Oy vey ( yiddish : אױ װײ ) es unafrase yiddish que expresa consternación o exasperación. También se escribe oy vay, oy veh u oi vey , y a menudo se abrevia como oy , la expresión puede traducirse como "¡oh, ay!" o "¡ay de mí!" Suequivalente hebreo es oy vavoy (אוי ואבוי, ój vavój). [1] [2]
Derivación
Según el etimólogo Douglas Harper, la frase se deriva del yiddish y es de origen germánico . [3] Es afín a la expresión alemana o weh , o auweh , que combina la exclamación alemana y holandesa au! que significa "ouch / oh" y la palabra alemana weh , un afín de la palabra inglesa ay (así como la palabra holandesa wee que significa dolor). La expresión también está relacionada con oh ve , una expresión más antigua en danés y sueco , y oy wah , una expresión utilizada con un significado similar en la región de Montbéliard en Francia . [ cita requerida ] El equivalente latino es heu, vae! ; una expresión más estándar sería o, me miserum, o heu, me miserum. [ cita requerida ]
Según Chabad.org , una teoría alternativa para el origen de la expresión yiddish es que "oy" proviene del hebreo bíblico, y que "vey" es su equivalente arameo . [1] Se escribe alternativamente אוי, הוי o הו en hebreo bíblico [4] y ווי, וי, ואי y ויא en arameo. [5] El término se duplica ocasionalmente, como הו הו en Amós 5:16 y וי וי en Targum Pseudo-Jonathan en ese verso, pero dos versiones nunca se combinaron clásicamente.
Significado
La expresión a menudo se abrevia simplemente como oy , o se alarga como oy vey ist mir ("Oh, ay de mí"). [6] [7] El lamento más completo también se puede escribir como Oy vey iz mir . [8] El principal propósito o efecto de alargarlo es a menudo dramático, algo así como un "ouch cósmico". [8] [9] Oy no es simplemente una palabra común, sino que expresa una visión del mundo entero, según la antropóloga visual Penny Wolin . [10] Su significado es aproximadamente opuesto al de mazel tov . [8] Una expresión relacionada es oy gevalt , que puede tener un significado similar, o también expresar conmoción o asombro.
Ver también
- Lista de palabras en inglés de origen yiddish
- Oi (interjección) , una exclamación en inglés británico que suena similar, se dice que también tiene orígenes europeos más antiguos.
Referencias
- ^ a b "¿Qué significa Oy Vey?" . Chabad.org . Consultado el 19 de abril de 2013 .
- ^ Ver Proverbios 23:29, donde el rey Salomón pregunta: "¿A quién es oy y a quién es avoy ?"
- ^ "Oy" . Diccionario de etimología en línea de Douglas Harper. Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2011 . Consultado el 10 de octubre de 2011 .
- ^ "Brown-Driver-Briggs léxico hebreo e inglés" . Consultado el 8 de diciembre de 2020 .
- ^ "Un diccionario de los Targumim, el Talmud Bavli y Yerushalmi, y la literatura Midrashic" . Consultado el 8 de diciembre de 2020 .
- ^ Rozakis, Laurie. La madre judía portátil , pág. 274 (Adams Media 2007).
- ^ Kaplan, Alice. Lecciones de francés: una memoria , p. 5 (Prensa de la Universidad de Chicago 1994).
- ^ a b c Stevens, Payson y col. Meshuggenary: Celebrating the World of Yiddish , pág. 34 (Simon y Schuster 2002).
- ^ Jacobs, Meredith. La guía de Shabat para la mamá judía moderna , pág. 229 (HarperCollins 2007).
- ^ Wolin, Penny. Los judíos de Wyoming: Fringe of the Diaspora , pág. 196 (Crazy Woman Creek Press 2000).
enlaces externos
- La definición del diccionario de oy vey en Wikcionario