Los monguor ( chino :蒙古尔; Tu: mongghul), el pueblo Tu ( chino :土族), el mongol blanco o el mongol Tsagaan , son mongólicos y uno de los 56 grupos étnicos reconocidos oficialmente en China . La categoría étnica "Tu" se creó en la década de 1950.
Población total | |
---|---|
289,565 ( censo de 2010 ) | |
Regiones con poblaciones significativas | |
China : Qinghai y Gansu | |
Idiomas | |
Monguor y Wutun | |
Religión | |
Budismo de la Secta Amarilla (o Tibetano ) , Taoísmo , Cristianismo , Islam y Chamanismo | |
Grupos étnicos relacionados | |
Pueblos mongoles |
Según el censo de 2000, la población total era de 241.198 habitantes, que vivían principalmente en las provincias de Qinghai y Gansu . El censo de 2010 dio su número como 289,565. La gente de Monguor habla el idioma monguor , que pertenece a la familia de los idiomas mongoles, pero ha sido fuertemente influenciado por los dialectos locales chino y tibetano . Hoy en día, casi toda la gente de Tu también habla chino. La mayoría son agricultores y algunos crían ganado.
Su cultura y las organizaciones sociales han sido influenciadas por el budismo tibetano , el confucianismo , el taoísmo y las creencias locales. Algunos Tu in Huzhu y Minhe son cristianos, resultado del trabajo misionero estadounidense y coreano en curso en el área.
Orígenes étnicos
Se cuestiona la historia étnica de los monguor. Se ha sugerido de diversas formas que sus orígenes están relacionados con los Tuyuhun Xianbei , las tropas mongoles que llegaron a la actual zona de Qinghai - Gansu durante la época de las conquistas mongolas, los Shatuo y / o los chinos han . [1] [2]
Terminología
Orígenes
Algunas referencias sostienen que el término chino "Tu" se deriva del nombre de Tuyühu Khan , que era el hijo mayor del rey de Murong Xianbei que emigró hacia el oeste desde el noreste en 284. El último carácter de Tuyühu, pronunciado como "hun" hoy, puede haber sido pronunciado "hu" en algún dialecto del idioma chino antiguo. La referencia contemporánea de este nombre se traduce " Tuyuhun " en China y Occidente debería ser "Tuyühu". Provino de la transcripción fonética china de su nombre original "Teihu", [3] [4] que todavía es un nombre común que se ve entre los mongores en la actualidad. Dado que el idioma chino no puede representar "Tei", se utilizaron dos caracteres de "Tu" y "yü". El etnónimo "Tu" en chino proviene de la abreviatura de "pueblo Tuyühu" o "pueblo del Imperio Tuyühu". Entre los años 908 y 1042, la referencia se simplificó en personas "Tuhu" y "Tüihu". [5] [6] A medida que los otros grupos étnicos del Imperio Tuyühu llegaron a ser adscritos con diferentes etnónimos a lo largo de la historia posterior, el Xianbei que fundó el imperio siguió soportando la identidad de "Tu".
El nombre "Tu" probablemente se asoció con un significado despectivo y "pueblo indígena". Su trasfondo despectivo proviene del significado concurrente del carácter chino "Tu" para "suelo". El etnónimo "Tu" es cada vez más una autorreferencia.
Monguor
La referencia de "Monguor" en las publicaciones occidentales provino de su autorreferencia como "Chaghan Monguor" (o "White Mongols "). Se derivó de sus orígenes de Murong Xianbei , de quien Tuyühu Khan se separó y que históricamente se había referido como "la Sección Blanca" o "Bai Bu", debido a su piel más clara. [7] [8] [9] El término "Monguor" fue utilizado por primera vez por los misioneros católicos europeos , Smedt y Mosaert, quienes estudiaron el idioma monguor y compilaron un diccionario monguor- francés a principios del siglo XX. [10] [11] [12] [13] [14] [15] Posteriormente, el misionero católico flamenco , Louis Schram, se convirtió en un nombre internacional a través de tres volúmenes de extensos informes basados en sus experiencias de haber vivido entre ellos desde 1911 a 1922. [16] [17] [18] El término es una pronunciación variante de "mongol" en el idioma mongol, caracterizado por la "-r" final en lugar de "-l" en el idioma mongol. [19]
A pesar de que "Monguor" se convirtió en un nombre internacional para el "Tu", no es representativo: la referencia solo la usan los Monguor en los condados de Huzhu y Datong en Qinghai , y cuando se usa, debe combinarse con "Chaghan". (o "Blanco") para distinguirlo de los mongoles "Khara" (o "Negro"). [ cita requerida ] En el condado de Minhe , que tiene el asentamiento "monguor" más densamente poblado y donde todo el mundo habla su idioma nativo "monguor", nunca se utiliza como un autónimo . [ cita requerida ]
Estudios genéticos
Las secuencias en el ADN del pueblo Tu indican que los europeos similares a los griegos modernos se mezclaron con una población del este de Asia alrededor del 1200 d.C. La fuente de este ADN europeo podría haber sido comerciantes que viajaban por la Ruta de la Seda. [20] [ cita requerida ] [21]
Distribución de haplogrupos del cromosoma Y en Monguor: [22]
O = 38.85 ( O2 = 31.42, O1a = 4.13, O1b = 3.3)
D = 14,87
R1 = 14.05 ( R1a = 13.22, R1b = 0.83)
N = 11,57
C = 9,09
J = 5,79
otros = 5.78
Historia
Donghu
Sus primeros orígenes del Donghu se reflejan en su relato de la ceremonia nupcial única atribuida a Madam Lushi, [23] quien organizó una emboscada a través de un elaborado banquete combinado con licor y canto para someter a un matón llamado "Wang Mang". [24] [25] [26] [27] [28] En términos históricos, el pueblo "Wang Mang" fue registrado hace más de cuatro mil años como físicamente robusto y activo en el oeste del actual Liaoning, cuya cultura estaba asociada con la cultura Hongshan. [29] [30] [31] En términos arqueológicos, la cultura Hongshan dio lugar gradualmente a la cultura inferior Xiajiadian y representó la transición hacia la tecnología del bronce. Con el tiempo se convirtió en la Cultura Xiajidian Superior, que se asoció con el Donghu y se caracterizó por la práctica de la agricultura y la cría de animales complementada con artesanías y arte de bronce. El Donghu era una federación formada por Donghu, Wuhuan y Xianbei .
Entre los grupos étnicos del norte, el Donghu fue el primero en evolucionar hacia un estado de civilización y fue el primero en desarrollar la tecnología del bronce . Mediante el uso de armamento de bronce y caballería blindada en la guerra, mantuvieron un amplio dominio sobre los Xiongnu en su oeste. A finales del siglo III a. C., Xiongnu Maodun atacó para destruir el Donghu por sorpresa y provocó la desintegración de la federación. El Wuhuan se mudó al monte. Wuhuan y participó en una guerra continua con los Xiongnu en el oeste y China en el sur. El Donghu hablaba idioma mongólico y fue formado por la federación de Donghu, Wuhuan y Xianbei. [32] [33]
Xianbei
A medida que Wuhuan y Xiongnu se agotaron por las largas batallas, los Xianbei conservaron sus fortalezas moviéndose hacia el norte hasta el monte. Xianbei. En el primer siglo, Xianbei derrotó a Wuhuan y al norte de Xiongnu, y se convirtió en un estado poderoso bajo el liderazgo de su Khan elegido , Tanshihuai. En el siglo III, la dinastía Han del Este (25-220 aC) se desintegró en tres reinos, incluido el Cao Wei (220-265) en el norte, el Wu Oriental (222-280) en el sur y el Shu Han ( 221-263) en el suroeste. En 235, Cao Wei asesinó al último Khan de Xianbei, Kebineng , y provocó la desintegración en el Reino de Xianbei. A partir de entonces, los Xianbei se abrieron paso dentro de la Gran Muralla China y establecieron una amplia presencia en China.
Durante el período de los Dieciséis Reinos (304-439), Xianbei fundó seis reinos: el Antiguo Yan (281-370), el Yan Occidental (384-394), el Yan Posterior (383-407), el Yan del Sur (398-410), Western Qin (385-430) y Southern Liang (397-414). La mayoría de ellos fueron unificados por Tuoba Xianbei, que estableció el Wei del Norte (386-535), que fue la primera de las Dinastías del Norte (386-581) fundada por Xianbei. [34] [35] [36] En 534, el Wei del Norte se dividió en un Wei del Este (534-550) y un Wei del Oeste (535-556). El primero evolucionó hacia el Qi del Norte (550-577) y el segundo hacia el Zhou del Norte (557-581), mientras que las Dinastías del Sur fueron empujadas al sur del Yangtze . En 581, el primer ministro de Zhou del Norte, Yang Jian, usurpó el trono y fundó la dinastía Sui (581-618) como emperador Wen de Sui . Su hijo, el emperador Yang de Sui , aniquiló la dinastía Chen (557-589) y unificó el norte y el sur de China, poniendo así fin a la era de las dinastías del sur y del norte . En el transcurso de este período, los Xianbei que entraron en China fueron sumergidos entre los chinos y luego clasificados como " Han ". Sin embargo, no todas las ramas de Xianbei compartieron este destino. En los siglos III y IV, Tuyühu, una rama de Murong Xianbei , emprendió una migración hacia el oeste que les permitió a ellos y a quienes los siguieron desarrollar un camino diferente.
