Nusach Ashkenaz es un estilo de servicio religioso judío realizado por judíos Ashkenazi , originarios de Europa Central y Occidental.
Es principalmente una forma de ordenar e incluir oraciones, y difiere de Nusach Sefard (como lo usan los jasidim ) y la oración del rito Baladi , y aún más del rito sefardí propiamente dicho, en la ubicación y presencia de ciertas oraciones. [1]
Subdivisiones
Nusach Ashkenaz puede subdividirse en la rama alemana u occidental ( Minhag Ashkenaz ), utilizada en Europa occidental y central , y la rama polaca / lituana o oriental ( Minhag Polin ), utilizada en Europa oriental, Estados Unidos y algunos Ashkenazim israelíes. particularmente aquellos que se identifican como Litvaks ("lituano"). Hay una serie de diferencias menores entre la práctica asquenazí israelí y estadounidense en el sentido de que la práctica israelí sigue algunas prácticas de Vilna Gaon , así como algunas prácticas sefardíes. [2]
En rigor, el término Minhag Ashkenaz se aplicaba solo a los usos de los judíos alemanes al sur y al oeste del Elba , como la comunidad de Frankfurt . Las comunidades del noreste de Alemania, como Hamburgo, se consideraban a sí mismas como seguidores de Minhag Polin, aunque su tradición musical y pronunciación del hebreo, y algunas de las tradiciones sobre las oraciones incluidas, recordaban más a las comunidades occidentales que a la propia Polonia.
El ritual del Reino Unido ( Minhag Anglia ) se basa en los de Alemania y Polonia en Hamburgo. [3] Véase el Sidur de Singer .
Historia
Leopold Zunz afirmó que el rito Ashkenazi desciende del antiguo rito de Eretz Yisrael , mientras que el rito Sefardí desciende de Babilonia. [4] Haham Moses Gaster , en su introducción al libro de oraciones de los judíos españoles y portugueses , [5] hizo exactamente lo contrario. Para poner el asunto en perspectiva, se debe enfatizar que todas las liturgias judías en uso en el mundo de hoy son en esencia babilónicas, con un pequeño número de usos de Eretz Yisrael sobreviviendo al proceso de estandarización: en una lista de diferencias preservadas desde la época de los Geonim , la mayoría de los usos registrados como de Eretz Yisrael son ahora obsoletos. [6]
Los eruditos asquenazíes medievales declararon que el rito asquenazí se deriva en gran parte del Seder Rav Amram Gaon y del tratado talmúdico menor Massechet Soferim . Esto puede ser cierto, pero en sí mismo no respalda una afirmación de origen babilónico como argumentó Haham Gaster: como señaló Louis Ginzberg [7], el Seder Rav Amram Gaon había sido editado en gran medida para reflejar el rito español antiguo. El rito Ashkenazi también contiene una cantidad de poesía litúrgica temprana de Eretz Yisrael que ha sido eliminada de otros ritos, y este hecho fue el principal apoyo para la teoría de Zunz.
La forma más antigua registrada del rito Ashkenazi, en el sentido más amplio, se puede encontrar en un libro de oraciones medieval temprano llamado Machzor Vitry . Sin embargo, esto, como el Siddur Rashi de un siglo después, registra el rito francés antiguo en lugar del rito asquenazí (alemán) propiamente dicho, aunque las diferencias son pequeñas: el rito francés antiguo sobrevive hoy sólo en la forma de ciertos usos de la comunidad Appam. del noroeste de Italia. Tanto el rito francés antiguo como el asquenazí tienen un parecido familiar vago con otros ritos europeos antiguos como los ritos italiano , romaniote y provenzal , y en menor medida con los ritos catalán y español antiguo: desde entonces, el rito sefardí actual se ha estandarizado para conformarse con las decisiones de los Geonim , mostrando así cierto grado de convergencia con los ritos babilónicos y norteafricanos.
