![]() | Este artículo incluye una lista de referencias generales , pero permanece en gran parte sin verificar porque carece de suficientes citas en línea correspondientes . ( Abril de 2009 ) |
Neue Liebeslieder | |
---|---|
Partes de canciones de Johannes Brahms | |
![]() El compositor ca. 1872 | |
Catálogo | Op. sesenta y cinco |
Texto | Canciones folk |
Idioma | alemán |
Compuesto | 1869 -1 874 |
Movimientos | 15 |
Puntuación | cuatro partes vocales y piano a cuatro manos |
Neue Liebeslieder (Nuevas canciones de amor), op. 65, escrito por Johannes Brahms , es una colección depiezas románticas escritas para cuatrovoces solistas y cuatro manos en el piano . También se les conoce como Neue Liebesliederwalzer . Neue Liebeslieder se escribieron durante el período romántico entre 1869 y 1874. El texto de las canciones está adaptado de canciones populares de varias áreas de Europa, incluidas Turquía, Polonia, Letonia y Sicilia. El texto de las canciones 1 a 14 fue traducido y compilado por Georg Friedrich Daumer en su serie de poemas, Polydora.; el texto de la decimoquinta y última canción, titulada " Zum Schluß " ("En conclusión"), fue escrito por Johann Wolfgang von Goethe .
Neue Liebeslieder se escribieron tras el éxito de los populares Liebeslieder Waltzes , Op. 52 .
La Neue Liebeslieder se diferencia de la anterior Liebeslieder en que solo siete de sus 15 canciones son para el cuarteto conjunto , mientras que otras siete son canciones solistas para miembros individuales del cuarteto y una es para un dúo.
A lo largo de las canciones del cuarteto, Brahms utiliza técnicas innovadoras para retratar una idea central. Por ejemplo, en la primera canción, medidas 16-21, describe las costas rocosas con el grito repetido de " zertrümmert ", que en inglés significa "naufragado". Brahms también mejora el texto " Bueno Bueno auf " ( "onda después de la onda") con saltos de octava en todas las cuatro partes en medida 4 y 29. En No. 8, el uso de Brahms de la musical resto en el medio de las palabras mezcla con el coro cantando dolce ayuda a crear una atmósfera apacible. [ investigación original? ]
Las siete canciones en solitario y un dúo se diferencian de las canciones del cuarteto en que los solistas ilustran diferentes personajes que se comportan de cierta manera cuando se trata de amor. La soprano es una mujer que continuamente no tiene suerte cuando se trata de hombres; el alto se representa como una mujer que ha abandonado repentinamente a su amante; el tenor es retratado como un hombre egoísta e irresponsable cuando se trata de relaciones sexuales con mujeres; y el bajo es uno que está perdidamente enamorado de su amante casado. [ investigación original? ]
La última canción de este ciclo, " Zum Schluß ", escrita para todo el cuarteto vocal, se aleja del tema de los enamorados y pone el foco en las musas y les agradece por inspirar no solo al autor ( Goethe ), sino también a todos. los artistas del mundo. Con este cambio de tema llega el cambio de metro. Cuando Brahms cambia el estándar3
4 metro a9
4, los nueve tiempos se agrupan en tres grupos de tres; por tanto, es un vals dentro de un vals. Además, " Zum Schluß " tiene una influencia barroca en dos aspectos: la música es mucho más contrapuntística que las canciones anteriores de este ciclo, y la canción es en realidad un pasacalles , con el tema (F – C – B ♭ –A– D – C) que se extiende a lo largo de las secciones exteriores. En el clímax de esta canción en el compás 16, el piano desaparece y el coro canta a capella y pasa de la tonalidad dominante a la tónica de fa mayor . [ investigación original? ] JA Fuller Maitland, enGrove's Dictionary , escribió:
Uno de los más bellos de todos los cuartetos que no están en ritmo de vals, es el epílogo del segundo set de 'Neue Liebeslieder', una verdadera letra para cuatro voces, con un estilo de acompañamiento más suave que el que se proporciona al resto. (Maitland 1904, 390)
Es evidente que Zum Schluß , cuyo texto y música están en marcado contraste con todos los demás valses en ambas Op. 52 y Op. 65, es una declaración personal de Brahms, [1] quien a lo largo de las relaciones conflictivas de su vida ( sich Jammer und Glück wechseln in liebender Brust ) encontró consuelo en la música ( Linderung kommt einzig, ihr [Musen], von euch ). [2]