Migración hacia el oeste
La separación de Tuyühu de Murong Xianbei ocurrió durante la dinastía Jin Occidental (265-316), que sucedió a Cao Wei (220-265) en el norte de China. Las leyendas explicaron que la separación se debió a una pelea entre sus caballos y los de su hermano menor, Murong Wei . La causa real fue una intensa lucha por la posición del kanato y el desacuerdo sobre sus direcciones futuras. La fracción que apoyó a Murong Wei en la posición de Khanate tenía como objetivo gobernar China, mientras que Tuyühu tenía la intención de preservar la cultura y los estilos de vida de Xianbei. El desacuerdo provocó que Tuyühu se proclamara como el Khan o Kehan y emprendiera el largo viaje hacia el oeste bajo el título de Príncipe de Jin o Jin Wang, seguido de otros grupos de Xianbei y Wuhuan . Al pasar por el oeste de Liaoning y el monte. Bai, se les unieron más grupos Xianbei de las secciones Duan , Yuwen y Bai . En las llanuras de Hetao cerca de Ordos en Mongolia Interior , Tuyühu Khan los llevó a residir junto al monte. Yin durante más de treinta años, ya que Tuoba Xianbei y Northern Xianbei se unieron a ellos a través de alianzas políticas y matrimoniales. Después de establecerse en el noroeste, establecieron el poderoso Imperio Tuyühu, nombrado en su honor como el primer Khan que los condujo allí, subyugando a los pueblos nativos que fueron referidos sumariamente como los " Qiang " e incluían más de 100 diferentes y vagamente coordinados. tribus que no se sometieron entre sí ni a ninguna autoridad.
Después de que Tuyühu Khan partiera del noreste, Murong Wei compuso una "Canción del hermano mayor" o "la Canción de A Gan": "A Gan" es la transcripción china de "a ga" para "hermano mayor" en el idioma Xianbei. [5] [37] La canción lamentó su tristeza y nostalgia por Tuyühu . Las leyendas cuentan que Murong Wei a menudo la cantaba hasta que murió y la canción se extendió al centro y noroeste de China. El Murong Xianbei a quien había dirigido fundaron sucesivamente el ex Yan (281-370), el Yan Occidental (384-394), el Yan Posterior (383-407) y el Yan del Sur (398-410). Sus territorios abarcaron, en su apogeo, el actual Liaoning , Mongolia Interior , Shandong , Shanxi , Hebei y Henan , y sus capitales incluían Beijing y otras ciudades. A través de estos establecimientos, se sumergieron entre los chinos , mientras que los Xianbei que siguieron a Tuyühu Khan conservaron su idioma y cultura.
monte Xianbei
En las extensas migraciones que emprendieron los Xianbei en el noreste, norte y noroeste de China, el nombre del monte. Xianbei fue encontrado a lo largo de sus trayectorias. El monte más antiguo registrado. Xianbei estaba en la parte sur de Daxinganling , ubicada en el noreste de Mongolia Interior, que representaba el lugar de origen de Xianbei. Dos Mt. Los Xianbei se registraron posteriormente en el oeste de Liaoning : uno en la actual ciudad de Jinzhou y otro cerca del condado de Yi. Otro monte. Xianbei se registró en las partes del norte de Daxinganling, ubicado cerca de la ciudad de Alihe de Oroqin Autonomous Banner en Hulunbeiermeng en la parte noreste de Mongolia Interior que limita con el este de Rusia . La cueva de Gaxian, [38] actualmente en las regiones de Khabarovsk y Amur en el Lejano Oriente ruso , que tenía inscripciones en piedra del emperador Wei del Norte fechadas en 443, fue reconocida como el santuario ancestral sagrado de los Xianbei. En el noroeste, las montañas Qilian que corren a lo largo de las provincias de Gansu y Qinghai se conocían como el Gran Monte. Xianbei. En Sanchuan / Guanting del condado de Minhe en Qinghai , que alberga el asentamiento de Monguor más densamente poblado, el monte. Xianbei se encuentra en el oeste, sobre el cual se asienta el santuario ancestral de los Xianbei Khans.
Imperio Tuyuhun
Después de que Tuyühu Khan muriera en Linxia , también conocido como Huozhou, Gansu en 317, sus sesenta hijos heredaron para desarrollar aún más el imperio, al aniquilar el Qin occidental (385-430), que se había anexado al sur de Liang (396-414) anteriormente, y Reinos de Haolian Xia (407-431), de los que se unieron Qinghai Xianbei, Tufa Xianbei, Qifu Xianbei y Haolian Xianbei. Estos grupos de Xianbei formaron el núcleo del Imperio Tuyuhun y sumaron alrededor de 3.3 millones en su apogeo. Llevaron a cabo extensas expediciones militares hacia el oeste, llegando hasta Hetian en Xinjiang y las fronteras de Cachemira y Afganistán , y establecieron un vasto imperio que abarcaba Qinghai , Gansu, Ningxia , el norte de Sichuan , el este de Shaanxi , el sur de Xinjiang y la mayor parte del Tíbet . que se extiende por 1.500 kilómetros de este a oeste y 1.000 kilómetros de norte a sur. Unificaron el noroeste de China por primera vez en la historia, desarrollaron la ruta sur de la Ruta de la Seda y promovieron los intercambios culturales entre los territorios del este y el oeste, dominando el noroeste durante más de tres siglos y medio hasta que el imperio fue destruido por los tibetanos que se levantó en 670. [39]
Tíbet
A través de esta extensa regla, los Xianbei afirmaron huellas culturales eternas en la región. La referencia en inglés para " Tibet " probablemente provino del idioma Xianbei para los tibetanos al que se hace referencia como "Tiebie", en contraste con la autorreferencia de los tibetanos como "Bo". [40] El nombre "Tiebie" probablemente se derivó del Tuoba Xianbei que fundó el sur de Liang (397-414). Debido a que los Tuoba que establecieron el Wei del Norte (386-535) en la China propiamente dicha objetaron que los Tuoba del Sur de Liang usaran los mismos caracteres chinos, estos últimos adoptaron "Tufa" cuando en realidad eran de la misma ascendencia Tuoba. [41] Después de que el sur de Liang fuera anexado por el oeste de Qin , que a su vez fue anexado por el Imperio Tuyühu, la mayoría de Tufa Xianbei se unió al Imperio Tuyühu. Algunos se sometieron bajo el Wei del Norte en China, mientras que una pequeña fracción entró en el Tíbet y dio lugar al nombre de "Tiebie". [42] En los registros chinos antiguos, la referencia del Tíbet incluía "Tubo" y "Tufan", que reflejaban las transcripciones chinas de "Tuoba" y "Tufa". Es probable que "Tuoba" grabado en el idioma chino se haya pronunciado como "Tiebie" originalmente en el idioma Xianbei. Entre el asentamiento monguor en Minhe , Qinghai hoy, se consideró que las aldeas familiares La y Bao descendían de "Tiebie", [43] lo que indica que sus orígenes se han derivado de la Tufa (Tuoba) Xianbei del sur de Liang. Los tibetanos se refieren al monguor como "Huo'er", que proviene de la última palabra del nombre de Tuyühu Khan . Los monguor se refieren a Tuyühu Khan como "Huozhou didi"; en el que "Huozhou" se aplicó a Linxia , Gansu donde murió Tuyühu Khan, y "didi" era tradicionalmente un término de reverencia para un antepasado fallecido con estatus de deidad. El registro más antiguo del Monguor en las publicaciones occidentales lo hicieron los misioneros franceses Huc y Gabet, que viajaron por el noroeste de China en 1844-1846. Utilizaron "Dschiahour" para representar al Monguor, basándose en la referencia tibetana, [44] en el que "Dschia" probablemente se abrevió de la primera parte de "Chaghan" (o "Blanco") de la autorreferencia del Monguor como " Chaghan Monguor "(o" mongoles blancos ") y" Hora "era un registro variante de la referencia tibetana del monguor como" Huo'er "utilizado por los tibetanos en la actualidad.
Ascenso del Tíbet
Al comienzo de la dinastía Tang , el Imperio Tuyühu llegó a un declive gradual y se vio cada vez más atrapado en el conflicto entre Tang y el Imperio Tibetano . Debido a que el Imperio Tuyühu controlaba las rutas comerciales cruciales entre el este y el oeste, el Imperio se convirtió en el objetivo inmediato de la invasión de los Tang. Mientras tanto, el Imperio Tibetano se desarrolló rápidamente bajo el liderazgo de Songtsen Gampo , quien unió a los tibetanos y se expandió hacia el norte, amenazando directamente al Imperio Tuyühu. El exiliado Tuyühu Khan , Dayan, se sometió bajo el Tíbet, que recurrió a la excusa de que Tuyühu objetó su matrimonio con los Tang y envió 200.000 soldados al ataque. Las tropas de Tuyühu se retiraron a Qinghai , mientras que el Tíbet se dirigió hacia el este para atacar a los Tangut y alcanzó el sur de Gansu . El gobierno de Tang se sorprendió y envió (cinco ???) tropas a luchar. Aunque el Tíbet se retiró en respuesta, el Imperio Tuyühu perdió gran parte de su territorio en el sur de Gansu. Mientras tanto, el gobierno de Tuyühu se dividió entre las facciones pro-Tang y pro-Tíbet, y estas últimas se volvieron cada vez más fuertes y corroboraron con el Tíbet para provocar una invasión. El Tang envió a su famoso general, Xue Rengui , para dirigir 100.000 soldados para luchar contra el Tíbet en Dafeichuan (actual condado de Gonghe en Qinghai). Fueron aniquilados en una emboscada por 200.000 soldados de Dayan y Tibet, que se convirtió en la mayor debacle en la historia de Tang, y formalmente puso fin al Imperio Tuyühu.
Después de su caída en 670, el Imperio Tuyühu se dividió en un Reino del Este y del Oeste. El Reino del Este existía en el lado este de las Montañas Qilian y cada vez más emigraba hacia el este hacia el centro de China, mientras que el Reino Occidental existía bajo el liderazgo del exiliado Khan , Dayan, en el Tíbet. Cuando la rebelión de An Lushan sacudió la corte Tang y provocó la huida de su emperador, el Tíbet se apoderó de todo el territorio de Tuyühu hasta que se desarrolló una agitación interna dentro del gobierno tibetano y las revueltas masivas pusieron fin a su gobierno. A lo largo de este período, Xianbei experimentó diásporas masivas en un vasto territorio que se extendía desde el noroeste hasta las partes central y oriental de China, con las mayores concentraciones encontradas en el monte. Yin cerca de Ordos. En 946, el turco de Shatuo, Liu Zhiyuan , conspiró para asesinar al máximo líder de Xianbei, Bai Chengfu, que, según se informa, era tan rico que "sus caballos tenían pesebres de plata". [45] Con esa riqueza robada, que incluía una abundancia de propiedades y miles de buenos caballos, Liu estableció el Han posterior (947-950), la dinastía más corta de la historia de China, que duró solo cuatro años. El incidente se llevó el liderazgo central y eliminó cualquier posibilidad de que Xianbei restaurara el Imperio Tuyühu.
