El Premio de Traducción de PEN (anteriormente conocido como Premio de Traducción del Club PEN / Libro del Mes hasta 2008) es un premio anual otorgado por PEN America (anteriormente PEN American Center) a las traducciones sobresalientes al idioma inglés . Ha sido entregado anualmente por PEN America y el Club del Libro del Mes desde 1963. Fue el primer premio en los Estados Unidos expresamente para traductores literarios. [1] Un artículo del New York Times de 1999 lo llamó "el Premio de la Academia de Traducción" y que, por lo tanto, el premio generalmente no se otorga a traductores más jóvenes. [2]
La distinción viene con un premio en efectivo de USD $ 3,000. Cualquier traducción al inglés de un libro publicado en los Estados Unidos durante el año en cuestión es elegible, independientemente de la residencia o nacionalidad del traductor o del autor original. [3]
El premio es independiente del premio similar PEN de poesía en traducción .
El Premio de Traducción PEN fue calificado como uno de "los premios de traducción más destacados". [4] El premio es uno de los muchos premios PEN patrocinados por afiliados internacionales de PEN en más de 145 centros PEN en todo el mundo. Los premios PEN American Center se han caracterizado por estar entre los premios literarios estadounidenses "más importantes". [5]
Ganadores
Año | Traductor | Libro y autor | Idioma |
2021 [6] | Emma Ramadán | Un país para morir de Abdellah Taïa | francés |
2020 | Allison Markin Powell | Los diez amores de Nishino por Hiromi Kawakami | japonés |
2019 | Martin Aitken | Amor de Hanne Ørstavik | noruego |
2018 [7] [8] [9] | Len Rix | Calle Katalin de Magda Szabó | húngaro |
2017 [10] | Tess Lewis | Ángel del olvido de Maja Haderlap | alemán |
2016 [11] [12] | Katrina Dodson | Las historias completas de Clarice Lispector | portugués |
2015 [13] [14] | Denise Newman | Babuino de Naja Marie Aidt | danés |
2014 [15] [16] | Joanne Turnbull y Nikolai Formozov | Autobiografía de un cadáver de Sigizmund Krzhizhanovsky | ruso |
2013 [17] [18] | Donald O. White | La isla de la segunda vista de Albert Vigoleis Thelen | alemán |
2012 [19] | Bill Johnston | Piedra sobre piedra de Wieslaw Mysliwski | polaco |
2011 [20] | Ibrahim Muhawi | Diario de un duelo ordinario por Mahmoud Darwish | Arábica |
2010 [21] | Michael Henry Heim | Wonder de Hugo Claus | holandés |
2009 [22] | Natasha Wimmer | 2666 de Roberto Bolaño | Español |
2008 [23] | Margaret Jull Costa | The Maias de Eça de Queirós | portugués |
2007 | Sandra Smith | Suite Française de Irène Némirovsky | francés |
2006 | Felipe Gabriel | Kafka en la orilla de Haruki Murakami | japonés |
2005 | Tim Wilkinson | Fatelessness de Imre Kertész | húngaro |
2004 | Margaret Sayers Peden | Sepharad de Antonio Muñoz Molina | Español |
2003 | RW Flint | La luna y las hogueras de Cesare Pavese | italiano |
2002 | Richard Pevear y Larissa Volokhonsky | Anna Karenina de Leo Tolstoy | ruso |
2001 | Tiina Nunnally | La cruz de Sigrid Undset | noruego |
2000 | Richard Sieburth | Escritos seleccionados de Gérard de Nerval | francés |
1999 | Michael Hofmann | La cadena de perlas de Joseph Roth | alemán |
1998 | Peter Constantine | Seis primeras historias de Thomas Mann | alemán |
1997 | Arnold Pomerans | Las cartas de Vincent van Gogh | holandés |
1996 | Stanisław Barańczak y Clare Cavanagh | Vista con un grano de arena de Wisława Szymborska | polaco |
1995 | Burton Watson | Poemas seleccionados de Su Tung-p'o | chino |
1994 | Bill Zavatsky y Zack Rogow | Earthlight de André Breton | francés |
1993 | Thomas Hoisington | Las aventuras del Sr.Nicholas Wisdom por Ignacy Krasicki | polaco |
1992 | David Rosenberg | La Biblia de un poeta | hebreo |
1991 | Richard Pevear y Larissa Volokhonsky | Los hermanos Karamazov de Fyodor Dostoevsky | ruso |
1990 | William Weaver | El péndulo de Foucault por Umberto Eco | italiano |
1989 | Matthew Ward | El extraño de Albert Camus | francés |
1988 | Madeline Levine y Francine Prose | Un trozo de tiempo de Ida Fink | polaco |
1987 | John E. Woods | Perfume: La historia de un asesino de Patrick Süskind | alemán |
1986 (prosa) | Barbara Bray | El amante de Marguerite Duras | francés |
1986 (verso) | Dennis Tedlock | Popul Vuh: El libro maya del amanecer de la vida | Quiche |
1985 (prosa) | Helen R. Lane | La Guerra del Fin del Mundo de Mario Vargas Llosa | Español |
1985 (verso) | Seamus Heaney | Sweeney descarriado | irlandesa |
1984 | William Weaver | El nombre de la rosa de Umberto Eco | italiano |
1983 | Richard Wilbur | Cuatro comedias : El misántropo , Tartufo , Las eruditas , La escuela para esposas de Molière | francés |