La comunidad de judíos bizantinos del sur de Italia produjo obras tan destacadas como el Sefer Yosippon , el Sefer Ahimaaz de Ahimaaz ben Paltiel , el Sefer Hachmoni de Shabbethai Donnolo , el Aggadath Bereshit y muchos Piyyutim . [8] [9] [10] [11] [12] Los escritos litúrgicos de estos judíos romaniotes , especialmente los piyyutim (himnos), fueron influyentes en el desarrollo del Ashkenazi Mahzor , ya que encontraron su camino a través de Italia hasta Ashkenaz y se conservan hasta el día de hoy en la mayoría de los mahzorim Ashkenazi. [13]
Prácticas Ashkenazi
- Los tefilín se usan en Chol HaMoed (excepto en Shabat). (La costumbre original era usar tefilín para todos los servicios de Shacharis y Musaf, para las oraciones de Luna Nueva y Chol HaMoed entre semana; sin embargo, durante los últimos cientos de años, casi todas las comunidades se quitan los tefilín antes de Musaf en estos días. Muchos hoy, particularmente en Israel, no use tefilín en Chol HaMoed en absoluto).
- Se dicen bendiciones separadas para los tefilín del brazo y los tefilín de la cabeza.
- Barukh she'amar se recita antes de Hodu, a diferencia de otros ritos que recitan primero Hodu.
- La segunda bendición antes del Shemá comienza "Ahavah Rabbah" en el servicio de la mañana y "Ahavas 'Olam" en la noche.
- En los meses de verano, la segunda bendición de la Amidá no contiene ninguna referencia al rocío o la lluvia (los sefardíes insertan las palabras morid ha-tal , "que hace caer el rocío").
- La kedushá de shajarit comienza con "neqaddesh es shimcha", y la kedushá de mussaf (de shabat y Yom Tov) comienza con "na'aritz'cha ve-naqdish'cha". [14]
- Hay una redacción estándar para el "Birkas Ha-Shanim", con solo pequeñas variaciones entre el verano y el invierno.
- La Bendición Sacerdotal (o Barechenu , que es un sustituto de ella) se dice en minhah de los días de ayuno en general y no solo en Yom Kippur .
- La última bendición de la Amidá es "Sim Shalom" en el servicio de la mañana y "Shalom Rav" en los servicios de la tarde y la noche. (Las congregaciones que siguen las costumbres ashkenaz alemanas o israelíes también recitan Sim Shalom en Shabat Minjá, debido a la lectura de la Torá por la tarde).
- El rollo de la Torá se levanta y se muestra a la congregación después de la lectura de la Torá en lugar de antes.
- Es costumbre representar Kaddish .
- En Kelohenu concluye con una estrofa sobre la elaboración del incienso. Se recita solo en Shabat y festivos. (La mayoría de las comunidades de Israel lo recitan todos los días).
- Adon Olam tiene solo cinco estrofas.
- El servicio matutino en Shabat y Yom Tovc contiene Anim Zemirot : la mayoría de las comunidades lo recitan después de Musaf, aunque algunas comunidades lo recitan después de shacharis, justo antes de sacar la Torá.
- Es una costumbre obligatoria evitar los Kitniyos en Pesaj.
- Las bendiciones se dicen sobre las cuatro copas de vino en el Seder de Pascua .
- Los selichos no comienzan hasta el Shabat inmediatamente antes de Rosh Hashaná si Rosh Hashaná cae en jueves o Shabat, o una semana y media antes si Rosh Hashaná cae en lunes o martes.
- Cada miembro de la familia enciende un juego de luces de Hanukkah .
- El shammash se usa para encender las otras luces de Hanukkah .
Ver también
- Minhag
- Minhag Marruecos
- Nusach
- Nusach Sefard
- Nusach Ari
- Ley y costumbres sefardíes
- Judíos Ashkenazi
- Modos de oración judíos
Referencias
- ^ Lowenstein, Steven M. (2001). El tapiz cultural judío: tradiciones populares judías internacionales . Oxford University Press, Estados Unidos. pag. 88. ISBN 978-0-19-531360-4.
