; en otras palabras, que la política le importaba menos a la gente que la supervivencia después de las experiencias traumáticas de finales de la década de 1840 y principios de la de 1850.
Aunque su electorado era una pequeña parte de la población (como en el resto del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda ), los irlandeses que tenían el privilegio de votar continuaron votando hasta mediados de la década de 1870 por los dos principales partidos políticos británicos, los conservadores y los liberales. , con más votos y escaños para este último, a pesar de que había sido el partido del gobierno durante la hambruna. La introducción del voto secreto en 1872 permitió a la Home Rule League reemplazar en gran medida a los liberales en la política irlandesa en 1874 . La Home Rule League se reconstituyó como el Partido Parlamentario Irlandés , bajo Charles Stewart Parnell en la década de 1880; Parnell también jugó un papel decisivo en el establecimiento de la Irish Land League , para lograr la reforma agraria . Un gran número de votantes siguió votando por los sindicalistas , que deseaban mantener la Unión que se unía a Gran Bretaña e Irlanda.
La familia real británica evitó algunas censuras, debido a su impotencia percibida en los asuntos políticos. Aunque algunos creían en el mito de que la reina Victoria (conocida en Irlanda en décadas posteriores como la "Reina del Hambre") solo había donado una miserable cantidad de £ 5 para aliviar la hambruna, de hecho la suma fue de £ 2,000, el equivalente a £ 61,000 en la actualidad, de ella. recursos personales. También fue patrocinadora de una organización benéfica que recaudó fondos. Siguiendo instrucciones del Lord Teniente de Irlanda, Victoria hizo lo que se consideró en gran parte como una visita de propaganda en 1849. Sin embargo, esta visita se llevó a cabo bajo estrictas medidas de seguridad y no estuvo libre de protestas o controversias. Las celebraciones asociadas con su visita justo después de la hambruna se compararon con "iluminar un cementerio" en el editorial de un periódico de la época. [6]
Un impacto social adicional debido al gran número de niños huérfanos fue que para algunas mujeres jóvenes, la prostitución era una de las pocas opciones disponibles. [7] Algunas de estas jóvenes se hicieron conocidas como Wrens of the Curragh . [7]
Consecuencias lingüísticas
Se estima que un millón y medio de personas murieron durante la hambruna y que un millón emigró entre 1846 y 1851. Una gran proporción de ellos eran de habla irlandesa, y los distritos más pobres, de donde la emigración continuó fluyendo, eran generalmente de habla irlandesa. . [8] La hambruna no fue la única razón del declive del idioma (la exclusión general de los irlandeses de la vida pública y la influencia del clero y las clases medias de habla inglesa también jugaron un papel), pero fue un elemento conspicuo. [9] Esto llevó a la creación de una Irlanda que se consideraba esencialmente de habla inglesa, aunque con una reacción persistente e influyente en forma de organizaciones como la Liga Gaélica y el crecimiento de una red de activistas urbanos de habla irlandesa. desde finales del siglo XIX en adelante.
En la Irlanda anterior a la hambruna, el irlandés era el idioma tanto de una rica cultura popular como de una fuerte tradición literaria. Este último persistió en forma de manuscritos en lengua irlandesa que contenían tanto prosa como poesía: una sola colección daría al lector acceso a una parte sustancial de la literatura. [10] [11] Muchos de estos manuscritos fueron llevados a Estados Unidos por emigrantes en la década de 1840 y después.
La emigración de numerosos hablantes de irlandés a Estados Unidos como resultado inmediato o a largo plazo de la hambruna llevó a un movimiento allí para el mantenimiento de la lengua irlandesa. Esto estuvo marcado en parte por la fundación de Sociedades Philo-Celtic y la fundación de la revista mensual An Gaodhal en 1881, la primera publicación de este tipo en cualquier lugar en la que el irlandés se utilizó ampliamente. [12] [13]
Emigrantes irlandeses en el extranjero
Si la élite política en Irlanda se mantuvo tolerante con los partidos políticos británicos y la monarquía, los emigrantes no lo fueron. Muchos emigrantes irlandeses a los Estados Unidos se asociaron rápidamente con grupos y organizaciones republicanos separatistas como el IRB. Las libertades políticas y la libertad de oportunidades que encontraron en los Estados confirmaron para ellos el potencial de una Irlanda independiente y, a menudo, los hicieron más apasionados y optimistas que algunos de sus hermanos en casa.
