Opera della Luna , fundada en 1994, es una compañía teatral británica de actores y cantantes que se centra en obras de cómic. Dirigida por el director artístico Jeff Clarke, toma su nombre del escenario operístico de Haydn de la farsa Il mondo della luna de Goldoni . La compañía presenta innovadoras, por lo general alocadas e irreverentes, producciones y adaptaciones a pequeña escala de Gilbert y Sullivan , otras óperas y operetas cómicas , en inglés. Opera della Luna es una organización benéfica británica registrada.
La compañía realiza dos giras importantes cada año, visitando más de cien lugares de escala media en todo el Reino Unido. Ocasionalmente, la empresa ha realizado giras por el extranjero. Clarke dirige todas las producciones, que son adaptaciones a pequeña escala realizadas sin coro, acompañadas de un pequeño conjunto orquestal. [1]
Historia y descripcion
En 1986, Clarke fundó The English Players, un conjunto de ópera en gira. Producciones de Clarke para que la compañía incluyen adaptaciones en idioma Inglés de amor en un pueblo (que recorrieron la medida de lo Denver , Colorado), Boieldieu 's El Califa de Bagdad y Abu Hassan (dos óperas de un solo acto presentan juntos), Il mondo della luna y Robinson Crusoé . Después de cuatro años, Clark disolvió The English Players mientras planeaba una nueva empresa mejor financiada. [2]
Con la ayuda del especialista en marketing y versátil profesional del teatro Graham Watson, Clarke estableció Opera della Luna como una organización benéfica registrada con una junta directiva y una base de partidarios habituales. El nombre de la empresa estaba destinado a transmitir su estilo estrafalario de adaptación. La primera producción de la empresa, en 1994, fue Robinson Crusoé . Plagado por huelgas de tránsito, el programa perdió dinero. [3] Clarke y sus amigos compensaron parte del déficit tocando por la noche en conciertos de music hall . [2] Sin embargo, la empresa se recuperó y desde entonces realizó una gira con éxito. En 2010, Clarke describió los primeros 15 años de la compañía en una memoria de la compañía organizada en torno a fotografías de sus diversas producciones, Borrowed Light: una retrospectiva de 15 años en la carretera con Opera della Luna . El libro describe todas las producciones de la compañía hasta 2010 e incluye listas de elenco. [2]
Adaptaciones de Gilbert y Sullivan
Piratas de Parson
La compañía alcanzó su primer éxito financiero teatral en 1995 con la adaptación de la de Clarke Gilbert y Sullivan 's los piratas de Penzance llamados piratas de la Parson , sobre el vicario de Bajo Ware de San Miguel, que se encarga de la recaudación de fondos de la iglesia a través de una producción de aficionados de los Piratas . [3] La idea original había sido simplemente producir una noche de éxitos de Gilbert y Sullivan con cinco cantantes. Clarke escribió, en sus memorias de 2010,
"Cuando comencé a intentar armar un programa, pensé en hacer la segunda mitad ... un gran extracto de una de las óperas ... Lentamente, una idea comenzó a desarrollarse ... con un intérprete más podríamos posiblemente haga Piratas : necesitaría cambios rápidos ridículos y algunas duplicaciones sorprendentes ... Richard Gauntlett hizo un acto de comedia como vicario, en el que dividió a la audiencia en dos mitades y logró que se unieran a 'Tit-Willow' , Decidí ... construir la primera mitad alrededor de él. Se organizaría como una audición con parte del elenco plantado en la audiencia. El propio Richard interpretaría al General de División "[en la segunda mitad, Piratas en maceta ]. [2]
La actriz Louise Crane interpretó a Ruth y todavía es miembro de la compañía. La coreógrafa Jenny Arnold había trabajado en Robinson Crusoe con la antigua compañía y ha continuado como coreógrafa desde entonces. La pieza (y todas las piezas posteriores de OdL G&S) se tocan sin coro: se asignan directores para cubrir las líneas corales de la música, de maneras a veces sorprendentes y divertidas. La aventura original de tres noches fue un éxito sorpresa, y siguió la gira. [2] Desde entonces, Richard Suart e Ian Belsey han actuado en la producción en numerosas ocasiones. El crítico George Hall escribió que la producción "es una noche de brillantez, tanto un tributo como un afectuoso envío de [ Pirates ], hecha con brío, estilo, algunas voces excelentes y un fuerte cociente de camp. Con Richard Suart .. . sabemos que nos espera un regalo ... Ian Belsey [y el resto del elenco] son muy divertidos y Jeff Clarke dirige todo a un ritmo vertiginoso ... Este es un espectáculo tanto para Gilbert como para Devotos de Sullivan y para novicios ... En resumen, un placer total - irresistible e imperdible ". [4]
