Atukuri Molla (1440-1530) fue un poeta telugu que escribió el Ramayana en idioma telugu.. Identificada por su casta, se la conocía popularmente como Kummara (alfarera) Molla. Mollamamba o Molla era la hija de Kesana Setti, quien era alfarero de profesión. Que pertenecían a la comunidad bayya. Historiadores anteriores la colocaron como contemporánea de Tikkana Somayaji durante los tiempos del imperio Kakatiya. Pero, Kandukuri Veeresalingam Pantulu en su 'Andhra Kavula Charitra' señala que ella era contemporánea de Sri Krishna Deva Raya, refutando las afirmaciones anteriores de que era la hermana de Kummara Gurunatha, quien era la escriba de Tikkana Somayaji en la traducción del Mahabharata. Sus saludos a poetas como Srinatha, que vivieron en los períodos entre los imperios Kakatiya y Vijayanagara, señalan que la precedieron. [1]
Molla | |
---|---|
![]() | |
Nombre nativo | ఆతుకూరి మొల్ల |
Nació | Atukuri Molla 1440 Gopavaram, Kadapa |
Fallecido | 1530 |
Seudónimo | Mollamamba |
Ocupación | Kummara (alfarero) |
Idioma | Telugu |
Nacionalidad | indio |
Período | Siglos XIV-XV |
Género | poeta |
Sujeto | Telugu Ramayanam |
Movimiento literario | Propagación del Sanatana Dharma |
Obras destacadas | Traduje el Ramayanam del sánscrito al telugu |
Premios notables | 'Kavi Ratna' |
Biografía
Molla es la segunda poeta telugu destacada, después de Tallapaka Timmakka , esposa de Tallapaka Annamayya ("Annamacharya") . Ella tradujo el sánscrito Ramayana al telugu.
Su padre, Atukuri Kesanna, era alfarero de Gopavaram, un pueblo de Gopavaram Mandal cerca de la ciudad de Badvel , ochenta millas al norte de Kadapa en el estado de Andhra Pradesh . Él era un Saivaite y devoto de Sri Srikantha Malleswara en Srisailam . Le dio a su hija el nombre de Molla , que significa "Jazmín", una flor favorita del dios, y también la apodó Basavi con respecto a Sri Basaveswara . Sus padres eran grandes devotos de Siva en sus formas como Mallikarjuna y Mallikamba de Srisailam. Fueron discípulos iniciados de Siva Math. Molla era conocida no solo en su propio pueblo, sino también en las aldeas circundantes, por su naturaleza bondadosa, generosidad y amor.
Molla reclamó a Sri Shiva como Guru, y se afirma que su inspiración provino de Pothanna , quien escribió Bhagavata purana en telugu. Como él, ella era Saiva hindú, pero escribió la historia de Rama (una encarnación de Vishnu ) y también se negó a dedicar su Ramayana a ningún rey, una práctica general para los poetas en ese momento.
Según el libro de Varadarajn, "Estudio de la literatura vaishnava", a medida que su popularidad se extendía, fue invitada a la corte de Sessions y tuvo la oportunidad de recitar el Ramayana frente a Krishnadevaraya y sus poetas. Pasó su vejez en Srisailam en presencia de Sri Srikantha Malleswara.
Obras y estilo
Su trabajo se conoce como Molla Ramayanam y sigue siendo uno de los más simples de los muchos Ramayans escritos en telugu.
Ella usó principalmente telugu simple y solo usó palabras sánscritas muy raramente. Los poetas que habían escrito antes que ella como Potana usaban palabras sánscritas libremente en sus obras.
Ella fue humilde y rindió homenaje a los eruditos anteriores que habían escrito el Ramayana en su libro. El poema de apertura dice: "El Ramayana ha sido escrito muchas veces. ¿Alguien deja de comer porque se ha tomado todos los días? Así es la historia de Rama y uno puede escribirla, leerla y amarla tantas veces como sea posible". Además, afirma que si una obra está llena de palabras que el lector no puede entender instantáneamente, sería como un diálogo entre un sordo y un mudo. En otras palabras, la poesía debe ser inteligible para el lector a medida que lee y sin hacer referencia a diccionarios y / o consultar a académicos. Según Molla, la poesía debería ser como la miel en la lengua: uno debería sentirla tan pronto como la miel toque la lengua.