La hambruna y sus causas se convirtieron en una plataforma importante para la ira de los emigrantes, ya que fue la causa principal para que la mayoría de ellos fueran emigrantes en primer lugar. John Mitchel , un periodista de oficio (que había escrito para el periódico de Thomas Davis, The Nation antes de irse para crear su propio periódico, solo para ser arrestado, juzgado por sedición y transportado a la colonia penal de Van Diemen's Land ) resultó ser un magnífico activista contra el dominio británico en Irlanda . Analizando la hambruna, escribió:
El Todopoderoso de hecho envió la plaga de la papa, pero los ingleses crearon el hambre ... un millón y medio de hombres, mujeres y niños fueron asesinados cuidadosa, prudente y pacíficamente por el gobierno inglés. Murieron de hambre en medio de la abundancia que crearon sus propias manos. [14]
John Mitchel
El comentario de Mitchel expresó la ira que sentían muchos emigrantes, que se veían a sí mismos como los desposeídos, obligados a abandonar Irlanda por una hambruna que culpaban a las políticas del gobierno británico. La hambruna se convirtió en un problema constante entre los irlandeses estadounidenses , quienes hasta cierto punto no tenían rival entre otras comunidades de emigrantes en los Estados Unidos, permanecieron emocionalmente apegados a su tierra natal. Líderes como John Devoy en décadas posteriores llegaron a desempeñar un papel importante en el apoyo a la independencia de Irlanda. No fue casualidad que el presidente del Dáil Éireann , Éamon de Valera en 1920 eligiera viajar a los Estados Unidos, no a otro lugar, en sus esfuerzos por lograr que la República de Irlanda fuera reconocida y aceptada, o que cuando Michael Collins lanzó bonos especiales para financiar la nueva República, muchos fueron vendidos a estadounidenses irlandeses.
Sugerencias de genocidio
Un profesor de derecho estadounidense, Francis Boyle , afirmó que la hambruna fue un genocidio de los ingleses contra los irlandeses, lo que significa que la hambruna era parte de una política deliberada de exterminio planificado. Un historiador estadounidense, James Mullin , insiste en que lo sucedido puede describirse como genocidio, acusando a veces a otros historiadores, estadísticos e investigadores que afirman lo contrario de defender un punto de vista británico o de revisionismo , reescribiendo la historia para excusar el imperialismo británico . [15] Sin embargo, historiadores profesionales estadounidenses, británicos e irlandeses, como los profesores FSL Lyons , John A. Murphy , Roy Foster y James S. Donnelly, Jr , así como los historiadores Cecil Woodham-Smith , Peter Gray , Ruth Dudley Edwards y Cormac Ó Gráda han negado las acusaciones de una política deliberada de genocidio. Todos los historiadores coinciden en general en que las políticas británicas durante la hambruna (en particular las aplicadas por el ministerio de Lord John Russell ) fueron equivocadas, mal informadas y contraproducentes, y que si ocurrió una crisis similar en Inglaterra en lugar de Irlanda, entonces la respuesta del gobierno. hubiera sido muy diferente.
Muy debatido, hay registros públicos de que había suficiente grano y harina en Irlanda durante ese período para haber evitado la escasez de alimentos causada por el tizón de la papa. Se permitió que las condiciones de hambruna continuaran durante varios años en la década de 1840, mientras que el excedente de alimentos no se distribuyó. Se ha afirmado que debido a que se permitió la emigración, el período de hambruna no califica como genocidio. La pobreza, los desalojos, los talleres esclavistas donde los trabajadores pagaban el costo de sus boletos y el hacinamiento y las condiciones antihigiénicas en los barcos de emigración, todo se combinó para hacer que el viaje de la emigración fuera un riesgo tan grande como quedarse y tratar de sobrevivir al hambre. Según las definiciones modernas, el término "refugiado" sería más exacto que "emigrante" para describir a los que huyeron de Irlanda. Si el Imperio Británico tomó la decisión consciente de permitir la muerte de 1 millón de irlandeses, o si el gobierno fue negligente, son cuestiones en el debate sobre si ese episodio de la historia irlandesa se debió principalmente a la hambruna o al genocidio.