Ruddigore y Mikado
Pronto siguieron otras tres adaptaciones de G&S, con la dirección de Clarke y la coreografía de Arnold, todas adaptadas para un elenco de 6 a 8 y sin coro. El primero fue The Ghosts of Ruddigore (1997), donde un par de nerds, Amanda Goodheart y Kevin Murgatroyd, tienen problemas con el auto como Brad y Janet en el Rocky Horror Show . Se encuentran en la espeluznante aldea de Rederring, similar a Brigadoon , donde descubren a sus antepasados y se ven envueltos en la historia. [5] Un crítico dijo que la producción proporcionó "Belly se ríe, baronets y más que un toque de Blackadder ". [6] [7]
El siguiente fue El Mikado (1998). La adaptación actualizada de la compañía está ambientada en una tienda de sastrería / diseño de moda e inspirada en el sexy y llamativo mundo de la moda. Mientras Clarke describía la génesis de la producción, estuvo en la ciudad de Nueva York durante la Navidad de 1997 y visitó el Museo Metropolitano de Arte , que mostraba una exposición especial de la obra de Gianni Versace . "Me enfrenté con un vestido; una descarada mini-crinolina, sexy y atrevida, clásica e ingeniosa. La sorprendente originalidad, el color y la diversión me golpearon como un golpe - imagina tres de estas - ¡las tres pequeñas doncellas! -Ko, antes de su ascenso a Lord Sumo Verdugo, había sido un sastre barato ... comenzó el germen de una idea. ¿Por qué no convertir a Ko-Ko en diseñador? ... un Jean-Paul Gaultier - campamento, escandaloso y rebosante de creatividad e invención. Esto dio luz verde para llenar el escenario con todo tipo de creaciones de moda teatral exagerada ". [2] Clarke contrató a la diseñadora de moda Gabriella Csanyi-Wills para crear los diseños de vestuario; Ella originó la idea de hacer el segundo escenario, el jardín de Ko-Ko, con tela. Clarke decidió que Katisha se basaría en las mujeres mayores de Dallas o Dynasty . "Las mujeres superaron hace mucho el primer brote de la juventud, pero están decididas a no envejecer con gracia ... [Si] se convierte en un personaje comprensivo, toda la trama se derrumba. Pero la ridícula imagen de una mujer enamorada de un hombre de la mitad de su edad es uno con el que todos estamos familiarizados ... la clave de lo que hace que Katisha sea lamentable ". [2] Esta producción, con Simon Butteriss como Ko-Ko y Opera Babes como Yum-Yum y Pitti-Sing, también se convirtió en un éxito, y los cines estaban ansiosos por reservarla. Una nueva oportunidad para la compañía fue la oportunidad de exhibir la producción en el Festival de Covent Garden de 1999, las primeras actuaciones de la compañía en Londres, y en los siguientes festivales de Covent Garden. La producción continuó siendo muy popular en giras repetidas. [8]
Delantal y despues
El HMS Pinafore se presentó por primera vez en 2001 en el crucero QE2 y navegó hasta Australia. La adaptación de Clarke fue diseñada para cumplir con el límite de tiempo de una hora del barco para entretenimientos. Esto se repitió en temporadas posteriores en el HMS President, un barco amarrado en el río Támesis que se duplicó como Festival Club para el Festival de Covent Garden ( Julia Goss interpretó a Little Buttercup), y en 2002 en un crucero diferente con Pinafore y Mikado. . [2] En la enérgica escena de apertura de Pinafore , la compañía erige el HMS Pinafore justo delante de la audiencia. Clarke señaló: "Muchos viejos marineros, cuando terminaron sus días de navegación en el mar, trabajaban en el piso de moscas de un teatro ... solían señalar señales para volar el paisaje silbando. Ese es el origen de la superstición teatral de que Es mala suerte silbar en el vestuario ... Quería encontrar alguna forma visual de mostrar esta conexión, así que hacer que los marineros "vuelen" el escenario tirando de las cuerdas y atándolas sería un gran truco. [ 2] La versión típicamente estrafalaria de Pinafore de la compañía se juega con un vestido victoriano con pocos cambios textuales y musicales con respecto al original. [9] [10]
La compañía ha realizado todas sus producciones de Gilbert y Sullivan en el Festival Internacional de Gilbert y Sullivan casi todos los años desde 2003, además de realizar numerosas giras. [11] Otra pieza relacionada con G&S es The Burglar's Opera , con un guión de Stephen Wyatt, basado en el cuento de 1890 de WS Gilbert , Burglar's Story , mezclado con elementos de The Threepenny Opera . La música fue adaptada por Jeff Clarke de la música orquestal de Arthur Sullivan . Estuvo de gira en 2005 y 2006. [12]