mil novecientos ochenta y dos | Hiroaki Sato y Burton Watson | Desde el país de las ocho islas: una antología de poesía japonesa | japonés |
1981 | John E. Woods | Noche bordeada de oro por Arno Schmidt | alemán |
1980 | Charles Simic | Homenaje al lobo cojo de Vasko Popa | serbio |
1979 | Charles Wright | La tormenta y otros poemas de Eugenio Montale | italiano |
1979 | Adrienne Foulke | De una forma u otra de Leonardo Sciascia | italiano |
1977 | Gregory Rabassa | El otoño del patriarca de Gabriel García Márquez | Español |
1976 | Richard Howard | Una breve historia de la descomposición por EM Cioran | francés |
1975 | Helen R. Lane | Count Julian de Juan Goytisolo | Español |
1974 | Hardie St. Martin y Leonard Mades | El obsceno pájaro de la noche de José Donoso | Español |
1973 | JP McCullough | Los poemas de Sexto Propercio | latín |
1972 | Richard Winston y Clara Winston | Cartas de Thomas Mann | alemán |
1971 | Max Hayward | Esperanza contra esperanza de Nadezhda Mandelstam | ruso |
1970 | Sidney Alexander | La historia de Italia por Francesco Guicciardini | italiano |
1969 | WS Merwin | Traducciones seleccionadas 1948-1968 | Varios |
1968 | Vladimir Markov y Merrill Sparks (eds.) | Poesía rusa moderna | ruso |
1967 | Harriet de Onis | Sagarana de João Guimarães Rosa | portugués |
1966 | Geoffrey Skelton y Adrian Mitchell | Marat / Sade de Peter Weiss | alemán |
1965 | Joseph Barnes | La historia de una vida de Konstantin Paustovsky | ruso |
1964 | Ralph Manheim | El tambor de hojalata de Günter Grass | alemán |
1963 | Archibald Colquhoun | Los virreyes de Federico de Roberto | italiano |
Ver también
- Subvenciones del Fondo de Traducción PEN / Heim
Referencias
- ^ "PEN honra las traducciones noruegas" . Norway.com (sitio web oficial de Noruega en EE. UU.). 2001 . Consultado el 27 de agosto de 2012 .
- ^ EDWARD LEWINE (17 de enero de 1999). "HACIENDO QUE FUNCIONE; El hombre que rastreó a Chéjov" . New York Times . Consultado el 27 de agosto de 2012 .
- ^ "Premio de traducción a pluma" . pen.org . Consultado el 27 de enero de 2017 .
- ^ Robert Wechsler (1998). "Actuación sin escenario" . Actuación sin escenario: el arte de la traducción literaria . Prensa Catbird. págs. 278-279.
- ^ Alfred Bendixen (2005). "Premios y reconocimientos literarios" . La Enciclopedia Continuum de Literatura Estadounidense . Continuum International Publishing Group. pag. 689.
- ^ "Premios Literarios PEN America 2021 otorgados a las mejores estrellas literarias del año, luminarias de excelencia literaria de por vida" . PEN America . 2021-04-08 . Consultado el 27 de abril de 2021 .
- ^ John Maher (21 de febrero de 2018). "Long Soldier, Zhang, Le Guin Win At 2018 PEN Literary Awards" . Publishers Weekly . Consultado el 21 de febrero de 2018 .
- ^ "Los ganadores de los premios literarios PEN America 2018" . PEN America. 20 de febrero de 2018 . Consultado el 21 de febrero de 2018 .
- ^ Porter Anderson (31 de enero de 2018). "Notas de la industria: finalistas de PEN America" . Perspectivas de publicación . Consultado el 21 de febrero de 2018 .
- ^ "Ganadores de los premios literarios PEN America 2017 - PEN America" . PEN America . 2017-03-27 . Consultado el 2 de agosto de 2017 .
- ^ Maggie Galehouse (1 de marzo de 2016). "Anunciados los ganadores del PEN Literary Award" . Chron . Consultado el 2 de marzo de 2016 .
- ^ "Ganadores del Premio Literario PEN 2016" . BOLÍGRAFO. 1 de marzo de 2016 . Consultado el 2 de marzo de 2016 .
- ^ Carolyn Kellogg (13 de mayo de 2015). "PEN anuncia ganadores de premios y preselecciones" . LA Times . Consultado el 14 de mayo de 2015 .
- ^ "Ganadores del Premio Literario PEN 2015" . pen.org . Consultado el 14 de mayo de 2015 .
- ^ Ron Charles (30 de julio de 2014). "Ganadores de los Premios Literarios PEN 2014" . Washington Post . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
- ^ "Premio PEN de Traducción 2014" . pen.org . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
- ^ Carolyn Kellogg (14 de agosto de 2013). "Jacket Copy: PEN anuncia los ganadores de sus premios 2013" . Los Angeles Times . Consultado el 14 de agosto de 2013 .
- ^ "Premio PEN de Traducción 2013" . pen.org . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
- ^ "Premio PEN de Traducción 2012" . pen.org . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
- ^ "Premio PEN de Traducción 2011" . pen.org . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
- ^ "Premio PEN de Traducción 2010" . pen.org . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
- ^ "Premio PEN de Traducción 2009" . pen.org . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
- ^ "Premio PEN de Traducción 2008" . pen.org . Consultado el 1 de agosto de 2014 .
enlaces externos
- Premio PEN de traducción