Añadió relatos ficticios a las historias originales y, en algunos casos, eliminó algunas partes de la historia original. Las obras de traducción del sánscrito al telugu de poetas anteriores como Tikkana siguieron las secuencias de la historia exacta en la obra original. Fue contemporánea de Srinatha y los poetas del Imperio Vijayanagara , quienes crearon Prabhandas que son conocidos por agregar ficciones. Varios críticos han dado fe de que su afirmación es válida. Su Ramayanam ha sido citado como un trabajo lleno de sabor nativo, facilidad de dicción y atractivo para los lectores comunes.
En la corte real, los ocho poetas de clase alta querían probar el talento poético de Molla frente al emperador. Le pidieron que demostrara su talento componiendo dos estrofas, en un compás particular sobre el tema de "Cómo el señorial elefante se salvó de las garras del cocodrilo que era más fuerte que él". Este tema se encuentra en el octavo canto del segundo capítulo del Bhagavat Purana. Y solo le dieron un minuto para pensar. Molla miró hacia el cielo, luego cerró los ojos, oró mentalmente a Sri Rama y con su voz melodiosa cantó los dos poemas dentro del tiempo prescrito. Todos los poetas se quedaron mudos. Había podido silenciarlos a todos.
Entonces los poetas de la corte real no solo le dieron el título de “Kavi Ratna” sino que también recomendaron al rey que mostrara un gran honor a este santo y poeta.
Vida posterior
Al regresar a su pueblo natal, Molla confió su Ramayana, que ya estaba dedicado a Sri Kantha Malleswara, a las autoridades del templo. Cuando terminó la misión de su vida, se despidió de la deidad y también de la gente del pueblo y se fue a Srisailam para pasar el resto de su vida realizando grandes austeridades. Durante sus últimos días también pasó mucho tiempo predicando a los buscadores de Dios que acudían a ella en busca de inspiración e iluminación. Molla entró en Mahasamadhi alrededor del año 1530 d.C. a la edad madura de noventa años. Aunque el cuerpo físico de Molla se ha ido, su vida seguirá siendo un ejemplo viviente en los siglos venideros. Los poemas que Molla compuso a lo largo de su vida se cantan donde se habla Telugu, en todo el país. Su sencillez y su intenso fervor espiritual los han hecho populares en los últimos quinientos años. [2]
Premios y honores
- El gobierno de Andhra Pradesh erigió una estatua de ella en el tanque en Hyderabad junto con algunas otras personalidades del Gran Telugu.
- Inturi Venkateswara Rao ha escrito un relato ficticio de la historia de su vida, bajo el título Kummara Molla, publicado en 1969.
- Basado en esta novela, otro escritor Sunkara Satyanarayana escribió una balada, que se hizo muy popular y se ha cantado en todo Andhra Pradesh.
- Las asociaciones de mujeres la utilizaron como símbolo del avance de la mujer. En una ocasión reciente, comenzó una protesta por los derechos de las mujeres en su estatua en Hyderabad, en 2006.
- Se hizo una película sobre ella, Kathanayika Molla , con Vanisri como protagonista.
Ver también
- Kathanayika Molla , una película en telugu de 1970 producida y dirigida por B. Padmanabham .
- Potana , otro poeta y devoto que tradujo Bhagavata Purana .
- Tikkana , otro antiguo poeta de Nellore .
- Timmakka , otra antigua poeta en telugu.
Referencias
- ^ Creadores de literatura épica telugu - Kummara Molla . 26 de septiembre de 2014
- ^ 'Molla' - La santa poetisa del distrito de kadapa . kadapa.info
enlaces externos
- Un artículo de periódico sobre los antecedentes de Molla
- Lista de autores de Vepachedu Telugu Women
- Kathanayika Molla en IMDb
- Autoras de mujeres indias
- Biografía de molla
- Un artículo de noticias sobre mujeres sosteniendo velas frente a Molla