Imperio Xia occidental
El Imperio Xia occidental heredó las estructuras políticas y sociales de los Tang y desarrolló aún más una civilización destacada caracterizada como "brillante y resplandeciente". [46] Se convirtió en el nuevo reino para los descendientes de Tuyühu Xianbei que habían perdido su país. El Xia occidental logró importantes logros en literatura, arte, música, arquitectura y química. A través de organizaciones militares efectivas que integraron caballería, carros, tiro con arco, escudos, artillería (cañones llevados a lomos de camellos) y tropas anfibias para combates en tierra y agua, [47] el ejército Xia mantuvo una postura poderosa en oposición a la Los imperios Song , Liao (916-1125) y Jin (1115-1234) al este, el último de los cuales fue fundado por los Jurchens , que fueron los predecesores de los manchúes que fundarían la dinastía Qing (1644-1912). El territorio de Xia abarcaba los actuales Ningxia , Gansu , el este de Qinghai , el norte de Shaanxi , el noreste de Xinjiang , el suroeste de Mongolia Interior y el extremo sur de Mongolia Exterior , abarcando unos 800.000 kilómetros cuadrados. [48] [49] [50] A principios del siglo XIII, Genghis Khan unificó las praderas del norte de Mongolia y llevó a las tropas mongolas a llevar a cabo seis rondas de ataques contra Xia occidental durante un período de veintidós años. A medida que Xia occidental resistió con vehemencia, más y más gente cruzó las montañas Qilian para unirse a los asentamientos anteriores en Qinghai y Gansu con el fin de evitar los asaltos mongoles, que dieron lugar a los asentamientos actuales de los mongoles. Durante la última ronda de ataques, Genghis Khan murió en el oeste de Xia. El relato histórico oficial mongol atribuyó su muerte a una enfermedad, mientras que las leyendas decían que murió a causa de una herida infligida en las batallas. Después de que la capital Xia fuera invadida en 1227, los mongoles destruyeron gran parte de su arquitectura y registros escritos, matando al último emperador y masacrando a decenas de miles de civiles. Las tropas de Xia se incorporaron más tarde al ejército mongol en sus posteriores conquistas militares en el centro y sur de China. Debido a la feroz resistencia de los Xia contra los ataques de los mongoles, especialmente al causar la muerte de Genghis, fueron inicialmente suprimidos en la dinastía Yuan (1271-1368). Hacia la etapa media y posterior del Yuan, Xia recibió un trato equivalente al de los gobernantes mongoles y alcanzó los cargos más altos en el Tribunal Central. Después de la caída del Yuan, los Xia que siguieron a los mongoles hasta la pradera del norte se sumergieron y luego se clasificaron en los "mongoles".
Tangut-Xixia
La referencia inglesa de " Tangut - Xixia " se derivó de la combinación de la referencia mongol de "Tangut" y la referencia china como "Xixia" o " Western Xia ". La referencia china se deriva de la ubicación del imperio en el lado occidental del río Amarillo , en contraste con Liao (916-1125) y Jin en el este. El uso mongol de "Tangut" probablemente se refirió al " pueblo Donghu "; "-t" en idioma mongol significa "pueblo". [51] [52] Mientras que "Donghu" era una transcripción china, su referencia mongol era "Tünghu". [53] Cuando surgieron los mongoles en el siglo XIII, el único "pueblo Donghu" que existía era el "Tu" en el oeste de Xia.
El hecho de que los mongoles se refirieran a Xia occidental como "Tangut" para representar al grupo étnico fundador, los Tuyühu Xianbei, es coherente con las teorías de los orígenes mongoles postuladas por los eruditos de los mongoles exteriores, que han sostenido que los mongoles descendían de los Xiongnu , más específicamente, el Xiongnu oriental que hablaba un idioma proto-mongólico , a diferencia del Xiongnu occidental que hablaba un idioma proto- turco . En contraste, los eruditos chinos han caracterizado que los mongoles descendían de los Xianbei. Los mongoles se registraron como "Mengwu Shiwei " en las dinastías del norte : "Mengwu" era una transcripción china variante de "Menggu" designada a los mongoles, y "Shiwei" era una transcripción variante del Xianbei, ya que también se registró "Xianbei". como "Sian-pie", "Serbi", "Sirbi" y "Sirvi". [54] Esto equiparó a los mongoles con el "Xianbei mongol", lo que probablemente se asoció con la sumisión de los Xiongnu bajo Xianbei. En el 87 d. C., Xianbei derrotó al norte de Xiongnu y mató a su rey, Chanyu Youliu, provocando su total desintegración. A partir de entonces, el Xiongnu se sometió y se autoproclamó Xianbei. [55] Esto resultó en una mezcla de Xiongnu en Xianbei y dificultó la diferenciación de los dos grupos en registros históricos posteriores. El hecho de que el término mongol "Tangut" representara "al pueblo Donghu", los Xianbei y sus descendientes que habían fundado los imperios Tuyühu y Xia Occidental , validaría las teorías de los eruditos mongoles exteriores de que los mongoles descendían de los Xiongnu. El hecho de que hubiera grupos de Wuhuan , que formaban parte de la federación de Donghu y siguieron a Tuyühu Khan en la migración hacia el oeste, haría más fuerte la interpretación de que "Tangut" representaba al "pueblo de Donghu", no solo por reflejar que los Wuhuan se unieron a Xianbei. en los imperios Tuyühu y Xia occidental, pero también contrastando que los mongoles habían descendido de los Xiongnu. Si los mongoles hubieran descendido del Xianbei, como caracterizaron los eruditos chinos, los mongoles habrían compartido los mismos orígenes étnicos con los Xianbei del Imperio Tuyühu y no los habrían llamado "el pueblo Donghu" en referencia a Xia occidental. Si bien las asociaciones íntimas entre los dos grupos se manifestaron en las referencias cruzadas de los mongoles como "Mengwu Shiwei " (o "Mongol Xianbei") del siglo I y los mongoles como "Chaghan (o Blanco) Monguor" en el siglo XIII, étnica y culturalmente siguieron siendo diferentes. Tanto como el prefijo "Mengwu" (o "mongol") delante de "Shiwei" (o "Xianbei") marcaba la diferencia entre los mongoles y los Xianbei, el prefijo "Chaghan" delante de "Monguor" indicaba que el Monguor y sus predecesores de Xianbei no eran los mismos que los mongoles. Culturalmente, los mongoles han conservado un estilo de vida nómada , mientras que las organizaciones sociales y la vida religiosa de los mongoles tienen una complejidad mucho mayor.
Mongoles, khitanes y jurchens
Cuando los mongoles emergieron como una gran potencia en el siglo XIII, ocurrió un revés en los etnónimos de los xianbei y los mongoles. Esto se representó en la referencia de los descendientes de Xianbei como "Chaghan Monguor" (o "White Mongols"), lo que dio lugar al etnónimo de "Monguor" conocido en las publicaciones occidentales. El término "mongoles blancos" o "Bai Menggu" apareció por primera vez cuando Genghis Khan unió a los mongoles para levantarse en Mongolia en 1206. Los descendientes de Xianbei que residían cerca del monte. Yin se autoproclamó "mongoles blancos" y se unió a ellos. Recibieron el mismo trato que los mongoles y participaron en sus conquistas hacia el oeste en Asia Central y Europa . [56]
A medida que las olas y las olas del Xianbei se dirigían al sur y al oeste para establecer diferentes imperios, los que permanecieron en el noreste emergieron como grandes potencias para gobernar China. Mientras que el "Mongol Xianbei" (o "Mengwu Shiwei ") emergió del norte de Manchuria y el noreste de Mongolia, los Khitans , o "Qidan" en chino, derivaron sus orígenes ancestrales de Yuwen Xianbei en el sur de Mongolia, [57] que habían fundó Western Wei (535-556) y Northern Zhou (557-581) de las Dinastías del Norte . Cuando los khitanes establecieron la dinastía Liao (916-1125) en la China propiamente dicha , se los denominó "Qara (o negros) Khitāy". [58] Su gobierno dio lugar a la referencia de China conocida como "Hătāi" y " Cathay " en los países persas y europeos . [59] La referencia de "Qara" (o "Negro") como prefijo en el nombre de los khitanes y "Khara" (o "Negro") en el de los mongoles puede indicar que ambos grupos tuvieron aportes sustanciales de los Xiongnu. , quien al autoproclamarse "Xianbei" anteriormente hizo difícil distinguirlo en los registros chinos.
Después de que los Xianbei abandonaron el noreste, los Jurchens , conocidos como " Nüzhen " en chino, se trasladaron hacia el sur a Manchuria desde su habitación original en las llanuras de Tungus en el este de Rusia, ubicadas en el norte de Manchuria. Ocuparon las antiguas áreas de Xianbei y atribuyeron el monte. Xianbei con un nuevo nombre, conocido como " Daxinganling " , que aún se usa en la actualidad y que literalmente significa "Montañas Blancas" en su idioma tungus. [60] Primero establecieron la dinastía Jin (1115-1234) en el norte de China empujando el Imperio Liao de los Khitans hacia el oeste en Xinjiang . Después de que el Imperio Jin fuera destruido por los mongoles en 1234, se retiraron a Manchuria y regresaron más tarde con las fuerzas reunidas de los mongoles para establecer la última dinastía de los Qing (1644-1912) en China bajo el nuevo etnónimo de manchú , o "Man Zu" en chino.