- ^ Véase, por ejemplo, Siddur Ezor Eliyahu, Jerusalén 2008, página 85, que la práctica de la mayoría de las comunidades Ashkenazic en Israel de recitar Ein Keloheinu durante la semana proviene de los sefardíes.
- ^ Apple, Raymond Minhag Anglia - una connotación más amplia
- ^ Leopold Zunz, Die gottesdienstlichen Vorträge der Juden, historisch entwickelt , Frankfurt am Main 1892
- ↑ Prefacio al Libro de oración de la Congregación de judíos españoles y portugueses, Londres , 1901: reimpreso en 1965 y ediciones posteriores.
- ↑ Lewin, BM, Otzar Ḥilluf Minhagim .
- ^ Geonica .
- ^ Magdalino, P. y Mavroudi, M. "Las ciencias ocultas en Bizancio", p. 293, 2006
- ^ Kohen, E. "Historia de los judíos bizantinos: un microcosmos en el Imperio de los mil años", p. 91 de 2007
- ^ Dönitz, S. "Historiografía entre judíos bizantinos: el caso de Sefer Yosippon",
- ^ Bowman, S. Respuestas judías a las polémicas bizantinas de los siglos IX al XI, 2010
- ^ Howell, H. y Rogers, Z. Un compañero de Josefo, 2016
- ^ Bowman, S. "Judíos de Bizancio", p. 153 Cfr. Estudios hebreos de Yonah David, Shirei Zebadiah (Jerusalén 1972), Shirei Amitai (Jerusalén, 1975) y Shirei Elya bar Schemaya (Nueva York y Jerusalén 1977); y el material de la Crónica de Ahimaaz.
- ^ Keduashah de Musaf del día laborable Chol HaMoed y Luna Nueva comienza "neqaddesh es shimcha", como cualquier otra kedushah durante la semana.
Bibliografía
- Davidson, Charles, Immunim Benusaḥ Hatefillah (3 vols): Ashbourne Publishing 1996
- Ginzberg, Louis , Geonica : Nueva York 1909
- Goldschmidt, Meḥqare Tefillah u-Fiyyut (Sobre la liturgia judía): Jerusalén 1978
- Kalib, Sholom, The Musical Tradition of the Eastern European Synagogue (2 volúmenes de los 5 proyectados): Syracuse University Press 2001 (vol 1) y 2004 (vol 2)
- Reif, Stefan, Judaísmo y oración hebrea : Cambridge 1993. Tapa dura ISBN 978-0-521-44087-5 , ISBN 0-521-44087-4 ; Libro de bolsillo ISBN 978-0-521-48341-4 , ISBN 0-521-48341-7
- Reif, Stefan, Problemas con las oraciones : Berlín y Nueva York 2006 ISBN 978-3-11-019091-5 , ISBN 3-11-019091-5
- Wieder, Nephtali, La formación de la liturgia judía: en Oriente y Occidente
- Zimmels, Hirsch Jakob , Ashkenazim y Sephardim: sus relaciones, diferencias y problemas como se refleja en la Responsabilidad rabínica : Londres 1958 (desde reimpreso). ISBN 0-88125-491-6
enlaces externos
- Machon Moreshes Ashkenaz Sitio dedicado a la tradición occidental Ashkenazi (y específicamente alemana)
- http://www.thebookpatch.com/BookStoreDetails.aspx?BookID=19123&ID=0da30d3e-df41-4b72-bdbe-ee301d7f0000 - a German Rite Nusaḥ Ashkenaz siddur compilado por el rabino Rallis Wiesenthal con la ayuda de Machon Moreshes Ashkenaz y K'hal Adas Yeshurun-Jerusalén
- K'hal Adas Yeshurun Música cantorial en la tradición asquenazí occidental
- Lo que se consideró Nusach Ashkenaz a lo largo de los años
- http://www.shulmusic.org Música coral en la tradición asquenazí occidental
- Base de datos de los sabios de Ashkenaz