En 2007, Clarke presentó una nueva pieza llamada Nightmare Songs en la que Simon Butteriss interpreta a un suplente del comediante principal de una D'Oyly Carte Opera Company ficticia durante la Segunda Guerra Mundial y debe estar listo para continuar con muy poco tiempo de anticipación para tocar en cualquier de diez roles de patrones de G&S . Clarke interpreta a otro residente de su casa de huéspedes, un intérprete itinerante de "variedad" que ayuda y obstaculiza el ensayo de pesadilla del hombre de los patrones. Los dos hombres han interpretado la pieza muchas veces. [13]
La adaptación de la compañía de The Sorcerer se produjo en el Festival Internacional de Gilbert y Sullivan de 2009. La ópera se actualiza a la década de 1970, y la poción de amor hace que el Dr. Daly se enamore de Alexis, en lugar de Aline. Los clips de la presentación de Buxton se incluyen en una serie de televisión de Sky Arts de 2010 sobre G&S, narrada por Butteriss, llamada A Motley Pair . Más tarde, la compañía revivió la producción varias veces durante la gira. Una reseña calificó el espectáculo como "una de las fiestas musicales más deliciosas del circuito". [14] Otra reseña comentó: "Agudo e ingenioso, rezumaba diversión e inventiva al mismo tiempo que satirizaba la estructura de clases de la vida y el matrimonio de los pueblos ingleses ... El elenco uniformemente bueno tiene voces finas, aliadas al arte teatral y excelentes habilidades de actuación cómica. entregó la pieza con ritmo y garbo. El uso inteligente de tableaux y una excelente dicción cantada y hablada ... aseguraron un disfrute total ". [15] [16]
Otro repertorio
Al principio, un año después de su primer éxito con The Parson's Pirates , la compañía produjo una adaptación de Donizetti , Lucia, The Bride of Lammermoor . Al final resultó que, la ópera sería la única pieza no cómica de la compañía, y Clarke decidió que era mejor para la compañía hacerse un nombre a través de sus alocadas producciones cómicas que competir en el repertorio estándar contra las otras pequeñas compañías de ópera británicas en gira. . [2]
Después de presentar sus tres primeras producciones de Gilbert y Sullivan, la empresa se dedicó a otros trabajos, ya que Clarke temía que se identificara exclusivamente como una empresa de G&S. En 1997, cuando la Royal Opera House tuvo que cerrar por reformas, presentaron una temporada en el Shaftesbury Theatre , incluyendo algunas obras más ligeras, como una nueva producción de The Merry Widow con una traducción de Jeremy Sams . No fue un éxito, y la Royal Opera acordó licenciar la traducción a Opera della Luna después de haber visto el Mikado de la compañía en el Festival de Covent Garden. La compañía tocó la pieza por primera vez en el Festival de Covent Garden en 2000 y luego realizó una extensa gira, a menudo a teatros más grandes. La adaptación de cámara actualizada de la compañía incluyó títeres traviesos tres años antes de la apertura de Avenue Q. Clarke recordó: "Los títeres de sombras para Valencienne y [Camille] en el pabellón requirieron cierta moderación por parte de la señorita Knight y el señor [Carl] Sanderson, que estaban muy dispuestos a hacer su asignación más gráfica de lo que Lehár pretendía. Pero las" grisettes "[eran ] marionetas de tamaño natural, deslumbrantemente vestidas con volantes y plumas y preparadas para revelar mucho más de lo que las chicas del coro habían hecho anteriormente ". [2]
En 2003, el Festival de las Artes Iford encargó a la empresa para crear una versión de cámara de Offenbach 's La Belle Helene , que la compañía realizó una gira posterior. Belsey regresó y Simon Butteriss hizo su debut con la compañía; Ambos han jugado muchas temporadas para Opera della Luna, particularmente en las producciones de Gilbert y Sullivan. Clarke no les dijo a los organizadores del festival lo que había planeado: "El espectáculo fue grosero. Contenía no pocas palabras de cuatro letras; el elenco entregó Viagra a la audiencia en el último acto; y lo más alarmante, en el célebre Acto 2 Helen y el dúo de París '¿Estoy soñando?' ", la mezzosoprano estaba en topless. [2] El público estaba entusiasmado y la pieza estuvo de gira. Más tarde, Iford encargó la producción de Robinson Crusoé (2004), una versión reducida de The Tales of Hoffmann (2005) y Lucia de Clarke . Clark escribió sobre estos años: "La primera parte del año sería trabajar en QE2 ... seguido de la gira de primavera de la compañía. El verano se