Título de Xia
El título nacional completo de Western Xia era "el Gran Reino Xia de los Blancos y Poderosos" o "Bai Gao Da Xia Guo" (白 高大 夏 国). El término "Blanco" (o "Bai") se designó al grupo étnico fundador, los Xianbei descendientes del Imperio Tuyühu, lo cual es consistente con su referencia de "Chaghan" (o "Blanco"), derivado de sus orígenes en el Murong Xianbei conocido como la "Sección Blanca". El término "Poderoso" (o "Gao") fue designado al pueblo "Qiang" que formaba la mayoría de la población. Los "Qiang" eran los pueblos nativos que fueron subyugados por los Xianbei en el noroeste. Inicialmente se rebelaron, pero luego su destino se asoció íntimamente con los Xianbei, ya que defendieron activamente el imperio cuando los enemigos atacaron. Además de los tibetanos y el pueblo Han auténtico, el "Qiang" comprendía una parte de los Miao / Hmong que fueron reubicados al noroeste desde el centro de China después de que su Reino de los Tres Miao fuera destruido por el legendario emperador chino Yü el Grande hace unos cuatro mil años. atrás. [61] [62] El "Qiang" se refirió a Western Xia como su "Reino Gao (o 'Poderoso') Mi Yao". [63] Cuando "Mi Yao" se pronuncia junto, es similar a "Miao". Dado que los autónimos de Miao / Hmong incluyen "Guoxiong", [64] "Gaoxiong" y "Gouxiong", el carácter "Gao" (o "Mighty") en el título nacional Xia podría haberse derivado como una abreviatura variante. "Bai Gao" en el título nacional se usó a su vez para referirse al Río Amarillo , al que tradicionalmente se había referido como el "Río Madre" de China, conocido como "Mu Qin He", que ha nutrido su tierra natal.
Estado actual
El misionero católico flamenco , Schram, que escribió sobre los monguor basándose en su residencia en la actual provincia de Qinghai a principios del siglo XX, citó al conde de Lesdain, [65] quien caracterizó a los monguor como "el recordatorio más auténtico de la raza primitiva de la cual los chinos surgieron ". [66] Esta caracterización reflejaba que la cultura monguor bajo su observación ha encarnado "una alta civilización fortificada por su propia historia y estructura social distintiva" [67] desarrollada por los antepasados de Xianbei a partir de sus extensos fallos sobre China y preservada por los "mongores". / "Tu". Ya en el período Tuyühu, el confucianismo sirvió como la ideología central para gobernar el país, y el budismo y el chamanismo chinos funcionaron como las principales religiones. En Xia occidental, el confucianismo se fortaleció aún más y el taoísmo se convirtió en la religión nacional junto con el budismo. A medida que la Secta Amarilla del Budismo, también conocida como Budismo Tibetano , prevaleció en el noroeste, sus vidas religiosas cambiaron de la China hacia el Budismo Tibetano. Después de la caída de Xia Occidental, su territorio centrado en Ningxia fue fragmentado por los sucesivos establecimientos de las provincias de Shaanxi , Gansu y Qinghai , que debilitaron cada vez más los poderes políticos y militares de Monguor. A través de las dinastías Ming (1368-1644) y Qing (1644-1912), los Monguor continuaron desempeñando papeles importantes en la defensa nacional y los asuntos políticos y religiosos de China. A partir de mediados de la dinastía Ming, los ranchos de Monguor pasaron a ser posesión del estado, y sus caballos se convirtieron en objeto de ser reclutados por el ejército nacional y saqueados por los mongoles del norte, lo que resultó en el eventual cambio de sus caballos. estilos de vida hacia la agricultura sedentaria, complementada con un mínimo de cría de animales, ya que los grupos originales de Monguor se establecieron en forma de diferentes aldeas . En los dos últimos siglos, las áreas anteriormente ocupadas por los Monguor fueron invadidas por el aumento de las migraciones hacia el interior de China. A lo largo de este período, Monguor mantuvo un alto grado de autonomía política y autogobierno bajo el sistema de jefatura local de Tusi . [68] [69] [70] [71] [72] las tropas mongoras lideradas por sus Tusi defendieron no solo su propia tierra natal, sino que también se unieron al ejército nacional para participar en guerras que tuvieron lugar hasta en el este de Liaoning , Shaanxi , Shanxi , Yunnan , Mongolia y Dunhuang , [73] que debilitaron progresivamente su poder militar. Su poder político llegó a su último declive cuando el sistema Tusi fue abolido en 1931, lo que agravó a más monguor a perder su idioma. Cuando se fundó la República Popular de China en 1949, solo unos cincuenta mil de los monguor habían mantenido su idioma, principalmente en Qinghai y Gansu . Durante las campañas de clasificación china llevadas a cabo en la década de 1950, los que ya no podían hablar su idioma se clasificaron en " Han ", los que no podían hablar su idioma pero adoptaron la religión islámica se clasificaron en " Hui ", los que siguieron a los mongoles. en los pastizales del norte se clasificaron en "mongoles", y los que hablaban su idioma y adoptaron la religión islámica se clasificaron en " Dongxiang ", " Bonan " y " Yugur ", el último de los cuales representaba la mezcla de Xianbei y Sari Uyghurs. .
Cultura
La mayoría de los mongores de los asentamientos rurales que cambian rápidamente practican hoy la agricultura sedentaria, complementada con una cría mínima de animales y trabajo estacional en pueblos y ciudades. Aquellos que han tenido éxito en el sistema educativo chino ocupan puestos gubernamentales en una amplia gama de campos académicos, médicos y comerciales.
La cultura y el idioma tradicionales de los mongoles están en peligro. [74] [75] Los eventos tradicionales como bodas, Nadun, funerales y rituales de Año Nuevo se abrevian cada vez más y las canciones, acertijos, cuentos populares y proverbios tradicionales están desapareciendo. [ cita requerida ]
Religión
En la mayoría de las aldeas coexisten un templo budista y un santuario taoísta . Casi todos los templos y santuarios que se ven hoy en día han sido reconstruidos en las últimas tres décadas, ya que invariablemente fueron destruidos durante la Revolución Cultural (1966-1976). Si bien los monjes budistas son comunes en la mayoría de las aldeas, los sacerdotes y chamanes taoístas se han convertido en muy pocos y sirven a toda la zona. Los sacerdotes taoístas se encargan de diversas funciones que incluyen bodas, funerales y el cuidado de los santuarios, mientras que la función principal del chamán es servir como médium en trance durante la celebración de Nadun y, a veces, en el manejo de enfermedades. [76] [77] [78] Los relatos locales indicaron que se han construido varias iglesias católicas en las áreas de Monguor en el pasado. [79] Fueron destruidos a principios de la década de 1950 después de que los comunistas tomaron el control y no han sido reconstruidos. [ cita requerida ]
Nadun y Anzhao
Los eventos culturales distintivos se llevan a cabo durante todo el año. Mientras que el festival común que se lleva a cabo durante el Festival de Primavera es el "Yangguo", la tradición más característica está representada por Nadun que tiene lugar al final del verano. Nadun se parece a Nadam de los mongoles en nombre, pero son diferentes en formato y contenido. Tanto "Nadun" como "Nadam" son sustantivos especiales designados para un festival anual y reflejan sus orígenes compartidos de los Xianbei que, según se registró, tenían "una reunión importante cada primavera para el ocio y la diversión junto al río". [80] Mientras que el mongol Nadam conservó las características nómadas de las carreras de caballos, la lucha libre y el tiro con arco, el Monguor Nadun ha codificado su historia a través de espectáculos de danza enmascarada y regalos como un ejercicio militar anual combinado con alegres celebraciones de la cosecha. [81] Celebrada por pueblos a su vez a lo largo del río Amarillo y en círculos a través de toda la región de Sanchuan / Guanting en Minhe , el festival Nadun está intrínsecamente ligado al trabajo agrícola. Funciona como la forma monguor de " Acción de Gracias " en la cultura occidental y expresa gratitud por la abundancia de la cosecha bendecida por el Cielo, conocida como "Tiangere". El evento dura más de dos meses, desde el duodécimo del séptimo mes hasta el decimoquinto del noveno mes según el calendario lunar chino , y se extiende por un total de 63 días, dando lugar a su epónimo como "el festival más largo del mundo". [82] [83] [84] Entre los Huzhu Monguor, la danza tradicional característica es "Anzhao". Su nombre y estilos se parecen a la danza "Andai" de los mongoles que viven en Ordos , un área que históricamente ha servido como punto de transición para que los Xianbei se desplacen por China.
Canciones de boda
Las bodas tradicionales de Monguor difieren notablemente. En el condado de Minhe, funcionaban elaboradas reglas de cortesía y conveniencia. Se cantaron muchas canciones "daola" durante días y noches con grandes variaciones en la melodía y el contenido. [85] [86] Dondequiera que van los monguor, se llevan sus canciones, que se pueden escuchar en fiestas, banquetes y reuniones en las ciudades donde trabajan.
Referencias
- ^ Ha Mingzong, Ha Mingzhu, CK Stuart. (2013) 'Documentación de la historia oral del clan Mongghul Ha', en Literatura oral en la era digital: Archivar la oralidad y conectarse con las comunidades, pág. 134.
- ^ Hu, Alex J. (2010) 'Una descripción general de la historia y la cultura de Xianbei (' Monguor '/' Tu ')', Etnia asiática, 11: 1, 95 - 164.
- ^ Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [La historia de Tu] 土族 史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Prensa de Ciencias Sociales de China] 中囯 社会 科学 出版社. pag. 1.
- ^ Lü, Jianfu [呂建福], 2007. Tuzu ming cheng kao shi [Un análisis textual de los nombres Tu] 土族 名称 考 释. Qinghai min zu xue yuan xue bao [Revista del Instituto de Nacionalidades de Qinghai] 青海 民族 学院 学报. 33: 39-49. pag. 46.
- ↑ a b Carroll, Thomas D. (1953). Relato del T'ù-yü-hún en la historia de la dinastía Chìn. Berkeley, Prensa de la Universidad de California.
- ^ Molè, Gabriella (1970). El T'u-yü-hun desde el norte de Wei hasta la época de las cinco dinastías. Roma, Istituto italiano per il Medio ed Estremo Oriente.
- ^ Liu, Xueyao [劉 學 銚], 1994. Xianbei shi lun [la historia de Xianbei] 鮮卑 史 論. Taibei Shi [台北市], Nan tian shu ju [Prensa de Nantian] 南 天 書局, pág. 99.
- ^ Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [La historia de Tu] 土族 史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Prensa de Ciencias Sociales de China] 中囯 社会 科学 出版社. pag. 15-16.