Conmemoraciones
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/d/d2/Population_of_Ireland_and_Europe_1750_to_2005.svg/300px-Population_of_Ireland_and_Europe_1750_to_2005.svg.png)
Irlanda conmemoró el 150 aniversario de la Gran Hambruna en la década de 1990. Fue un contraste, en muchos sentidos, con el centenario en la década de 1940. Luego, solo se llevaron a cabo unas pocas conmemoraciones, la más significativa de las cuales fue un volumen encargado de la historia de la hambruna editado por R. Dudley Edwards y T.Desmond Williams (aunque no se publicó hasta 1956), y la importante 'Encuesta sobre la hambruna' realizada por el Irish Folklore Commission en 1945. Más allá de estos importantes aspectos culturales, la emigración era un hecho continuo y vergonzoso de la vida política irlandesa en la década de 1940, y no existía un electorado natural para las víctimas del hambre, que habían muerto o emigrado. Algunos comentaristas se sintieron avergonzados de que sus antepasados se hubieran alimentado de alguna manera al no compartir inevitablemente la comida con las víctimas, una forma de " culpa del sobreviviente ".
La década de 1990 marcó un cambio significativo en las actitudes hacia la conmemoración de la hambruna, ya que cientos de eventos tuvieron lugar en Irlanda y en toda la diáspora irlandesa , algunos de los cuales recibieron el patrocinio del Comité Nacional de Conmemoración de la Hambruna con sede en el Departamento de Taoiseach , dirigido por TD Avril. Doyle . En el evento de la Gran Hambruna celebrado en Millstreet , se leyó en voz alta una declaración del primer ministro británico, Tony Blair , en la que se disculpaba por el fracaso de los gobiernos británicos anteriores en abordar adecuadamente la crisis. [16] Se produjo una gran cantidad de nuevos estudios sobre la hambruna, muchos de los cuales detallan por primera vez experiencias locales. Los historiadores reexaminaron todos los aspectos de la experiencia de la hambruna; desde cuestiones prácticas como el número de muertes y emigrantes, hasta el impacto a largo plazo que tuvo en la sociedad, el comportamiento sexual, la tenencia de tierras, los derechos de propiedad y toda la identidad irlandesa, personificada en el conservadurismo del cardenal Cullen , que persistió hasta el siglo XX.
En 2010, Gran Bretaña no envió un representante diplomático a la inauguración de la Conmemoración Nacional del Hambre, mientras que otras 14 naciones lo hicieron. El Taoiseach y el presidente tampoco asistieron en persona, pero enviaron miembros del personal. [17]
La hambruna en la canción
La Hambruna también se conmemora con canciones, tanto de la época como de los tiempos modernos. El novelista y compositor irlandés Brendan Graham ha escrito varias novelas y canciones sobre An Gorta Mór, la gran hambruna irlandesa . Su contrato de publicación de libros con Harper Collins se originó a partir de una serie de canciones que había escrito sobre An Gorta Mór, lo que resultó en la publicación de su 'novela documental' más vendida sobre la hambruna: la flor más blanca (HarperCollins, Londres, Sydney, Toronto, 1998 ). The Sunday Times, Canberra tituló La flor más blanca: "Una adición importante a la historia nacional irlandesa". The Whitest Flower, con su canción 'banda sonora', era un texto obligatorio para el Curso de Estudios de la Mujer del MIT de Boston. Junto con su secuela The Element of Fire (HarperCollins, 2001), The Whitest Flower también fue incluida como 'ficción de apoyo' para el Leaving Certificate, History syllabus de Irlanda.
" The Voice ", escrita por Brendan Graham e interpretada por Eimear Quinn, ganó el Festival de la Canción de Eurovisión de 1996 para Irlanda. Las letras se refieren a la turbulenta historia de Irlanda y apuntan claramente a los tiempos de hambruna en Irlanda . Soy la voz de tu hambre y tu dolor .
Además de entrar en las listas británicas de pop, The Voice fue una de las canciones estudiadas para el plan de estudios de música de la GCSE del Reino Unido, 1998. La versión de Eimear Quinn apareció en la película de Pierce Brosnan - The Nephew, mientras que la canción encontró una nueva vida en Estados Unidos con la grabación y difusión generalizada de la PBS como parte del ascenso del grupo Celtic Woman a la prominencia allí. La autora y socióloga E. Moore Quinn en su libro 'Folklore irlandés americano en Nueva Inglaterra', publicado en 2009, cita la letra completa de The Voice.
