De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Esta lista de palabras en latín y griego que se usan comúnmente en nombres sistemáticos está destinada a ayudar a quienes no están familiarizados con los idiomas clásicos a comprender y recordar los nombres científicos de los organismos. La nomenclatura binomial utilizada para animales y plantas se deriva en gran medida de palabras latinas y griegas , al igual que algunos de los nombres utilizados para taxones superiores , como órdenes y superiores. En el momento en que el biólogo Carl Linnaeus (1707-1778) publicó los libros que ahora se aceptan como punto de partida de la nomenclatura binomial, el latín se usaba en Europa occidental.como lengua común de la ciencia, y los nombres científicos estaban en latín o griego: Linneo continuó con esta práctica.

Aunque el latín ahora no se usa en gran medida, excepto por los estudiosos clásicos , o para ciertos propósitos en botánica , medicina y la Iglesia Católica Romana , todavía se puede encontrar en nombres científicos. Es útil poder comprender la fuente de los nombres científicos. Aunque los nombres latinos no siempre se corresponden con los nombres comunes ingleses actuales, a menudo están relacionados y, si se comprenden sus significados, son más fáciles de recordar. El nombre binomial a menudo refleja un conocimiento limitado o rumores sobre una especie en el momento en que fue nombrada. Por ejemplo, Pan troglodytes , el chimpancé , y Troglodytes troglodytes , el reyezuelo , no son necesariamente habitantes de las cavernas.

A veces, un nombre de género o descriptor específico es simplemente el nombre latino o griego del animal (por ejemplo, Canis es el latín de perro). Es posible que estas palabras no se incluyan en la tabla siguiente si solo se encuentran en uno o dos taxones. En cambio, las palabras que se enumeran a continuación son los adjetivos comunes y otros modificadores que aparecen repetidamente en los nombres científicos de muchos organismos (en más de un género).

Los adjetivos varían según el género y, en la mayoría de los casos, solo se enumera aquí la forma del lema ( forma masculina singular nominativa ). Los adjetivos de 1ª y 2ª declinación terminan en -us (masculino), -a (femenino) y -um (neutro), mientras que los adjetivos de 3ª declinación terminados en -is (masculino y femenino) cambian a -e (neutro). Por ejemplo, verus aparece sin las variantes de Aloe vera o Galium verum .

La segunda parte de un binomio es a menudo el nombre de una persona en el caso genitivo , terminando -i (masculino) o -ae (femenino), como el tody-tirano de Kaempfer , Hemitriccus kaempferi . El nombre puede convertirse en una forma latinizada primero, dando -ii y -iae en su lugar.

Se han omitido las palabras que son muy similares a sus formas en inglés.

Algunas de las transliteraciones griegas dadas son griegas antiguas y otras son griegas modernas .

En las tablas, L = latín, G = griego y LG = similar en ambos idiomas.

A [ editar ]

B [ editar ]

C [ editar ]

D [ editar ]

E [ editar ]

F [ editar ]

G [ editar ]

H [ editar ]

I – K [ editar ]

L [ editar ]

M [ editar ]

N [ editar ]

O [ editar ]

P [ editar ]

Q [ editar ]

R [ editar ]

S[edit]

T[edit]

U[edit]

V[edit]

X–Z[edit]

See also[edit]

  • Glossary of scientific naming
  • List of commonly used taxonomic affixes
  • List of descriptive plant epithets (A–H)
  • List of descriptive plant epithets (I–Z)
  • List of Greek and Latin roots in English
  • List of Latin place names used as specific names
  • List of Latin words with English derivatives
  • List of medical roots, suffixes and prefixes
  • List of taxa named by anagrams
  • Latin names of cities

References[edit]

  1. ^ Chuck Griffith. "Dictionary of Botanical Epithets".
  2. ^ "Rhus glabra L." Northern Arizona University. Retrieved 4 September 2012.
  3. ^ "Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary, G, Gracchus, grăcĭlĭpes". Retrieved 2016-01-17.
  4. ^ Umberto Quattrocchi (2000). CRC World Dictionary of Plant Names. CRC Press. p. 2610. ISBN 978-0-8493-2673-8.
  5. ^ Charlton T. Lewis, Charles Short (1879). "pulchellus". A Latin Dictionary.
  6. ^ Saponaria. Flora of North America.
  7. ^ Griffith, Chuck (2005). "Dictionary of Botanical Epithets". Dictionary of Botanical Epithets. Retrieved 16 July 2018. saponarius saponaria saponarium soapy sapo sapon noun/m soap (from German) arius ari adj adjective suffix for nouns or numbers: connected to or possessed by
  8. ^ "Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary, villōsus". Retrieved 2016-01-17.

External links[edit]

  • Latin names decoded with relevant images/photos at agrozoo.net
  • Dictionary of botanical epithets
  • European Species Names in Linnaean, Czech, English, German and French