- ^ Wang, Zhongluo [王仲 荦], 2007. Wei jin nan bei chao shi [Historia de las dinastías Wei, Jin, del sur y del norte] 魏晋 南北朝 史. Beijing [北京], Zhonghua shu ju [China Press] 中华书局, pág. 257.
- ^ Smedt, A. de y Antoine Mostaert (1929). "Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, Ie partie. Phonétique". Anthropos 24: 145-166.
- ^ Smedt, A. de y Antoine Mostaert (1930). "Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, Ie partie. Phonétique". Anthropos 25: 657-669, 961-973.
- ^ Smedt, A. de y Antoine Mostaert (1931). "Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, Ie partie. Phonétique". Anthropos 26: 253.
- ^ Smedt, A. de y Antoine Mostaert (1933). Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, IIIe partie. Dictionnaire Monguor – Français. Pei-p'ing, Imprimerie de l'Universite Catholique.
- ^ Smedt, A. de y Antoine Mostaert (1945). Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, IIe partie. Pekín, Universidad Católica.
- ^ Mostaert, Antoine (1931). "Los mongoles de Kansu y su idioma". Boletín de la Universidad Católica de Pekín 8: 75-89.
- ^ Schram, Louis MJ (1954). "Los mongores de la frontera kansu-tibetana. Su origen, historia y organización social". Transacciones de la American Philosophical Society 44 (1): 1-138.
- ^ Schram, Louis MJ (1957). Los mongores de la frontera kansu-tibetana: parte II. Su vida religiosa. Filadelfia, Sociedad Filosófica Estadounidense.
- ^ Schram, Louis MJ (1961). Los mongores de la frontera kansu-tibetana: parte III. Registros de los clanes mongores. Historia de los mongores en Huangchung y las crónicas de la familia Lu. Filadelfia, Sociedad Filosófica Estadounidense.
- ^ Schram, Louis MJ (1954). "Los mongores de la frontera kansu-tibetana. Su origen, historia y organización social". Transacciones de la American Philosophical Society 44 (1): 1-138. pag. 28.
- ^ Un atlas genético de la historia de la mezcla humana , Hellenthal et al., 2014
- ^ Los genes modernos producen un atlas de sexo interétnico antiguo , Nature, 13 de febrero de 2014
- ^ Wen, Shaoqing; Xu, Dan (2017), "The Silk Road: Language and Population Admixture and Replacement" (PDF) , Idiomas y genes en el noroeste de China y regiones adyacentes , Springer, Singapur, págs. 55–78, doi : 10.1007 / 978-981 -10-4169-3_4 , ISBN 9789811041686
- ↑ El cuento popular contaba con "Madam Lushi", que en chino sugiere el apellido "鲁". El importante papel de Lu Tusi se presentó en Schram (1961). Los mongores de la frontera kansu-tibetana: parte III. Registros de los clanes mongores. Historia de los mongores en Huangchung y las crónicas de la familia Lu. Filadelfia, Sociedad Filosófica Estadounidense.
- ^ Hu, junio (1994). Minhe Monguor Folktales (cuentos populares recopilados y traducidos de Monguor y chino). Minoría monguor de China: etnografía y cuentos populares. Papeles sino-platónicos. Núm. 59, págs. 132-184. Kevin Stuart y Limusishiden.
- ^ En el registro chino, el nombre de Wang Mang, que históricamente se registró como "汪 芒", a menudo se confundía con el nombre de "王莽". Ver Anónimo (2002). "Lu shi tai tai xiang wang mang [La señora Lushi somete a Wang Mang] 鲁 氏 太太 降 王莽 [汪 芒]". Zhongguo tu zu [Nacionalidad Tu de China] 中国 土族 13 (1): 49.
- ^ Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [La historia de Tu] 土族 史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Prensa de Ciencias Sociales de China] 中囯 社会 科学 出版社. pag. 1-2.
- ^ Li, Zhinong [李志农] y Ding Bofeng [丁柏峰] (2004). Tu Zu: Qinghai Huzhu xian Dazhuang cun diao cha [La nacionalidad Tu: investigación en la aldea Dazhuang del condado de Huzhu, Qinghai] 土族: 靑 海 互助 县 大 庄村 调查. Kunming [昆明], Yunnan da xue chu ban she [Prensa de la Universidad de Yunnan] 云南 大学 出版社.
- ^ Chen, Zhaojun [陈 照 俊], Li Xingzhong [李兴忠], Lü Jianliang [吕金良], Keith Slater, Kevin Stuart, Wang Xianzhen [王献珍], Wang Yongwei [王永伟], Huaizhi [辛 怀 志] Xin, Zhu Meilan [朱梅兰], Zhu Shanzhong [朱山忠], Zhu Wenhui [朱文辉] y Zhu Yongzhong [朱永忠] (2005). Zhongguo Minhe Tu zu min jian gu shi [Cuentos populares del Minhe Monguor de China] 中国 民和 土族 民间 故事. München, Lincom Europa.
- ^ Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [La historia de Tu] 土族 史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Prensa de Ciencias Sociales de China] 中囯 社会 科学 出版社. pag. 3.
- ↑ La gente de Wang Mang probablemente fueron los predecesores o una fracción de aquellos que se conocieron como Xiongnu más tarde en el oeste del Donghu. Desde el punto de vista étnico, los Xiongnu estaban formados por diversos grupos de Hunmi , Guifang , Xianyun y Rongdi en el noroeste de China y los pastizales del norte de Mongolia. Las áreas geográficas de sus actividades se centraron en Hetao y a lo largo de Great Mt. Qing en el sur de Mongolia Interior, ver Lin, Gan [林 干]. (2007). Xiongnu shi [La historia de Xiongnu] 匈奴 史. Huhehaote [呼和浩特], Nei Mengguo ren min chu ban she (Prensa Popular de Mongolia Interior] 内蒙古 人民出版社. P. 4.
- ↑ Desde la perspectiva de la antropología física, algunos grupos Xiongnu manifestaron rasgos mongoles europeos, de Asia central y del este de Asia, mientras que los Donghu eran principalmente mongoles de orígenes del este y norte de Asia. Véase Zhu Hong [朱 泓] (1994). "Ren zhong xue shang de xiong nu, xian bei yu qi dan [El Xiongnu, Xianbei y Qidan en perspectivas raciales] 人种 学 上 的 匈奴 、 鲜卑 与 契丹". Beifang wen wu [Reliquias culturales del norte] 北方 文物 38 (2): 7-13.
- ↑ Ma, Changshou [馬長壽] (1962). Wuhuan yu Xianbei [Wuhuan y Xianbei] 烏桓 與 鮮卑. Shanghai [上海], Shanghai ren min chu ban ella [Prensa Popular de Shanghai] 上海 人民出版社. pag. 22-25.
- ↑ Lin, Gan [林 干] (2007a). Donghu shi [La historia de Donghu] 东 胡 史. Huhehaote [呼和浩特], Nei Mengguo ren min chu ban she (Prensa Popular de Mongolia Interior] 内蒙古 人民出版社.
- ↑ Ma, Changshou [馬長壽] (1962). Wuhuan yu Xianbei [Wuhuan y Xianbei] 烏桓 與 鮮卑. Shanghai [上海], Shanghai ren min chu ban ella [Prensa Popular de Shanghai] 上海 人民出版社.
- ↑ Liu, Xueyao [劉 學 銚] (1994). Xianbei shi lun [la historia de Xianbei] 鮮卑 史 論. Taibei [台北], Nan tian shu ju [Prensa Nantian] 南 天 書局.
- ↑ Wang, Zhongluo [王仲 荦] (2007). Wei jin nan bei chao shi [Historia de las dinastías Wei, Jin, del sur y del norte] 魏晋 南北朝 史. Beijing [北京], Zhonghua shu ju [Prensa China] 中华书局.
- ↑ Qi, Jinyü [祁进玉] (2008). Qun ti shen fen yu duo yuan ren tong: ji yu san ge tuzu she qu de ren lei xue dui bi yan jiu [Identidad grupal y diversidad de identificación: una comparación antropológica de tres comunidades étnicas Tu] 群体 身份 与 多元 认同 : 基于 三个 土族 社区 的 人类学 对比 研究 .Beijing [北京]: Shehui ke xue wen xian chu ban she [Prensa de Literatura Académica de Ciencias Sociales de China] 社会 科学 文献 出版社.
- ^ 鮮卑 石室 (嘎 仙洞) 祝詞 Cueva de Xianbei (página de códigos chino tradicional Big5) a través de Internet Archive
- ^ Zhou, Weizhou [周伟洲] (1985). Tuyühu shi [La historia de Tuyühu] 吐谷浑 史. Yinchuan [银川], Ningxia ren min chu ban she [Prensa Popular de Ningxia] 宁夏 人民出版社.
- ^ Shên, Tsung-lien y Shêng-chi Liu (1953). Tíbet y los tibetanos. Stanford, California, Prensa de la Universidad de Stanford. pag. 4.
- ↑ Zhou, Weizhou [周伟洲], 2006. Nanliang yu xi qin [Sur de Liang y Oeste de Qin] 南 凉 与 西秦. Guilin [桂林], Guangxi shi fan da xue chu ban she [Prensa de la Universidad Normal de Guangxi] 广西 师范大学 出版社.
- ^ Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [La historia de Tu] 土族 史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Prensa de Ciencias Sociales de China] 中囯 社会 科学 出版社. pag. 87, 90.
- ↑ Qi, Jinyü [祁进玉] (2008). Qun ti shen fen yu duo yuan ren tong: ji yu san ge tuzu she qu de ren lei xue dui bi yan jiu [Identidad grupal y diversidad de identificación: una comparación antropológica de tres comunidades étnicas Tu] 群体 身份 与 多元 认同 : 基于 三个 土族 社区 的 人类学 对比 研究 .Beijing [北京]: Shehui ke xue wen xian chu ban she [Prensa de Literatura Académica de Ciencias Sociales de China] 社会 科学 文献 出版社. pag. 62–63.
- ^ Huc, Evariste Régis y Joseph Gabet (1987). Viaja por Tartaria, Tíbet y China, 1844–1846. Nueva York, Dover Publications.