"The Fairhaired Boy" : esta canción escrita por Brendan Graham fue grabada por Cathy Jordan y Dervish en su álbum de 2003, 'Spirit'. Carmel Conway también grabó la canción en su álbum de 2009 'This Beautiful Day'. También se realiza en el 'Cois Tine - Historias de Liam O' Flaherty '- por la cantante y violinista Fionnuala Howard. Una canción de emigración de Irlanda durante la época de la hambruna, The Fairhaired Boy habla del dolor de la partida: "Pronto estarás en California o en Colorado". En La flor más blanca, la heroína de Graham, Ellen, le canta la canción a Roberteen, un joven vecino de Irlanda a quien encuentra muriendo en el lazareto (cobertizo de la fiebre) en la isla canadiense de Cuarentena de Grosse Ile. La canción está escrita en una forma de canción de estilo narrativo tradicional donde no hay coros, el gancho de la canción está contenido en la última línea de cada estrofa con el tirón de la historia que se utiliza para mantener vivo el interés del oyente.
"Crucán na bPáiste" - 'el lugar de entierro de niños (no bautizados)' - se encuentra en la cima de una colina en Maamtrasna, condado de Mayo, con vistas a Lough Nafooey y Lough Mask en Irlanda. Es un lamento de una madre por un niño que entierra allí durante Aimsir an Drochshaoil ('El tiempo de la mala vida' - la hambruna). La canción fue escrita por Graham para Ellen Rua, uno de los personajes de su segunda novela, The Brightest Day, The Darkest Night , también publicada por Harper Collins. Ha sido grabado e interpretado por varios artistas, entre los que destaca Karen Matheson (como parte de las Transatlantic Sessions), Cathy Jordan de Dervish y Eimear Quinn. Graham revela la historia de cómo se escribió la canción en su pieza radial Sunday Miscellany para RTÉ, llamada Effin 'Songs , grabada en vivo en el National Concert Hall de Irlanda, con Eimear Quinn y la RTÉ Concert Orchestra y el gaitero Neil Martin, siguiendo con el canción en sí.
"Crucán na bPáiste se había convertido en una garra en mis entrañas - y en mi peregrinaje. Durante muchos meses fue avanzando poco a poco en mí su grito ... focal a focal ... línea a línea ... hasta que fui liberado y había encontrado es una epifanía. Había aprendido a mantenerme fuera del camino ... dejar que la canción se escribiera sola. Esta, supongo que es la verdadera respuesta a la pregunta con la que comenzamos. Las canciones verdaderamente especiales nos escriben ... escríbelos, no los encontramos ... ellos nos encuentran " .
Otra de las canciones de Hambruna de Graham, "Ochón an Ghorta Mhóir / Lament of the Great Hunger" , fue encargada por el gobierno irlandés, como parte del Proyecto Milenario Ceól Reoite (Música congelada - después de la 'Arquitectura es música congelada' de Goethe). Se pidió a catorce compositores irlandeses que eligieran un monumento de importancia nacional y que escribieran una pieza musical / canción que liberara de él la música congelada en su interior. Graham eligió los Invernaderos Curvilíneos en los Jardines Botánicos Nacionales de Dublín, construidos en la época de An Gorta Mór, con fondos desviados de la investigación para encontrar una cura para la plaga de la papa que aflige a Irlanda. Los invernaderos miraban hacia el 'huerto' de los jardines, donde la plaga se descubrió por primera vez en Irlanda en agosto de 1845. Graham ha descrito la 'música congelada' encerrada en la arquitectura de los invernaderos curvilíneos como 'un lamento por un pueblo hambriento' . Una canción para voz no acompañada ha sido grabada por Róisín Elsafty, en el disco Ceól Reoite y como 'pista oculta' por Cathy Jordan en el disco Dervish, Spirit. La canción también fue interpretada por Nuala Ní Chanainn en la producción de 2002 de Aistir / Voyage por Cathy Sharp Dance Ensemble, con sede en Suiza.
" You Raise Me Up " - De hecho, fue la lectura de la novela de Graham La flor más blanca lo que llevó al compositor noruego Rolf Lovland a contactar a Graham con una melodía. Esta melodía a su vez inspiró a Graham a escribir la letra: You Raise Me Up, que ha sido grabada por unos 400 artistas (incluidos Westlife , Josh Groban , Brian Kennedy y Secret Garden , Daniel O'Donnell , Helene Fischer , Il Divo , Russell Watson y Paul Potts ) y se ha convertido en una de las canciones más exitosas en la historia de la música popular.
