Las notas del liner para The Basement Tapes dan los siguientes créditos personales para todas las canciones del álbum: Bob Dylan - guitarra acústica , piano , voz ; Robbie Robertson : guitarra eléctrica , guitarra acústica, batería , voz; Richard Manuel - piano, batería, armónica , voz; Rick Danko - bajo eléctrico , mandolina , voz; Garth Hudson - órgano , clavinet , acordeón , saxofón tenor , piano;Levon Helm : batería, mandolina, bajo eléctrico, voz. [1] En su libro Million Dollar Bash , Sid Griffin analiza cada pista y da conjeturas informadas sobre quién toca qué, basándose en sus conocimientos sobre los estilos de interpretación de los seis músicos en varios instrumentos y sus entrevistas con Robertson y el ingeniero Rob Fraboni. Los créditos de Griffin se enumeran a continuación. [2] Todas las pistas de Bob Dylan y la banda se grabaron en Woodstock , de junio a octubre de 1967. Las pistas de la banda son las indicadas.
Lado uno
"Retazos"
Dylan - vocal; Robertson: guitarra eléctrica; Hudson - órgano; Danko - bajo, coros; Manuel - batería. Sobregrabado 1975: Hudson o Manuel - piano.
El coro de la canción de apertura, "Probabilidades y fines, probabilidades y fines / El tiempo perdido no se vuelve a encontrar", funciona como "una especie de comentario editorial sobre todo el Basement Tapes ", escribe Andy Gill, enfatizando la forma fragmentaria de las canciones. y placeres fugaces ". [3] Clinton Heylin sugiere que esta fue una de las últimas canciones del sótano que se grabaron, y que aquí Dylan reconoce que "cuando se trataba de escupir estribillos de eslogan mientras defendía simulacros de profundidad en los versos, el proceso estaba a punto de seguir su curso. Dylan lo admite cantando: 'Ya tuve suficiente, mi caja está limpia / Sabes lo que estoy diciendo y sabes a qué me refiero' ". [4]
"Orange Juice Blues (Blues para el desayuno)"
Manuel - vocal, piano; Danko - bajo. Grabado en Woodstock, 1967. Sobregrabado en 1975: Robertson - guitarra; Hudson - órgano, saxofón; Timón - tambores.
Manuel y Danko pusieron la pista básica en Woodstock en 1967, según Griffin, y las contribuciones del resto de la banda se sobregrabaron ocho años después. [5] El crítico Dave Hopkins señala que la versión demo incluida como pista extra en la reedición 2000 Music from Big Pink es la misma interpretación, sin sobregrabaciones. [6] Griffin dice que la canción es "encantadora por derecho propio", pero dice que no encajaría en la Música original de Big Pink porque era demasiado obvio de su pasado: "un número de blues acelerado que los Hawks podría haber tocado "en la zona rural de Ontario en 1964. [7] Barney Hoskyns describe la canción como una de las primeras grabaciones de la banda que reveló" el impresionante alcance "de su gama musical; elogia "el alegre estilo R&B de la sala de bar " de la actuación. [8]
"Million Dollar Bash"
Dylan - voz, guitarra; Hudson - órgano; Manuel - piano, coros; Danko - bajo, coros.
Según el biógrafo de Dylan, Robert Shelton , "Million Dollar Bash" personifica lo que él ve como uno de los temas principales de The Basement Tapes , la alegría. [9] Griffin nombró su libro detallado sobre The Basement Tapes después de esta canción, que tiene una instrumentación similar a los éxitos del rockabilly de la década de 1950 . Según Griffin, "Al igual que el primer sencillo de Elvis en Sun Records , la falta de un baterista no impide que los ensamblados sigan estas tonterías como los músicos experimentados que son". [10] Heylin escuchó en esta canción dos referencias a los Coasters : "' Along came Jones ' —un título de canción en sí mismo— y 'vació la basura' - una referencia a ' Yakety Yak '". [11] Pasarían casi cuarenta años antes de que Dylan interpretara la pista, presentándola a una multitud inicialmente confundida pero alegre durante uno de sus shows en Brixton , Londres , en 2005.