- ↑ Molè, Gabriella, 1970, The T'u-yü-hun desde el norte de Wei hasta la época de las cinco dinastías. ed Estremo Oriente. pag. xxiv.
- ↑ Zhao, Yanlong [赵彦龙] (2005). "Qian tan xi xia gong wen wen feng yu gong wen zai ti [Una breve discusión sobre el estilo de escritura en documentos oficiales y soporte documental] 浅谈 西夏 公文 文风 与 公文 载体". Xibei min zu yan jiu [Investigación de nacionalidades del noroeste] 西北 民族 研究 45 (2): 78-84.
- ^ Qin, Wenzhong [秦文忠], Zhou Haitao [周海涛] y Qin Ling [秦岭] (1998). "Xixia jun shi ti yu yu ke xue ji shu [Los deportes militares, la ciencia y la tecnología de West Xia] 西夏 军事体育 与 科学 技术". Ningxia da xue xue bao [Revista de la Universidad de Ningxia] 宁夏 大学 学报 79 (2): 48-50.
- ↑ Wang, Tianshun [王天顺] (1993). Xixia zhan shi [La historia de la batalla de Xia occidental] 西夏 战史. Yinchuan [银川], Ningxia ren min chu ban she [Prensa Popular de Ningxia] 宁夏 人民出版社.
- ↑ Bian, Ren [边 人] (2005). Xixia: xiao shi zai li shi ji yi zhong de guo du [Xia occidental: el reino perdido en la memoria histórica] 西夏: 消逝 在 历史 记忆 中 的 国度. Beijing [北京], Wai wen chu ban she [Prensa en lengua extranjera] 外文 出版社.
- ↑ Li, Fanwen [李范文] (2005). Xixia tong shi [Historia completa de Xia occidental] 西夏 通史. Beijing [北京] y Yinchuan [银川], Ren min chu ban ella [Prensa Popular] 人民出版社; Ningxia ren min chu ban ella [Prensa Popular de Ningxia] 宁夏 人民出版社.
- ↑ Los mongoles se referían a los grupos étnicos que estaban inmersos entre los jurchens y los mongoles como "Jāūqŭt", "Jaquit" y "Joyit". Véase Fei, Xiaotong [费孝通] (1999). Zhonghua min zu duo yuan yi ti ge ju [El marco de la diversidad en la unidad de la nacionalidad china] 中华民族 多元 一体 格局. Beijing [北京], Zhongyang min zu da xue chu ban she [Prensa de la Universidad Central de Nacionalidades] 中央 民族 大学 出版社. pag. 179. Todos estos términos terminan con "-t" y sugieren que los términos mongoles que terminan con "-t" en referencia a grupos étnicos significan "personas.
- ^ La transcripción china de "Tangut" era "Tang wu ti" 唐 兀 惕, que se interpretó para representar a la "gente de Xia occidental". Véase Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [La historia de Tu] 土族 史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Prensa de Ciencias Sociales de China] 中囯 社会 科学 出版社. pag. 315.
- ^ Hao, Weimin (郝维民) y Qimudedaoerji (齐 木 德 道尔吉), 2007, Neimenggu tong shi gang yao [Esquema de la historia completa de Mongolia interior] 内蒙古 通史 纲要. Beijing (北京), Renmin chu ban ella [Prensa Popular] 人民出版社. pag. 17).
- ↑ Zhang, Jiuhe [张 久 和] (1998). Yuan Menggu ren de li shi: Shiwei - Dada yan jiu [Historia de los mongoles originales: investigación sobre Shiwei-Dadan] 原 蒙古人 的 历史: 室韦 - 达 怛 研究. Beijing [北京], Gao deng jiao yu chu ban she [Prensa de educación superior] 高等教育 出版社. pag. 27-28.
- ↑ Zhu, Hong [朱 泓] (1994). "Ren zhong xue shang de xiong nu, xian bei yu qi dan [El Xiongnu, Xianbei y Qidan en perspectivas raciales] 人种 学 上 的 匈奴 、 鲜卑 与 契丹". Beifang wen wu [Reliquias culturales del norte] 北方 文物 38 (2): 7-13.
- ^ Lü, Jianfu [呂建福], 2002. Tu zu shi [La historia de Tu] 土族 史. Beijing [北京], Zhongguo she hui ke xue chu ban she [Prensa de Ciencias Sociales de China] 中囯 社会 科学 出版社. pag. 311–312.
- ↑ Cheng, Tian [承天] (2008). Qidan di guo chuan qi [Leyendas de los imperios Khitan] 契丹 帝国 传奇. Beijing [北京], Zhongguo guo ji guang bo chu ban she [Prensa de radiodifusión internacional china] 中国 国际 广播 出版社.
- ^ Wittfogel, Karl August y Chia-sheng Feng (1949). Historia de la sociedad china: Liao, 907-1125. Filadelfia, American Philosophical Society distribuida por Macmillan Co. Nueva York. pag. 1.
- ↑ Fei, Xiaotong [费孝通] (1999). Zhonghua min zu duo yuan yi ti ge ju [El marco de la diversidad en la unidad de la nacionalidad china] 中华民族 多元 一体 格局. Beijing [北京], Zhongyang min zu da xue chu ban she [Prensa de la Universidad Central de Nacionalidades] 中央 民族 大学 出版社. pag. 176.
- ↑ Mi, Wenping [米 文 平] (2000). Xianbei shi yan jiu [Investigación sobre la historia de Xianbei] 鮮卑 史 硏 究. Zhengzhou [郑州], Zhongzhou gu ji chu ban she [Prensa de literatura antigua de Zhongzhou] 中州 古籍 出版社. pag. 182.
- ↑ Wu, Xinfu [伍新福] (1999). Zhongguo Miao zu tong shi [Una historia completa de los chinos Hmong] 中国 苗族 通史. Guiyang [贵阳 市], Guizhou min zu chu ban she [Prensa de las Nacionalidades de Guizhou] 贵州 民族 出版社. pag. 25-30.
- ^ Schein, Louisa (2000). Reglas de la minoría: los Miao y lo femenino en la política cultural de China. Durham, Duke University Press. pag. 37–38.
- ↑ Li, Fanwen [李范文] (2005). Xixia tong shi [Historia completa de Xia occidental] 西夏 通史. Beijing [北京] y Yinchuan [银川], Ren min chu ban ella [Prensa Popular] 人民出版社; Ningxia ren min chu ban ella [Prensa Popular de Ningxia] 宁夏 人民出版社. pag. 42.
- ↑ Cen, Xiuwen [岑秀文] (1993). Miaozu [La Nacionalidad Miao] 苗族. Beijing [北京], Min zu chu ban she [Prensa Nacionalidades] 民族 出版社. pag. 5.
- ^ Lesdain, Jacques (1908). De Pekin a Sikkim a través del Ordos, el desierto de Gobi y el Tíbet. Londres: J. Murray.
- ^ Schram, Louis MJ (1954). "Los mongores de la frontera kansu-tibetana. Su origen, historia y organización social". Transacciones de la American Philosophical Society 44 (1): 1-138. pag. 25.
- ^ Nietupski, Paul (2006). Louis Schram y el estudio de la historia social y política. Los mongores de la frontera kansu-tibetana. Louis MJ Schram y Kevin Charles Stuart (editor). Xining, Plateau Publications: 30-36. pag. 32.
- ↑ Li, Peiye [李培 业] (1995). "Xi xia huang zu hou yi kao [Investigación sobre los descendientes de la Familia Real de Xia Occidental] 西夏 皇族 后裔 考". Xi bei da xue xue bao [Revista de la Universidad del Noroeste] 西北 大学 学报 88 (3): 46-52.
- ↑ Da, Song [大 松] (1996). "Li pei ye shi xi xia huang zu hou yi [Li Peiye es el descendiente de la Familia Real de Xia Occidental] 李培 业 是 西夏 皇族 后裔". Qi lu zhu tan [Foro Qilu Abacus] 齐鲁 珠 坛 (6): 26.
- ↑ Li, Peiye [李培 业] (1997). "Xi xia huang zu hou yi zai kao [Reinvestigación de los descendientes de la Familia Real de Xia Occidental] 西夏 皇族 后裔 再 考". Xi Qiang wen hua [Cultura de Qiang Occidental] 西羌 文化.
- ↑ Li, Peiye [李培 业] (1998). Xi xia li shi shi pu [Registros genealógicos del clan Li de Xia occidental] 西夏 李氏 世 谱. Shenyang [沈 阳], Liaoning min zu chu ban she [Prensa de las Nacionalidades de Liaoning] 辽宁 民族 出版社.
- ↑ Lü, Jianfu [呂建福] (2005). "Li tu si xian shi bian zheng [Un análisis textual de los orígenes ancestrales de Li Tusi] 李 土司 先世 辨正". Xi bei min zu yan jiu [Estudios etno-nacionales del noroeste] 西北 民族 研究 46 (3): 119-129.
- ^ Schram (1961). Los mongores de la frontera kansu-tibetana: parte III. Registros de los clanes mongores. Historia de los mongores en Huangchung y las crónicas de la familia Lu. Filadelfia, Sociedad Filosófica Estadounidense.
- ^ Slater, Keith W. (2003). Una gramática del mangghuer: un idioma mongólico del Quinghai-Gansu Sprachbund de China. Londres: Routledge. Referenciado en el Proyecto de lenguas en peligro de extinción.
- ^ Pullinen, Aila. (2015). "El bordado de Mangghuer: una tradición que se desvanece". en Gerald Roche y CK Stuart (eds), Asian Highlands Perspectives 36: Mapping the Monguor , págs. 178-188, 301-332. Obtenido de Academia.edu.
- ^ Stuart, Kevin y Jun Hu (1992). "Muerte y funerales entre los Minhe Tu (Monguor)". Estudios de folclore asiático 51: 67-88.
- ^ Stuart, Kevin y Jun Hu (1991). "El Tu Fala: médiums en trance del noroeste de China". Tambor de chamán 23: 28-35.
- ^ Hu, Jun y Kevin Stuart (1992). "Enfermedad entre los Minhe Monguor, provincia de Qinghai, República Popular China: prevención y etiología". Estudios de Mongolia XV: 111-135.