Brendan Graham también ha escrito recientemente una serie de canciones integradas y piezas narrativas, incluida Writing the Famine in Fiction and Song , para la Semana Nacional de Conmemoración del Hambre en Irlanda, 2010. Esto fue narrado por el autor con canciones interpretadas por Cathy Jordan acompañada al piano por Feargal Murray.
En Quebec, 2011, su narrativa y canción más corta, From Famine to Freedom - Ireland to Grosse Ile , fue interpretada por la Orquesta Sinfónica de Quebec y el solista Méav Ní Mhaolchatha, con la narración de Graham traducida al francés. Incluyó una primera actuación con orquesta de The Whitest Flower, la canción principal de Graham para la banda sonora de su libro. En respuesta a la opinión transmitida en el momento de la hambruna de Irlanda de que "El juicio de Dios ... envió la calamidad para enseñar a los irlandeses una lección, que la calamidad no debe mitigarse demasiado" (Charles E. Trevelyan - Secretario adjunto permanente en el Tesoro británico con la principal responsabilidad del alivio de la hambruna en Irlanda), la canción de Graham llama a la tarea a un Dios vengativo:
En agosto de 2012, Brendan Graham compuso y presentó From Famine to Freedom - Ireland to Australia , una conmemoración en palabra y canción de aquellos que sufrieron durante An Gorta Mór - La Gran Hambruna Irlandesa - y de aquellos que huyeron de la Hambruna para establecer una nueva vida en Australia. . Graham escribió una nueva canción llamada, "Orphan Girl" , dedicada a la memoria de las 4.112, principalmente adolescentes huérfanas irlandesas, a las que se les dio un pasaje gratuito a Australia desde Workhouses en todos los condados de Irlanda entre 1848 y 1850. Brendan Graham se unió de la cantautora australiana Sarah Calderwood, que une lo clásico con el folk contemporáneo. Es la carismática líder del principal grupo celta de Australia, Sunas , que lanzó el álbum debut más vendido de ABC 'As Night Falls'. A Graham y Calderwood también se unieron en el día el inspirador Australian Girls Choir , que anteriormente se había presentado para Nelson Mandela, Oprah Winfrey, la reina Isabel II y el presidente Obama. La conmemoración en palabras y canciones fue un día comunitario de celebración y recuerdo, especialmente para aquellos que son descendientes de estas jóvenes irlandesas Workhouse. Para obtener más información, visite www.irishfaminememorial.org
Más recientemente, en marzo de 2013, The Possible Dreams Choir realizó una gira por Victoria en Australia, cantando "Orphan Girl" (cantada por Fortunate y Nomcebo) y "You Raise Me Up" como parte de su gira Voices for the Voiceless . Possible Dreams International, Inc es una organización sin fines de lucro que se asocia con comunidades rurales y remotas en Swazilandia, África del Sur para empoderar a familias e individuos que viven con pobreza extrema, desnutrición y enfermedades endémicas. Entonces, en la letra de "Famine in Song" de Graham, resuena un alcance global.
Una famosa canción moderna sobre el hambre es " The Fields of Athenry ", de Pete St. John . Escrito en tres versos, trata de una historia ficticia pero realista de "Michael" siendo deportado a Botany Bay por robar maíz para alimentar a su familia hambrienta. Realizado en el folk, tradicional y versiones de reggae, incluso, a menudo es cantada por los partidarios de Glasgow 's Celtic FC , muchos de los cuales son de ascendencia irlandesa. La canción en sí misma resume la sensación de desesperación, ira y amargura de las víctimas del hambre. La canción también fue versionada por la banda de punk rock de Boston , Dropkick Murphys en su álbum Blackout de 2003 .
La canción de Luka Bloom 'Forgiveness' de su álbum Salty Heaven se canta desde el punto de vista de un refugiado de Irish Famine que se ha trasladado a Canadá y que a pesar de su sufrimiento ha elegido el perdón sobre la amargura.
El hermano de Luka Bloom, Christy Moore, también tiene una canción, escrita por Bloom pero grabada por Moore, llamada 'La ciudad de Chicago', que narra los efectos de la hambruna y la subsiguiente emigración masiva.
La banda de metal pagano Primordial también tiene una canción sobre la hambruna llamada "The Coffin Ships" en su álbum de 2005 The Gathering Wilderness .
