Mazzaroth ( transliteración hebrea : מַזָּרוֹת Mazzārōṯ , LXX Μαζουρωθ, Mazourōth ) es una palabra hebrea bíblica que se encuentra en el Libro de Job y que literalmente significa Guirnalda de Coronas , [1] pero su contexto es el de Constelaciones Astronómicas , y a menudo se interpreta como un término para el Zodíaco o sus Constelaciones. [2] ( Job 38: 31–32 ). La palabra similar Mazalot (מַּזָּלוֹת) en 2 Reyes 23: 3-5 puede estar relacionada.
La palabra en sí es un hapax legomenon (es decir, una palabra que aparece solo una vez en un texto) de la Biblia hebrea . En yiddish , el término mazalot llegó a usarse en el sentido de "astrología" en general, sobreviviendo en la expresión " mazel tov ", que significa "buena suerte". [3]
Contexto bíblico
La aparición de la palabra en el Libro de Job aparece en el contexto de varios fenómenos astronómicos:
- "¿Puedes atar las cadenas de las Pléyades, o desatar las ataduras de Orión? ¿Puedes sacar a los Mazzaroth en su tiempo? ¿O puedes guiar a la Oso con sus hijos?" ( JPS 1917 ) [4]
La palabra relacionada mazalot (מַּזָּלוֹת) en 2 Reyes puede tener un significado diferente, y a menudo se traduce de manera diferente, con el vínculo de esta palabra con los planetas o el zodíaco siendo más ampliamente aceptado (en la astrología cabalística , mazalot también se usó para la astrología en general, [5] y la palabra puede estar relacionada con el asirio manzaltu , "estación" [6] ):
- Y el rey se paró en la plataforma e hizo un pacto delante del SEÑOR, de caminar en pos del SEÑOR y de guardar sus mandamientos, sus testimonios y sus estatutos, con todo su corazón y toda su alma, para confirmar las palabras. de este pacto que fueron escritos en este libro; y todo el pueblo se mantuvo firme en el pacto. Y el rey mandó al sumo sacerdote Hilcías, y a los sacerdotes del segundo orden y a los guardas de la puerta, que sacaran del templo del SEÑOR todos los utensilios que se habían hecho para Baal, y para Asera, y para todo el ejército del cielo; y los quemó fuera de Jerusalén en los campos de Cedrón, y llevó sus cenizas a Bet-el. Y derribó a los sacerdotes idólatras que los reyes de Judá habían ordenado para ofrecer en los lugares altos en las ciudades de Judá y en los alrededores de Jerusalén; también los que ofrecieron a Baal, al sol, a la luna, a las constelaciones ya todo el ejército de los cielos. [7]
La Septuaginta , sin embargo, usa la transliteración mazzaroth (μαζουρωθ) nuevamente en este punto. [8]
Traducción
La palabra tradicionalmente (después de LXX ) se deja sin traducir (ABC, ACV, AKJ, ASV, BBE, BIB, ESV, GNV, HNV, JPS, K21, KJG, KJR, KJV, NAB, NKJ, NRS, NWT, RSV, RWB , TMB, TNK, UPD, WEB, YLT, LXE, ZIK), pero algunas traducciones modernas de la Biblia en inglés lo traducen como "zodiac" (AMP, CJB, EMP, LEE); otros tienen "constelaciones" (CJB, CSB, DBY, NET, ERV, GWN, LEE, LIT, MKJ, NAS, NAU, NIB, NIV, TNV, WEV) o "estrellas" (CEV, NCB, NIR, NLV, TEV ).
Pero como la Vulgata latina traduce la palabra como "luciferum", existen traducciones al inglés alternativas como "estrella de la mañana" (CVB, TRC, además, la traducción al alemán de Lutero de 1545 como Morgenstern también significa "estrella de la mañana" ; (DRA); "Venus " (MSG); " temporada de la corona " (NJB); " secuencia de estaciones " (NLT); " Lucifer, es decir, dai sterre (estrella del día) " ( Biblia de Wycliffe ). WES [ aclaración necesaria ] da" estrellas en los signos del sur ".
Las notas de los traductores dadas en traducciones individuales son:
- Ginebra: Ciertas estrellas así llamadas, algunos piensan que eran los doce signos.
- KJV / KGB: {Mazzaroth: or, los doce signos}
- NAS / NAU: perh. "una constelación"
- NET: La palabra מַּזָּלֹות; (mazzarot) es tomado por algunos para referirse a las constelaciones (ver 2 Reyes 23: 5), y por otros como conectado a la palabra "corona", y por lo tanto "corona".
- NIB / NVI: {32 O la estrella de la mañana en su tiempo}
El Targum traduce la traducción como "guardias del mazalot". [9]
Rashi aclara mazzarot como "todas las puertas del mazalot". [10]
Ver también
- Nombres bíblicos de estrellas
- Puntos de vista cristianos sobre la astrología
- Astronomía hebrea
- Puntos de vista judíos sobre la astrología
Referencias
- ^ Enciclopedia judía: Constelaciones , consultado el 13 de febrero de 2010. Norman C. Habel , El libro de Job: un comentario , Westminster John Knox Press, 1985, p. 523, ISBN 0-664-22218-8
- ^ Franz Delitzsch , Comentario bíblico sobre el libro de Job , Volumen 2, T. & T. Clark, 1866, p. 324.
- ^ Enciclopedia judía: Astrología , consultado el 13 de febrero de 2010.
- ^ "Job 38 / Biblia hebrea en inglés / Mechon-Mamre" . www.mechon-mamre.org .
- ^ Tamar Rudavsky, El tiempo importa: tiempo, creación y cosmología en la filosofía judía medieval , SUNY Press, 2000, p. 25, ISBN 0-7914-4453-8 .
- ^ James Hastings (ed), Enciclopedia de religión y ética , parte 23, Kessinger Publishing (reimpresión), 2003, págs. 82–83, ISBN 0-7661-3703-1 .
- ^ "2 Reyes 23 / Biblia hebrea en inglés / Mechon-Mamre" . www.mechon-mamre.org .
- ^ "1 Y el rey envió y reunió a todos los ancianos de Judá y Jerusalén a sí mismo ... REYES IV / ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Δ23 - Septuaginta bilingüe" . www.ellopos.net .
- ^ Targum. Trabajo 38:32
- ^ Rashi, Job 38:32 "Mazzarot"
enlaces externos
- El mensaje del Evangelio: ¿escrito en las estrellas? , Danny Faulkner, Answers Research Journal, 6 de febrero de 2013