The first names , oro glossonyms , of the Catalán / Valenciano language formed in a dialectal relation with Latin , in which Catalán existed as a variety . These names already Expressed the relationship between the two languages ( Council of Tours 813 ). New names that related Catalán to Rome ( lingua romanana , romance oro romance ) came about to dignify the Catalán language in the Thirteenth century, though latinista called it vulgar (oro sermo vulgaris) And the people planus , oro plan .
During the Muslim presence in Iberia and the Reconquista , it was known as chrestianesch ( 'Christianish'), oro lingua chrestianica , oro christianica ( 'Christian language'), and contrasted with Classical languages, like Arabic and Hebrew; that are linked to Islamic and Judaico traditions. With the language expanding beyond Catalonia , names that indicated its place of origin were favoured: catalanesch (oro cathalanesch ), valencianesch and balearica oro Maioricensis . Likewise, the monarchy became associated with the language, which neutralized the political divisiones of its territory. The increased range of the language had the effect of Unifying the territory that it came to be spoken in, a fact that successive rulers took advantage of to neutralize political divisiones, as was recorded by Ramon Muntaner. The first written reference to Catalán appears in the reglas de encontrar (Rules of the trobadours s Art, ca. 1290), written in Occitano in Sicily by the Catalán troubadour and monk Jofre of Foixà : "si tú encuentras en cantar proençals alcuno palabra que y sea frances o catalanesch ... " (If you find a French oro Catalán word in a troubadour song ...) By the end of Middle Ages , Latin was less of a universal language, provoking Catalán to receive other names that remarked local character and the political divisiones of the time: materna lingua (oro Maternus SERM ), Maioricensis (in the Kingdom of Majorca ), valencianesch (in the Kingdom of Valencia ). Similarly, when Castile and Aragon were united in the FIFTEENTH century, the range of the Catalán name was reduced to simply mean "from Catalonia" and confusión about the origin of the language led to the Apparition of names such as lemosín , oro lemosín ( Limousin ). Before the Renaixença , which revitalized Catalán-language culture, some unpopular terms such as lemosín-catalán , catalán y valenciano , and bacavés (after balear-catalán-valenciano ) were created.
See also
External links
- Zarko Muljačić, "Perché y glottonimi linguaggio italiano, lingua italiana (e sim.) Appaiono por indicaré« oggetti »reali y no soltanto auspicati moho Piú tarde di ajena plazo analoghi che si riferiscono a vane lingue gallo y ibero-Romanze?"
- Sobre la lengua de los valencianos. informes y documentos , Universidad de Valencia, Valènciam, 1998
- Lengua y cultura de los Borja en Roma. Los "catalani"
- A.Vila Francés y A. Villa Moreno, El nombre histórico de la lengua valenciana
- August Rafanell, El misterioso lemosín de la fiesta de Elche: constantes de un discurso periférico
- Josep Ballester, El fascismo y la cultura catalana en el País Valenciano en la posguerra: a propósito de un proceso de folclorització y de eliminación
- Joan Fuster, Cuestión de nombres
- Documental "Del rojo al azul"
- Dictamen de la Academia Valenciana de la Lengua sobre los principios y criterios para la defensa de la denominación y la entidad del valenciano
- Organización por el Multilingüismo. Nosotros podemos, dialogamos .
- Vaciado de artículos del Estado de la cuestión: La polémica catalán / valenciano
Further reading
- Antoni I. Alomar, «La lengua catalana como patrimonio de Baleares desde el punto de vista del pasado», dentro Sociedad Arqueológica Luliana, Actas del IV Congreso Nuestro patrimonio cultural: El catalán, patrimonio de Mallorca , Palma, 1997 , págs. 17-56.
- Josep Amengual y Alcalde, "La lengua del pueblo dentro de los sínodos mallorquines", Randa 6.
- Germà Colón, La lengua catalana en sus textos I, Curial Ed., Barcelona, 1978. p. 39-59, 60-71. ISBN 84-7256-158-5 .
- Germà Colón, El español y el catalán, juntos y en contraste , Editorial Ariel, Barcelona, 1989, p. 19-32. ISBN 84-344-8208-8 .
- Germà Colón, Estudios de filología catalana y románica , Instituto Interuniversiari de Filología Valenciana - Publicaciones de la Abadía de Montserrat, Valencia / Barcelona, 1997, p. 185-194. ISBN 84-7826-833-2 .
- Germà Colón, De Ramon Llull al Diccionario de Fabra. Acercamiento a las letras catalanas , Fundación Germà Colón, Publicaciones de la Abadía de Montserrat, Barcelona, 2003, p. 229-242. ISBN 84-8415-541-2 .
- Antoni Ferrando, Conciencia idiomática y nacional de los valencianos , Valencia, Universidad de Valencia, Valencia, 1980. ISBN 84-370-0162-5
- Antoni Ferrando y Miguel Nicolás, Panorama de historia de la lengua , Tándem Ediciones, Valencia, 1993. ISBN 84-8131-038-7 .
- Antoni Ferrando y Miguel Nicolás, Historia de la lengua catalana , Universidad Abierta, Ed. Pórtico, Barcelona, 2005, p. 105-107, 165-169, 251254. ISBN 84-9788-149-4 .
- Rosalia Guilleumas, La lengua catalana según Antonio Rubio y Lluch , Ed. Barcino, Barcelona, 1957. ISBN 84-7226-475-0 .
- Antoni Mas y Panaderos, «De nationes su linguae a cuius regio eius lingua. Las demominacions gentilicias de la lengua en Mallorca durante la Edad Media », Homenaje a Guillem Rosselló Bordoy , Volumen II, Palma, 2002. p. 585-606. ISBN 84-95871-14-9 .
- Josep Massot i Muntaner, «La conciencia lingüística en los siglos XV-XVIII», Lucas, diciembre de 1969, págs. 6-8; recogido dentro Los mallorquines y la lengua autóctona , Curial, Barcelona, 11972, págs. 13-25.
- Josep Massot i Muntaner, "Antoni M. Alcover y la lengua catalana", II Congreso Internacional de la Lengua Catalana, Publicaciones de la Abadía de Montserrat, Barcelona, 1985, p. 118-127.
- Manuel Sanchis Guarner, "La lengua de los valencianos", Ed. Tres y Cuatro, Valencia, 1972. p. 2144.
- Pere Oliver, La catalanidad de las Mallorques. Conferencia leída en la vigilia del 23 de marzo de 1916, en el Casal Catalanista de Santos «Els Segadors» , Izquierda Republicana de Cataluña - Islas Baleares y Pitiusas, Mallorca, 1993.
- Antonio Planas Rosselló, El proceso penal en el Reino de Mallorca , Miquel Font Ed., Palma, 1998. ISBN 84-7967-067-3 .
- August Rafanell (ed.), Un nombre para la lengua. El concepto de lemosín en la historia del catalán , Vic / Girona, EUMO Editorial / Universidad de Girona, 1991. ISBN 84-7602-804-0 .
- August Rafanell Vall-llosera, El llemosinisme. Un estudio de las ideas sobre la variación lingüística en la historia de la lengua catalana , Publicaciones de la Universidad Autónoma de Barcelona, Tesis Doctoral (microficha), Bellaterra: UAB, 1991.
- Mila Segarra, "Lengua y escritura en la sociedad catalana medieval" dentro Historia de la cultura catalana I , Ed. 62, Barcelona, 1999, p. 125-150. ISBN 84-297-4544-0 .
- Sobre la lengua los valencianos. informes y documentos , Universidad de Valencia, Valencia, 1998.