"Escándalo de la calle Yazoo"
Helm - mandolina, vocal; Robertson - guitarra; Hudson - órgano; Danko - bajo; Manuel - batería. Grabado en Woodstock, a finales de 1967. [12]
Este es uno de los primeros ejemplos de la unión del sonido "valientemente distintivo" de la banda, según Hoskyns. [8] Su autor, Robertson, ha explicado que se basó en una calle Yazoo real en una ciudad de Arkansas, el estado natal de Helm: "Pensé: 'Vaya, no hay calles así en Canadá. No hay calles allá arriba llamado Yazoo! ' Era como, 'Jesús, déjame inventar una pequeña historia aquí sobre cosas que suceden en esta especie de barrio casi rojo'. Todo estaba iluminado en rojo en esa canción para mí ". Inicialmente, Robertson grabó la voz principal para la primera versión de esta canción, pero debido a que estaba ambientada en el sur, los Hawks decidieron que Levon Helm sería un cantante más apropiado, [13] empleando lo que Hoskyns describe como su "mejor campesino sureño". grito salvaje ". [8]
"Yendo a Acapulco"
Dylan - vocal; Robertson - guitarra; Hudson - órgano; Danko - bajo, coros; Manuel - batería, coros.
El lanzamiento de esta canción, que no había aparecido previamente en ninguna cinta de demostración o bootlegs, dejó en claro que existían más pistas en el sótano de las que los fanáticos habían creído. [14] "La canción propone un jugueteo en ese elegante resort mexicano, pero el espíritu pesado está en Juárez nuevamente", escribe Shelton, quien escucha la angustia de Blonde on Blonde regresar para perseguir los "procedimientos del sótano". [15] Heylin comenta sobre su desinhibida insinuación sexual, "con el habitual narrador libertino, armonías revoltosas y eufemismo obsceno" de lo que él considera las mejores canciones del sótano. [dieciséis]
"Katie se ha ido"
Manuel - piano, vocal; Robertson - guitarra; Hudson - órgano; Danko - bajo, coros. Fecha de grabación en disputa. Overdubbed 1975: Hudson - teclados adicionales; (posiblemente) Helm - tambores.
Probablemente uno de los primeros temas escritos por Manuel y Robertson a mediados de 1967, una de "las canciones que casi anunciaron el nacimiento de la Banda". [8] Una mezcla diferente de la misma grabación fue lanzada como un bonus track en la reedición 2000 Music from Big Pink . [6] [17] Griffin cree que esto fue grabado en Woodstock, con la batería sobregrabada en 1975. Hoskyns afirma que fue "casi seguro" grabado en el Studio E de CBS en Nueva York en septiembre de 1967, con un baterista presente, posiblemente Gary Chester . [18]
Lado dos
"He aquí"
Dylan - voz, guitarra; Hudson - órgano; Manuel - piano, coros; Danko - bajo, coros.
Esta es, para Heylin, otra "canción que da prioridad al juego de palabras sobre el sentido". [19] Griffin señala que se mantiene unido por "una de las frases clave de los profetas del Antiguo Testamento en la Biblia King James : ¡He aquí!" [20] "Toda la canción parece un cuento narrado por un barfly que se engrandece a sí mismo", escribe Gill. "Las conmovedoras armonías del coro, que prefiguran las famosas armonías del coro que se convertirían en uno de los sellos distintivos de la música de la banda, se unen como amigos bebedores que lo saludan con vasos espumosos, instando al narrador a realizar vuelos de fantasía cada vez más ridículos, elevándose en el para no dejarle ningún lugar adonde ir sino más allá de la fantasía, la verdadera fuente de la identidad estadounidense ". [21] "Lo and Behold" fue adoptado como el título de un álbum de canciones inéditas de Dylan, incluida media docena de pistas en el sótano, grabadas por el grupo británico Coulson, Dean, McGuinness, Flint en 1972.
"Bessie Smith"
Danko - voz, bajo; Robertson - voz, guitarra; Manuel - piano; Hudson - órgano; Timón - batería, coros. Fecha de grabación en disputa.
Rob Bowman declaró en 2005 que esta pista fue "probablemente" grabada en un "estudio desconocido" a finales de 1968. [22] Pero en las notas de la reedición de 2000 del cuarto álbum de la banda, Cahoots , está escrito que "Robbie [Robertson ] está seguro de que 'Bessie Smith' se grabó en algún momento entre su segundo álbum de 1969 y Stage Fright ", el tercer álbum del grupo, publicado al año siguiente. [23] Basado en el testimonio del ingeniero Rob Fraboni, Griffin afirma que "Bessie Smith" fue grabada por la banda en 1975 en su estudio Shangri-La en Los Ángeles, mientras que The Basement Tapes se estaba preparando para su lanzamiento oficial. Él lo llama "la selección más inverosímil incluida en el lanzamiento oficial de Basement Tapes , incluso para los amplios estándares de Robertson". [23] La reacción de la crítica a la canción está dividida: Thomas Ward de Allmusic la describió como "posiblemente una de las canciones más ligeras y rutinarias de todas las 'cintas del sótano ' ", [24] y señaló que carecía de muchas de las cualidades clave del otro trabajo de Dylan and the Band en el álbum. El crítico de rock Greil Marcus , por su parte, describe la canción como una "hermosa idea", "el lamento de uno de los amantes de Bessie". [25] Hoskyns, destacando la forma en que Hudson toca el teclado, escribe que la canción es "transformada por Garth en algo tan mágicamente evocador como una vieja película muda". [8]
"Saga de la línea de ropa"
Dylan - vocal; Robertson - guitarra; Hudson: teclados; Danko - bajo; Manuel - batería.