- ^ Limusishiden, Li Dechun y Kevin Stuart (2006). Relevancia de Louis MJ Schram para la investigación etnográfica actual de Monguor. Los mongores de la frontera kansu-tibetana. Louis MJ Schram y Kevin Charles Stuart (editor). Xining, Plateau Publications: 60-85.
- ↑ Ma, Changshou [馬長壽] (1962). Wuhuan yu Xianbei [El Wuhuan y Xianbei] 烏桓 與 鮮卑. Shanghai [上海], Shanghai ren min chu ban ella [Prensa Popular de Shanghai] 上海 人民出版社. pag. 175-176.
- ^ Stuart, Kevin y Jun Hu (1993). "Para que todos prosperen: el Monguor Nadun de la región de Guanting / Sanchuan, Qinghai, China". Anthropos 88: 15-27.
- ↑ Lü, Xia [呂 霞] (2001). Xin ji gu tu, peng cheng wan li [Corazón atado a la patria, el águila vuela miles de millas] 心 系 故土, 鹏程万里. Zhongguo tu zu [Nacionalidad Tu de China] 中国 土族. 4: 27-29. pag. 28.
- ↑ Hu, Fang [胡芳] (2004). "Da hao - Tu xiang 'nadun' [El Gran Tu 'Nadun'] 大好 - 土 乡 '纳 顿'". Zhongguo tu zu [Nacionalidad Tu de China] 中国 土族 22 (2): 14-16. pag. 14.
- ↑ Ma, Daxue [马达 学] (2005). "Qinghai tu zu 'Nadun' wen hua xian xiang jie du [Una interpretación del fenómeno cultural de 'Nadun' de la nacionalidad Tu en Qinghai] 青海 土族 '纳 顿' 文化 现象 解读". Qinghai shi fan da xue xue bao [Revista de la Universidad Normal de Qinghai] 青海 师范大学 学报 108 (1): 79-84. pag. 79.
- ^ Ma, Guangxing (1990). "Boda, etiqueta y canciones tradicionales de la región de Minhe Tu (traducido por Jun Hu y Kevin Stuart)". Estudios de folclore asiático 49 (2): 197-222.
- ^ Hu, Jun y Kevin Stuart (1992). "Las ceremonias nupciales y los cantos de Guanting Tu (Monguor)". Anthropos 87: 109-132.
Otras lecturas
- Anónimo (1977). Pater Lodewijk, Jozef, Maria Schram (1883-1971), "Een Brugs missionaris en etnoloog". Haec Olim 21 : 16-24.
- Dpal ldan bkra shis, Hu Jun, Hu Ping, Limusishiden (Li Dechun), Keith Slater, Kevin Stuart, Wang Xianzhen y Zhu Yongzhong (1996). "Materiales lingüísticos de la minoría monguor de China: Huzhu Mongghul y Minhe Mangghuer". Documentos sino-platónicos No 69.
- Dwyer, Arienne M (2005). " Contacto y variación del lenguaje: una gramática del monguor basada en el discurso ".
- Feng Lide y Kevin Stuart (1992). "Contacto cultural interétnico en la frontera del interior de Asia: el pueblo Gangou del condado de Minhe, Qinghai". Documentos sino Platónicos No 33.
- Field, Kenneth L (1997). Una descripción gramatical de Santa Mongol . Tesis doctoral de la Universidad de California, Santa Bárbara.
- Kämpfe, Hans-Rainer (1974). Die soziale Rolle des 2. Pekinger Lcang skya qutuqtu Rol pa'i rdo rje (1717–1786): Beitrage zu einer Analizar anhand Tibetischer und mongolischer Biographien . Bonn: Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität.
- Georg, Stefan (2003). "Mongghul". En Juha Janhunen, editor (2003). Los idiomas mongoles . Londres: Routledge. págs. 286-306.
- Hasibate, editor (1986). Tuzu yu cidian [Diccionario de la lengua Tu] . Serie de investigaciones sobre dialectos familiares en lengua mongol vol. 14. Huhehaote: Nei menggu renmin chubanshe [Prensa Popular de Mongolia Interior].
- Hecken, J. Van (1977). "Schram, Lodewijk, Jozef, Maria, missionaris en etnoloog". Nationaal Biografisch Woordenboek 7 : 856-865.
- Hu, Alex J. (2010) 'Una descripción general de la historia y la cultura de los Xianbei (' Monguor '/' Tu ')', Asian Ethnicity, 11: 1, 95 - 164.
- Hu Jun y Kevin Stuart (1992). "Las ceremonias de boda y canciones de Guanting Tu (Monguor)". Anthropos 87 : 109 132.
- Hu Jun y Kevin Stuart (1992). "Enfermedad entre los Minhe Tu, provincia de Qinghai: prevención y etiología". Estudios de Mongolia 15 : 111 135.
- Illich, Marina (2006). Selecciones de la vida de un erudito budista tibetano: Chankya Rolpai Dorje (Lcang skya rol pa'i rdo rje), 1717-1786 . Tesis de doctorado de la Universidad de Columbia.
- Janhunen, Juha , editor (2003). Los idiomas mongoles . Londres: Routledge.
- Janhunen, Juha (2003). "Shirongol y Shirongolic". Studia Etymologica Cracoviensia 8 : 83-89.
- Janhunen, Juha (2006). "Sobre los nombres shirongólicos de Amdo". Studia Etymologica Cracoviensia 11 : 95-103.
- Janhunen, Juha , Lionel Ha Mingzong y Joseph Tshe.dpag.rnam.rgyal (2007). "Sobre el lenguaje del Shaowa Tuzu en el contexto de la taxonomía étnica de Amdo Qinghai". Revista de Asia Central .
- Lipman, Jonathan N. (1981). El mundo fronterizo de Gansu, 1895-1935 . Tesis de doctorado de la Universidad de Stanford. Ann Arbor: Microfilms universitarios.
- Li Keyu (1987). Mongghul Qidar Merlong [Diccionario Mongghul – Chino] . Xining: Qinghai renmin chubanshe [Prensa popular de Qinghai].
- Li Xuewei y Kevin Stuart (1990). "Población y cultura de los mongoles, Tu, Baoan, Dongxiang y Yugu en Gansu". Estudios de Mongolia 12 : 71 93.
- Limusishiden y Kevin Stuart (1994). "'Cuidando a todo el mundo': el cochecito Huzhu Monguor (Tu)". En Edward H. Kaplan y Donald W. Whisenhunt, editores. Opuscula Altaica: Ensayos en honor a Henry Schwarz . Bellingham: Prensa de la Universidad de Western Washington. págs. 408–426
- Limusishiden y Kevin Stuart (1995). "Larinbuda y Jiminsu: A Monguor Tragedy". Asian Theatre Journal 12 : 2, 221-263.
- Limusishiden y Kevin Stuart (1996). "Revisión del editor y traductor de Shilaode [Dominik Schröder], Li Keyu. Tuzu gesaer [Monguor Gesar]". Anthropos 91 : 297.
- Limusishiden y Kevin Stuart, editores (1998). Folklore Huzhu Mongghul: Textos y traducciones . München: Lincon Europa.
- Limusishiden y Kevin Stuart (1999). "Materiales en idioma mongghul Huzhu". Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja — Journal de la Société Finno-Ougrienne 88 : 261-264.
- Limsishiden y Kevin Stuart, editores (2001). Textos de Huzhu Mongghul: Selecciones de Chileb 1983–1996 . 2 vol. München: Lincom Europa.
- Liu, Xueyao (劉 學 銚) (1994). Xianbei shi lun 鮮卑 史 論. Taibei 台北市, Nan tian shu ju 南 天 書局.
- Lu Jianfu (吕建福) (2002). Tu Zu Shi (土族 史, La Historia de Tu). Beijing (北京), Editorial de Ciencias Sociales de China (中国 社会 科学 出版社).
- Misiones de Scheut (1920). Geschiedenis van de Christenheid Si-ning : 77-82; 110-116.
- Ma, Guangxing (1990). "Boda, etiqueta y canciones tradicionales de la región de Minhe Tu (traducido por Jun Hu y Kevin Stuart)". Estudios de folclore asiático 49 (2): 197-222.
- Misiones de Scheut (1920). Lettres du P. Schram : 38-41.
- Misiones de Scheut (1920). Notes sur la prefecture chinoise d Si-ning (Koukounor) : 79-85 y 112-119.
- Misiones de Scheut (1921). De gelukkigste masculino en Kansoe : 138.
- Misiones de Scheut (1921). L'Immaculee et les paiens de Chine : 201-220.
- Misiones de Scheut (1921). De zwarte ellende en Si-ning : 217-223.
- Molè, Gabriella (1970). El Tu-yü-hun desde el norte de Wei hasta la época de las Cinco Dinastías . Serie Orientale Roma 41. Roma: Istituto Italiano per il Medio ed Estreme Oriente.
- Mostaert, Antoine (1931). "Los mongoles de Kansu y su idioma". Boletín de la Universidad Católica de Pekín 8 : 75-89.
- Mostaert, Antoine (1963-1964). "Sobre Pater Louis Schram CICM". Haec Olim 15 : 103-108.
- Ngag dbang chos ldan (Shes rab dar rgyas) y Klaus Sagaster (1967). Subud erike, "ein Rosenkranz aus Perlen": die Biographie des 1. Pekinger lCang skya Khutukhtu, Ngag dbang blo bzang chos ldan . Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
- Ngag dbang thub bstan dbang phyug y Hans-Rainer Kämpfe (1976). Nyi ma'i 'od zer / Naran-u gerel: Die Biographie des 2 . Pekingger lCang skya Qutugtu Rol pa'i rdo rje (1717-1786), Monumenta Tibetica Historica, Abteilung II: Vitae, Band 1. San Agustín: VGH Wissenschaftsverlag.
- Norbu, Kalsang (Skal bzang ni bu), Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1999). "Un exorcismo ritual de invierno en la aldea de Gnyan Thog, Qinghai". Estudios de folclore asiático 58 : 189-203.
- Postiglione, Gerard A., editor (1999). Educación de las minorías nacionales de China: etnia, escolarización y desarrollo . Nueva York: Garland Press.