dedicaría a los preparativos y actuaciones para Iford y [el Festival Internacional G&S en] Buxton . sería una extensa gira de otoño desde septiembre hasta principios de noviembre, y luego la compañía realizaría su pantomima anual de Navidad en el Corn Exchange Newbury ". [2] Las pantomimas de la compañía comenzaron en 1995, que interpretaron, en temporadas navideñas, Dick Whittington y su gato , Aladdin , La bella durmiente , El gato con botas , Cenicienta , Robinson Crusoe (algunos de ellos dos veces). El último fue Robin Hood en 2003-2004. Clarke sintió que estas producciones mejoraron la reputación de la compañía, y "la oportunidad de crear un teatro musical emocionante para niños fue algo que disfrutamos". [2]
En 2006, en Iford, la empresa revivió Il mondo della luna . La traducción al inglés de Clarke se asemeja mucho al libreto original, pero se corta parte del material. [17] Al año siguiente, la compañía produjo una nueva versión en inglés de L'Elisir d'Amore de Donizetti ambientada en un balneario. [18] [19] En 2008, la compañía realizó una gira con Un giorno di regno de Verdi ("Rey por un día"). En la amplia adaptación inglesa de Clarke, la historia se traslada a la Italia de la posguerra en torno al reinado de Umberto II , infundida con elementos del crimen organizado, y se agrega humor político. Un crítico comentó que la producción "compensa lo que le falta en la elegancia del bel canto al ser un entretenimiento nocturno tremendamente divertido y enormemente agradable". [20] En 2009, la compañía recorrió su versión de Strauss 's Die Fledermaus en la traducción Inglés de Clarke. El espectáculo fue otro éxito para la compañía, se realizó una gira por lugares más grandes y apareció en la revista Opera Now en mayo de 2009. [21] [22]
Recepción de la crítica
La prensa generalmente elogia a la empresa por sus innovadoras e irreverentes producciones a pequeña escala. Musical Opinion escribió: "¿Quién necesita una gran ópera cuando puedes ver la Opera della Luna? La escala de sus actuaciones ... es tan pequeña que parece minúscula, pero están tan hábilmente concebidas y realizadas que resultan totalmente atractivas. A su manera , son tan gratificantes como mucho más ambiciosas, por no decir puestas en escena pretenciosas. Se puede confiar en que el director Jeff Clarke proporcionará una perspectiva completamente nueva de una pieza a través de sus brillantes traducciones ". [19] Una revisión de la adaptación de 2009 de la compañía de The Sorcerer in Bucks Free Press declaró: "Opera Della Luna es innovadora, imaginativa e inventiva. Su comprensión del teatro musical es asombrosa y el director Jeff Clarke debería ser aplaudido por traer un nuevo espíritu de la edad a G&S ". [14] La revista Opera Now escribió, en su reseña de la producción de la compañía en 2009 de Die Fledermaus :
La versión Rocky Horror de Jeff Clarke de The Bat ... resultó ser bastante brillante, por no mencionar divertida ... Como es su costumbre, Clarke, panjandrum de Opera della Luna y su ingenioso pianista también, no solo había traducido sino reescrito el espectáculo para que sea realmente divertido ... El sello distintivo de Clarke es una vulgaridad alegre respaldada por un ojo moral sutil pero distinto ... Pero todo esto fue muy bondadoso ... Esta noche sin sermones fue un éxito , al final, principalmente debido a un elenco inspirado ... La pequeña banda de Clarke movió las cosas a un ritmo increíble. La velada más agradable de todas. [21]
El experto en Gilbert y Sullivan, Ian Bradley , comenta: "Opera della Luna ha logrado la rara hazaña de atraer una nueva audiencia para G&S sin alienar a la antigua". [23] Típica de las reacciones a las muchas apariciones de la compañía en el Festival Internacional Gilbert and Sullivan en Buxton es esta revisión de Manchester Evening News del HMS Pinafore de la compañía en 2006:
[El] festival propiamente dicho se inauguró con esta ingeniosa y entretenida producción de la Ópera della Luna, ganadora del premio MEN. Es una versión ingeniosamente reducida para adaptarse a la compañía de solo ocho personas, más [su orquesta de cinco personas] (y qué inquietante es escuchar Dear Little Buttercup como un solo de violín de Rachel Davies). Jeff Clarke dirige desde el teclado .... El elenco está dirigido por el incontenible Simon Butteriss como Sir Joseph Porter. Hace gestos, pica y tropieza con un gran efecto cómico, espléndidamente ayudado e instigado por los demás ... Ian Belsey es un Capitán imponente y divertido ... Entre ellos, se divierten enormemente " [24].