En la copia de seguridad de Basement Tapes, esta canción estaba etiquetada como "Respuesta a la oda". Heylin lo interpreta como una parodia de " Ode to Billie Joe ", que fue un sencillo de éxito de Bobbie Gentry a mediados de 1967 cuando se estaban grabando las canciones del sótano. Él lo llama "una deconstrucción inexpresiva" del éxito de Gentry, ya que el tema de Blonde on Blonde " 4th Time Around " era de " Norwegian Wood " de The Beatles . (Agrega que, en su opinión, Dylan generalmente parodiaba las canciones que le gustaban). Para Heylin, ilustra la sensación de Dylan de que las canciones populares transmitían "la historia clandestina". Un evento con implicaciones que pueden sacudir el mundo ("¡El vicepresidente se ha vuelto loco!") Es tratado de manera estoica y distante por la comunidad: "No hay nada que podamos hacer al respecto". La narrativa acumula detalles banales y surrealistas, pero "Dylan ofrece la 'saga' de la manera más lacónica que se pueda imaginar". [26]
"Manzano amamantando"
Dylan - voz, piano; Hudson - órgano; Manuel - pandereta , coros; Danko - bajo, coros; Robertson - batería.
El crítico Greil Marcus identifica la melodía como la de la antigua canción infantil " Froggy Went A-Courtin ' " y cita la descripción de Danko de la grabación: "Todo se sintió natural, no ensayamos. Una o dos tomas de la concepción, en papel , hasta el final. Todos sabíamos que nunca sucedería dos veces ". [27] Describiéndola como una canción sin sentido de buen carácter que realmente cambia , Griffin sugiere que fue una de las últimas composiciones del sótano que se grabaron antes de que Helm llegara a Woodstock y Dylan se fuera a Nashville. [28]
"Por favor, Sra. Henry"
Dylan - voz, guitarra; Hudson - órgano; Manuel - piano, coros; Danko - bajo, coros.
Heylin describe esto como una canción hilarantemente obscena en la que el cantante anhela alivio tanto sexual ("Mire, Sra. Henry / No puedo hacer mucho / ¿Por qué no mira hacia mí y me bombea algunos? ("Ahora estoy empezando a drenar / Mi taburete va a chirriar / Si camino mucho más lejos / Mi grúa va a gotear"). [29] Marcus lo describe como "una explicación detallada, dirigida a una casera o una señora de lo que significa estar demasiado borracho para moverse, si no quejarse". [30]
"Lágrimas de rabia"
Dylan - voz, guitarra; Robertson: guitarra eléctrica; Hudson - órgano; Manuel - piano, coros; Danko - bajo, coros.