Otra canción relacionada es "Famine" de Sinéad O'Connor , publicada en el álbum Universal Mother . La letra [18] enfatiza el aspecto político de la hambruna.
Irlanda y el alivio de la hambruna moderna
Irlanda ha estado a la vanguardia del socorro internacional contra la hambruna. En 1985, Bob Geldof , estrella de rock irlandés y fundador de Live Aid , reveló que la gente de Irlanda había dado más a sus esfuerzos de recaudación de fondos por habitante que cualquier otra nación del mundo. Las ONG irlandesas Goal , Concern , Trócaire y Gorta desempeñan un papel central en la ayuda a las víctimas del hambre en África. En 2000, Bono , cantante principal de la banda irlandesa U2 , jugó un papel central en la campaña para el alivio de la deuda de las naciones africanas en la campaña Jubilee 2000 . La experiencia de la hambruna en Irlanda sigue influyendo en muchos irlandeses en sus actitudes hacia el mundo en desarrollo y las víctimas de la hambruna en todas partes.
Notas al pie
- ^ El término ha aparecido en los títulos de numerosos libros sobre el evento, como lo demuestra esta búsqueda en WorldCat
- ↑ Kinealy (1995), xvi – ii.
- ^ Christine Kinealy, Esta gran calamidad, Gill y Macmillan (1994), ISBN 0-7171-4011-3 , 357.
- ^ Kinealy, Esta gran calamidad , p. xvii.
- ↑ La hambruna que afectó a Irlanda desde 1845 hasta 1852 se ha convertido en una parte integral de la leyenda popular. Kenealy, This Great Calamity , pág. 342.
- ^ Kinealy, Christine (2000), Hambruna oculta: hambre, pobreza y sectarismo en Belfast , p. 184
- ^ a b Luddy, María (1992). "Una comunidad marginada: los 'reyezuelos' del curragh" . Revisión de la historia de la mujer . 1 (3): 341–355. doi : 10.1080 / 09612029200200014 . ISSN 0961-2025 .
- ^ Maureen Wall , "La decadencia del idioma irlandés", p. 87, en Ó Cuív, Brian (ed.) (1969), A View of the Irish Language , Irish Stationery Office.
- ↑ Breandán Ó Madagáin (1974, 1980), An Ghaeilge in Luimneach 1700-1900 , págs. 14-22, An Clóchomhar Tta, ISBN 0-7171-0685-3 .
- ↑ Tomás de Bhaldraithe (ed.) (1970, 1973, 1976), Cín Lae Amhlaoibh , p. xxvii, An Clóchomhar Tta, ISBN 0-7171-0512-1
- ↑ Ó Madagáin, págs. 29–34.
- ↑ Breandán Ó Buachalla, ' An Gaodhal i Meiriceá', págs. 38-56, en Stiofán Ó hAnnracháin (ed.) (1979), Go Meiriceá Siar , An Clóchomhar Tta.
- ↑ WHA Williams, 'Ceol na hÉireann agus amhráin na ndaoine sna Stáit Aontaithe', págs. 68-84, en Ó hAnnracháin (ed.) (1979).
- ^ John Mitchel, La última conquista de Irlanda
- ^ Americanchronicle.com
- ^ The Guardian Blair pide disculpas por el 'fracaso' de Gran Bretaña en la hambruna irlandesa 2 de junio de 1997
- ^ Independiente.ie
- ^ UHB.fr Archivado el 11 de octubre de 2007 en Wayback Machine.
Otras lecturas
- Hierba más verde: Los años de la hambruna (novela de 2009)
- Kevin Baker , Callejón del paraíso
- Marita Conlon-McKenna , Bajo el espino
- Joseph Lee, La modernización de la sociedad irlandesa ( ISBN 0-7171-0567-9 ) (Gill y Macmillan)
- FSL Lyons, Irlanda desde la hambruna ( ISBN 0-00-686005-2 )
- James H. Murphy, Lealtad abyecta: nacionalismo y monarquía en Irlanda durante el reinado de la reina Victoria ( ISBN 1-85918-334-4 ) (Cork University Press, 2001)
- Joseph O'Connor , estrella del mar
- Liam O'Flaherty , Hambruna
enlaces externos
- Gratitud a los otomanos
- 'Queen Victoria's £ 5': la extraña historia de la ayuda turca a Irlanda durante la Gran Hambruna