Referencias
- ^ Sitio web oficial de Opera della luna Archivado el 19 de enero de 2010 en Wayback Machine , consultado el 12 de noviembre de 2009
- ^ a b c d e f g h i j k l m n Clarke, Jeff. Borrowed Light: una retrospectiva de 15 años en la carretera con Opera della Luna , Jeff Clarke y Opera della Luna, Bicester (2010). ISBN 978-0-9567694-0-4
- ↑ a b Bradley, pág. 86
- ^ Pasillo, George. "The Parson's Pirates", The Stage , 19 de septiembre de 2002
- ^ Bradley, pág. 87
- ^ Hanning, Elaine. " Los fantasmas de Ruddigore: Belly risas, baronets y más que un toque de Blackadder ", Jersey Evening Post , 19 de junio de 2002
- ^ Darvell, Michael. "Reseñas de teatro: Los fantasmas de Ruddigore ", What's On (Londres), 4 de septiembre de 2002, p. 51
- ^ Beale, Robert. Reseña: The Mikado , Manchester Evening News , p. 10, 18 de enero de 2008
- ^ Beale, Robert. "Luna-tic Pinafore is a shore-fire triumph", Manchester Evening News , 25 de marzo de 2009.
- ^ "Diversión en alta mar" . The Press and Journal , 22 de abril de 2010, consultado el 27 de abril de 2010
- ^ Lewis, Peter. "¡Los piratas levantan el telón!", Hexham Courant , 19 de octubre de 2007
- ^ Gillan, Don. "The Burglars Opera" , stagebeauty.net, 2006, consultado el 4 de noviembre de 2009
- ^ Lisle, Nicola. "Una pesadilla que es un sueño hecho realidad" , archivado el 27 de septiembre de 2007 en Wayback Machine. The Oxford Times , 5 de abril de 2007.
- ^ a b "Review: The Sorcerer " , archivado el 5 de marzo de 2012 en Wayback Machine Bucks Free Press , 14 de octubre de 2009
- ^ Wilkinson, Lyn. "Un rendimiento brillante garantizará la popularidad", Newbury Weekly News ", 6 de agosto de 2009, p. 2
- ^ Coffey, Catherine. The Sorcerer at The Oxford Playhouse [ enlace muerto permanente ] . Oxford Theatre Review , 15 de junio de 2011
- ^ Programa de teatro para Il mondo della luna , Iford Arts, junio de 2007
- ^ Christiansen, Rupert. "Elixir tan potente en el humo del norte" , The Telegraph , 26 de junio de 2006
- ^ a b Evans, Rian. "L'Elisir d'amore at Iford Manor, Bradford-on-Avon" , Opinión musical , septiembre / octubre de 2007, consultado el 16 de noviembre de 2009
- ^ Shirley, Hugo. "Verdi: Un giorno di regno " , Musical Criticism , 26 de julio de 2008, consultado el 15 de noviembre de 2009
- ↑ a b Thicknesse, Robert. " Die Fledermaus : Theatre Royal, Winchester", Opera Now , julio / agosto de 2009, p. 96
- ^ Campling, Katie. "Opera Della Luna perform Die Fledermaus at LBT" , Huddersfield Daily Examiner , 16 de marzo de 2009
- ^ Bradley, pág. 89
- ^ Radcliffe, Philip. "G&S: HMS Pinafore @ Buxton Opera House" , Manchester Evening News , 2 de agosto de 2006
Otras fuentes
- Bradley, Ian (2005). ¡Oh Alegría! ¡Oh Rapture !: El fenómeno perdurable de Gilbert y Sullivan . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-516700-7.
enlaces externos
- Página Web de la compañía
- Comentarios de Tales of Hoffman 2005