"Tears of Rage" es una de las canciones más aclamadas de The Basement Tapes . Gill lo compara con el soliloquio del rey Lear sobre el maldito páramo en la tragedia de Shakespeare: "Atropellado por la amargura y el pesar, su narrador reflexiona sobre las promesas rotas y las verdades ignoradas, sobre cómo la codicia ha envenenado el pozo de las mejores intenciones, y cómo incluso las hijas pueden negar los deseos de su padre ". Sugiere que Dylan está vinculando la angustia del soliloquio de Lear con las divisiones en la sociedad estadounidense que se manifestaron en 1967, cuando la guerra de Vietnam se intensificó: "En su interpretación más estrecha y contemporánea, la canción podría ser la primera en registrar el dolor de la traición que siente muchos de los veteranos de la guerra de Vietnam en Estados Unidos ... En una interpretación más amplia, se remonta a lo que los manifestantes contra la guerra y los críticos del materialismo estadounidense en general sintieron que era una traición más fundamental a la Declaración de Independencia de Estados Unidos y la Declaración de Derechos ". [31] Un tema bíblico fuerte atraviesa esta canción, según Griffin, quien señala que "la vida es breve" es un mensaje recurrente en los libros del Antiguo Testamento Salmos e Isaías . Como padre, Dylan se da cuenta ahora de que "ningún corazón roto duele más que el corazón roto de un padre angustiado". Griffin llama a los cuatro minutos de esta canción "como representantes de la comunidad, las verdades sin edad y los lazos inquebrantables de la familia como cualquier cosa en el canon de la Banda, o en el canon de cualquier otra persona". [32]
Marcus sugiere que el "comienzo famoso" - "Te llevamos / En nuestros brazos / El Día de la Independencia" - evoca una ceremonia de nombramiento no solo para un niño sino también para toda una nación. Escribe que "en el canto de Dylan, un dolor profundo en el pecho, una voz cargada de cuidado en la primera grabación de la canción, la canción es desde el principio un sermón y una elegía, un Kadish ". [33]
Lado tres
"Demasiado de nada"
Dylan - voz, guitarra; Robertson: guitarra eléctrica; Hudson - órgano; Manuel - piano, coros; Danko - bajo, coros. Overdubbed 1975: Hudson - teclados adicionales; Helm - (posiblemente) batería, coros vocales.
Uno de los temas más inquietantes de The Basement Tapes es la aprehensión del vacío. [1] [15] Shelton escucha en esta canción un eco de la declaración sin rodeos que Lear le hace a su hija Cordelia: "Nada saldrá de la nada" (acto I, escena 1). [15] Marcus afirma que esta fue una de las canciones grabadas al final de "el verano del sótano" en agosto o septiembre de 1967. Escribe que estas canciones "se toman con lentitud, con voces llorosas. La voz de Dylan es aguda y constante, llevada adelante no por el ritmo o la melodía, sino por el descubrimiento del verdadero terreno de las canciones a medida que se cantan. Las voces de Richard Manuel y Rick Danko son aún más agudas, más expuestas ". [34]
En noviembre de 1967, esta canción fue un éxito de Top 40 para Peter, Paul y Mary. En el original de Dylan, el coro se dirige a dos mujeres: "Saluda a Valerie / Saluda a Vivian / Envíales todo mi salario / En las aguas del olvido", pero Peter, Paul y Mary cambiaron el segundo nombre a "Marion", desagradable. Dylan. Según Paul Stookey del trío , Dylan en consecuencia se desencantó con el grupo: "Simplemente nos convertimos en otros hacks que estaban haciendo sus melodías". [35] Patrick Humphries señala que, ya sea por accidente o intencionalmente, las dos mujeres nombradas originalmente comparten los nombres de las dos esposas del importante poeta del siglo XX, TS Eliot . [36] [a 1]
"¡Sí! Pesado y una botella de pan"
Dylan - voz, guitarra; Hudson - órgano; Manuel - piano, coros; Danko - bajo, coros.
El significado de la letra de esta canción es insondable. En la descripción de Gill, las líneas parecen estar combinadas a partir de frases improvisadas que muestran "un instinto por lo enigmático que rescata la canción de ser olvidable". [37] Marcus lo llama "la mejor actuación en el sótano: un pequeño e irreductible descarte que no podría haber venido de ningún otro lugar". [38] La parte de armonía baja del coro la proporciona Manuel. [39]
"No hay más bastón"
Helm - bajo, vocal; Robertson - guitarra, voz; Hudson - acordeón; Danko - mandolina, vocal; Manuel - batería, voz. Fecha de grabación en disputa.
Esta es una canción tradicional del trabajo penitenciario sureño que Helm aprendió de su padre mientras crecía en Arkansas. [23] Había sido grabado por varios artistas, incluido Lead Belly . Bowman afirma que esta pista fue grabada entre finales de 1967 y principios de 1968 en un "estudio desconocido". [22] Fraboni recordó haberlo grabado con The Band años más tarde en su estudio Shangri-La en Los Ángeles. "Recuerdo haberlo hecho cuando hicimos 'Bessie Smith' en el 75. Son canciones geniales y suenan geniales", le dijo a Griffin. Helm canta el primer verso; Robertson, el segundo; Danko, el tercero; y Manuel, el cuarto. Los cuatro cantan armonía en el coro. [40] Ward llama a la canción "una de las alegrías de toda la colección". [41]
"Crash on the Levee (Down in the Flood)"
Dylan - voz, guitarra; Hudson - órgano; Manuel - piano; Danko - bajo.