- Potanin, G. N (1893). Tangutsko-Tibetskaya okraïna Kitaya i Central'naya Mongoliya , vols. 1-2. San Petersburgo.
- Potanin, G. N (1950). Tangutsko-Tibetskaya okraina Kitaya i tsentral'naya Mongoliya (La frontera Tangut-Tibetana de China y Mongolia Central). Moscú. Editorial estatal. (Una edición abreviada de la versión de 1893).
- Qi Huimin, Limusishiden y Kevin Stuart (1997–1998). "Canciones de boda de Huzhu Monguor: características musicales". Partes I, II, III, IV. Música china 20 : 1, 6-12, 14-17; 20: 2, 32-37; 20: 3, 43-52; 20: 4, 68-71; 21: 1, 10-13.
- Qi Huimin, Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1999). "Canciones de boda de Minhe Mangghuer: características musicales". Estudios de folclore asiático 58 : 77-120.
- Schram, Louis MJ (1912). Kansou. Misiones en China y en el Congo 149.
- Schram, Louis MJ (1918). Misiones católicas . Notas etnográficas 229-231.
- Schram, Louis MJ (1927). "Christelijke Kunst en China". Boletín Catholique de Peking 668-376.
- Schram, Louis MJ (1932). "Le mariage chez les T'ou-jen du Kan-sou [Matrimonio entre los mongores de Gansu]". Variétés Sinologiques 58 . [Disponible en una traducción al inglés (1962) de Jean H. Winchell en los Archivos AE9 del Área de Relaciones Humanas].
- Schram, Louis MJ (1954). "Los mongores de la frontera kansu-tibetana: su origen, historia y organización social". Filadelfia: Transacciones de la Sociedad Filosófica Estadounidense 44 : 1.
- Schram, Louis MJ (1954). "Los mongores de la frontera kansu-tibetana: Parte II. Su vida religiosa". Filadelfia: Transacciones de la American Philosophical Society 47 : 1.
- Schram, Louis MJ (1955). Dos cartas a Marguerite Hebert. Hebert (Raphael & Family) Papers Mss . 4769, Subserie 8. Colecciones de Luisiana y del Valle del Bajo Mississippi, Colecciones Especiales, Biblioteca Hill Memorial, Bibliotecas de la Universidad Estatal de Luisiana, Baton Rouge, Universidad Estatal de Luisiana.
- Schram, Louis MJ (1961). "Los mongores de la frontera kansu-tibetana: parte III. Registros de los clanes mongores". Filadelfia: Transacciones de la Sociedad Filosófica Estadounidense 51 : 3.
- Schram, Louis MJ. (Li Meiling, traductor; Robert Fried y Heather Fried, correctores de pruebas) (2006). "蒙古尔 部族 的 组织 Mengguer Buzu de Zuzhi [Organización del Clan Monguor]". 青海 民族 研究Qinghai Minzu Yanjiu [Investigación de nacionalidades en Qinghai] . 1 : 29-36; 2 : 10-14.
- Schröder, Dominik (1952/1953). "Zur Religion der Tujen des Sininggebietes (Kukunor) [Sobre la religión de los mongores de la región de Xining (Koknor)]". Anthropos 47 : 1-79, 620-658, 822-870; 48: 202-249. [Disponible en una traducción al inglés (1962) por Richard Neuse IN Human Relations Area Files AE9.]
- Schröder, Dominik (1959). Aus der Volksdicntung der Monguor [De la poesía popular del Monguor]; 1. Teil: Das weibe Glücksschaf (Mythen, Märchen, Lieder) [Parte 1. La oveja blanca de la suerte (mitos, cuentos de hadas, canciones)] . Asiatische Forschungen 6. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
- Schröder, Dominik (1964). Der dialekt der Monguor En B. Spuler, editor Mongolistik. (Handbuch der Orientalistik, 1. Abteilung, 5. Band, 2. Abschnitt) . Leiden: EJ Brill.
- Schröder, Dominik (1970). Aus der Volksdichtung der Monguor [De la poesía popular del Monguor]; 2. Teil: In den Tagen der Urzeit (Ein Mythus vom Licht und vom Leben) [Parte 2. En los días de los tiempos primitivos (Un mito de luz y vida)] . Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
- Slater, Keith W (1998). "Minhe Mangghuer: una lengua mixta de la frontera asiática interior". Universidad de California, Santa Bárbara. Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - Slater, Kieth W (2003). "Mangghuer". En Juha Janhunen, editor (2003). Los idiomas mongoles . Londres: Routledge. 307-324.
- Slater, Kieth W (2003). Minhe Mangghuer: Un idioma mongólico del Qinghai-Gansu Sprachbund de China . Curzon Asian Linguistic Series 2. Londres: RoutledgeCurzon.
- de Smedt, Albrecht y Antoine Mostaert (1929-1931). "Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, Ière partie: Phonétique. (El dialecto monguor hablado por los mongoles del oeste de Gansu, Parte 1: Fonética)". Anthropos 24 : 145-166, 801-815; 25: 657-669, 961 973; 26: 253.
- de Smedt, Albrecht y Antoine Mostaert (1933). Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, IIIe partie: Dictionnaire monguor – français (El dialecto monguor hablado por los mongoles del oeste de Gansu, Parte 2: Diccionario monguor-francés). Pei-p'ing: Imprimerie de l'Université Catholique.
- de Smedt, Albrecht y Antoine Mostaert (1945). Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental, IIe partie: Grammaire (El dialecto monguor hablado por los mongoles del oeste de Gansu, Parte 3: Gramática). Monumenta Serica, Monografía 6. Pekín.
- Sperling, Elliot (1997). "Una nota sobre la tribu Chi-kya y los dos clanes Qi en Amdo". Les habitants du Toit du monde, Recherches sur la Haute Asie , 12 : 111-124.
- Stuart, Kevin y Hu Jun (1992). "Muerte y funerales entre los Minhe Tu (Monguor)". Estudios de folclore asiático 51 : 2, 67 87.
- Stuart, Kevin y Hu Jun (1993). "'Que todo prospere': el Monguor Nadun de la región de Guanting / Sanchuan". Anthropos 88 : 15-27.
- Stuart, Kevin y Limusishiden, editores (1994). "La minoría monguor de China: etnografía y cuentos populares". Documentos sino-platónicos No 59.
- Sun Zhu, editor (1990). Menggu yuzu yuyan cidian [Diccionario de la familia de la lengua mongol] . Xining: Qinghai renmin chubanshe [Prensa popular de Qinghai].
- Thu'u bkwan (III) Blo bzang chos kyi nyi ma (1989) [1794]. Lcang skya Rol pa'i rdo rje'i rnam thar . Lanzhou: Gansu'u mi rigs dpe skrun khang.
- Todaevam Buljash Khojchievna (1959). "Über die Sprache der Tung-hsiang". Acta Orientalia Hungarica 9 : 273-310.
- Todaevam Buljash Khojchievna (1961). Dunsyanskii yazyk . Moskva: Institut narodov Aziï AN SSSR.
- Todaevam Buljash Khojchievna (1963). "Einige Besonderheiten der Paoan-Sprache". Acta Orientalia Hungarica 16 : 175-197.
- Todaevam Buljash Khojchievna (1966). Baoan'skii yazyk . Moskva: Institut narodov Aziï AN SSSR.
- Todaevam Buljash Khojchievna (1973). Mongorskii yazyk: Issledovanie, teksty, slovar (El idioma monguor: análisis, textos y glosario). Moskva: Institut vostokovedeniya AN SSSR.
- Üjiyediin Chuluu (Wu Chaolu) (1994). "Introducción, gramática y oraciones de muestra para monguor". Documentos sino-platónicos No 57.
- Wang Xianzheng y Kevin Stuart (1995). "'Cielos azules y emolumentos': Minhe Monguor Men Sing I y II". Música china 18 (1): 13-18; 18: (2): 28-33.
- Wang Xianzheng, Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1995). "'The Brightness of the World': Minhe Monguor Women Sing." Estudios de Mongolia 18 : 65-83.
- Wang Xianzhen, escritor; Zhu Yongzhong y Kevin Stuart, editores (2001). Mangghuerla Bihuang Keli [Lector de cuentos populares de Mangghuer]. Chengdu, China-Chengdu Audio Press.
- Zhaonasitu , editor. Tuzu yu jianzhi [Breve descripción del idioma monguor] . Beijing: Minzu chubanshe [Prensa de Nacionalidades].
- Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1996). "Textos Minhe Monguor Nadun". CHIME 9 : Otoño, 89-105.
- Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1996). "Una canción para beber Minhe Monguor". Revista de Asia Central 40 (2): 283-289.
- Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1997). "Juegos infantiles Minhe Monguor". Orientalia Suecana XLV-XLVI : 179-216.
- Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1999). "Educación entre los Minhe Monguor". En Postiglione, Gerard A., editor (1999). Educación de las minorías nacionales de China: etnia, escolarización y desarrollo . Nueva York: Garland Press.
- Zhu Yongzhong y Kevin Stuart (1999). "'Dos Bodhisattvas del Este': Oraciones fúnebres Minhe Monguor." Revista de China contemporánea 8 (20): 179-188.
- Zhu Yongzhong, Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu), Keith Slater y Kevin Stuart (1997). "Dialecto chino Gangou: un estudio comparativo de un dialecto chino fuertemente altaicizado y su vecino mongólico". Anthropos 92 : 433-450.
- Zhu Yongzhong, Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu) y Kevin Stuart (1995). "El niño rana: un ejemplo de Minhe Monguor". Orientalia Suecana XLII-XLIV : 197-207.
- Zhu Yongzhong, Üjiyediin Chuluu y Kevin Stuart (1999). "NI en Minhe Mangghuer y otros idiomas mongoles". Archív Orientální 67 (3): 323-338.
enlaces externos
- La minoría étnica Tu (sitio del gobierno chino en inglés)
- Tu entrada en Ethnologue, versión 15
- Tradiciones de la boda de Mongour
- Estudios de caso: recopilación de datos de Monguor
- Bocetos gramaticales de Salar y Monguor; imágenes y muestras de sonido
- Varios cuentos populares de Monguor ( versión archivada )