En 1927, después de que las inundaciones de Mississippi dejaran a medio millón de personas sin hogar, Memphis Minnie y Kansas Joe grabaron "When the Levee Breaks"; cantaron, "Oh, llorar no te ayudará, orar no servirá de nada / Cuando se rompa el dique, mamá tienes que moverte". Un crítico de 1975 escribió que "la canción de Dylan repetía estas imágenes, pero ... agregó la noción bíblica de que la inundación fue una retribución por algún pecado pasado: 'Ahora es azúcar por azúcar y sal por sal / Si te sumerges en la inundación, va a sea tu culpa '". [42] Estas líneas están adaptadas de "James Alley Blues" de Richard "Rabbit" Brown, una canción que Dylan habría escuchado en la Antología de la música folclórica estadounidense de Harry Smith . [37]
"Ruben Remus"
Manuel - vocal, piano; Robertson - guitarra; Hudson - órgano; Danko - bajo, coros; Timón - tambores. Fecha de grabación en disputa.
The Band grabó al menos cuatro versiones de la canción: en dos sesiones diferentes de Woodstock, así como en sesiones de estudio de 1967 y 1968. [43] Fraboni ha identificado la versión del álbum como una toma descartada de las sesiones de Music from Big Pink de principios de 1968 , [43] pero las notas de Bowman para A Musical History la fecha como una grabación de Woodstock de septiembre a noviembre de 1967. [22] Griffin dice la canción es "tan encantadora sin esfuerzo como 'Katie's Been Gone' y 'Ferdinand The Impostor', dos tomas más de la misma época". [43]
"Tiny Montgomery"
Dylan - voz, guitarra; Robertson - guitarra eléctrica, coros; Hudson - órgano; Manuel - coros; Danko - bajo, coros.
Esta canción es, según Heylin, quizás la primera de las composiciones originales que Dylan and the Band grabaron en Big Pink, habiendo calentado una amplia gama de material tradicional. Él lo llama " el prototipo de una serie de canciones destacadas en un estilo recién descubierto" que emplea letras desinhibidas y sin sentido: "Rasca a tu papá / Haz ese pájaro / Chupa ese cerdo / Y tráelo a casa". Sugiere que "este tipo de juego de palabras habría hecho que Edward Lear buscara las sales aromáticas", ya que se abandona toda pretensión de sentido común. [44]
Lado cuatro
"No vas a ninguna parte"
Dylan - voz, guitarra; Hudson - órgano; Manuel - piano, coros; Danko - bajo, coros; Robertson - batería. Overdubbed 1975: Robertson - guitarra eléctrica.
Una primera toma de esta canción, inédita hasta The Bootleg Series Vol. De 2014 . 11: The Basement Tapes Complete , presenta un flujo de letras sin sentido, unidas por el coro, "Mira, querida sopa, será mejor que alimentes a los gatos / Los gatos necesitan alimentarse y tú eres quien debe hacerlo / Obtener tu sombrero, alimenta a los gatos / No vas a ir a ninguna parte ". [45] Para Heylin, esta primera versión demuestra el talento de Dylan para entregar "cadenas de perlas envueltas en acertijos ... Dylan tenía una melodía, la última línea de cada verso (es decir, el título) y el coro".
La versión de Basement Tapes , la segunda toma, da cuerpo a los versos en algo más cercano a una narrativa. [46] Gill sostiene que el primer verso posee una "cruda cohesión rural" a través de sus "rápidos detalles meteorológicos" —rejas congeladas, lluvia y nubes— pero los siguientes versos se vuelven cada vez más fantásticos y terminan con un non sequitur sobre Genghis Khan suministrando sus reyes con sueño. [47]
La versión de The Byrds, lanzada como sencillo el 2 de abril de 1968, alcanzó el puesto 74 en el Billboard Hot 100 . [48] Lo transformaron en un clásico del entonces floreciente género de country rock , mientras que en la versión del sótano el sabor de la música country es más un trasfondo, sugerido por "la melodía del coro cadencioso". [47] Roger McGuinn sintió que la canción era perfecta para los Byrds: "Era country y tenía esa mística de Dylan en la que realmente no podías entender de qué estaba hablando, sin embargo, la letra te atraía. ... Siempre pensé que se trataba de cuando Bob estaba postrado en Woodstock después del accidente de bicicleta y seguro que no iba a ninguna parte ". [49]
"No le digas a Henry"
Helm - mandolina, vocal; Robertson - guitarra; Hudson - piano; Danko - bajo, coros; Manuel - batería. Fecha de grabación en disputa.
Esta canción fue escrita por Dylan, y hay una grabación de 1967 con la banda en la que canta. [50] La versión cantada por Dylan aparece en The Bootleg Series Vol. 11: Las cintas del sótano completas .
Según Bowman, la versión exclusiva de Band publicada en The Basement Tapes se grabó entre finales de 1967 y principios de 1968 en un "estudio desconocido". [22] Griffin, sin embargo, informa que Fraboni lo identificó como grabado en 1975. Griffin caracteriza esta versión como musicalmente superior a la interpretación de "borrachos como zorrillos" con Dylan. [51]
"No se entregó nada"
Dylan - voz, guitarra; Robertson: guitarra eléctrica; Hudson - órgano; Manuel - piano, coros; Danko - bajo, coros.
Para Marcus, la "genial voz de vaquero" de Dylan ayudó a convertirla en la "mejor reescritura de ' Blueberry Hill ' de Fats Domino que nadie haya escuchado jamás". [52] Y Roger McGuinn escuchó una historia detrás de esta canción: "'Nothing Was Delivered' sonaba como un negocio de drogas que salió mal. Tenía un tono ligeramente oscuro u ominoso". [49] McGuinn también comparó la canción con Fats Domino y "Blueberry Hill". [53] Los Byrds lo grabaron para Sweetheart of the Rodeo . Y para Shelton, fue un recordatorio más de que la camaradería borracha de The Basement Tapes se ve constantemente subvertida por una dolorosa sensación de nada y una búsqueda de la salvación. [54]
"Abre la puerta, Homer"
Dylan - voz, guitarra; Robertson: guitarra eléctrica; Hudson - órgano; Manuel - piano, coros; Danko - bajo, coros.
El estribillo de esta canción proviene de un éxito número uno de Count Basie en 1947 , "Open the Door, Richard", que es lo que Dylan realmente canta en su coro. Esa canción se basó en una parodia de vodevil de 1919 del cómico de Harlem John Mason, así que, como dice Griffin, "esta es una canción sin sentido basada en una canción sin sentido". [55] Según Heylin, Homer era "aparentemente" un apodo para el fallecido novelista y músico Richard Fariña , un amigo de Dylan. Fariña murió en un accidente de motocicleta el 30 de abril de 1966, cuando regresaba a casa después de una fiesta de presentación de su novela debut, Been Down So Long It Looks Like Up to Me , así que la canción puede ser un homenaje a un amigo fallecido. [56] Danko pensó que Dylan cambió el título de Richard a Homer porque Richard ya estaba allí, en la forma de Richard Manuel. [57]
"La canción avanza alegremente", escribe Gill, "ofreciendo fragmentos oscuros de consejos desconcertantes, algo de sentido común, otros con el poder críptico de los remedios caseros: valora tus recuerdos correctamente, no volverán a aparecer; limpia tu casa si quieres "No quiero ser una fuente de agua; nade de cierta manera si quiere vivir de la grasa de la tierra; y perdone a los enfermos antes de tratar de curarlos. Los sensatos dan una especie de credibilidad falsa a los menos sensatos" . [58] En la descripción de Shelton, "A pesar de su fuente de luz, la agonía templa la alegría, contrastando no solo los conflictos de Dylan, sino también su capacidad para crecer a pesar de tener ideas e impulsos opuestos en su mente". [15]
"Operador de larga distancia"
Manuel - vocal, armónica; Robertson - guitarra; John Simon - piano; Hudson - órgano; Danko - bajo; Timón - tambores. Grabado en Los Ángeles, 28 de febrero de 1968. [59]
Esta canción fue escrita por Dylan y la había interpretado el 4 de diciembre de 1965 en un concierto en Berkeley, California, poco después de que los Hawks comenzaran a respaldarlo en su gira de rock and roll. Dylan and the Band repasó este número en Woodstock en 1967, aunque la versión de Basement Tapes es un descarte de las sesiones de 1968 Music from Big Pink . [13] [59] Gill lo llama "la mitad de una idea desarrollada en un riff" que es una extensión funky blues de la clásica canción de Chuck Berry " Memphis, Tennessee ". [58] La versión publicada ha tenido un corte de verso; una versión más larga de la misma toma aparece como un bonus track en la reedición de 2000 de Music from Big Pink . [6]
"Esta rueda está en llamas"
Dylan - voz, guitarra; Hudson - órgano; Manuel - piano, coros; Danko - bajo, coros; Robertson - batería. Sobregrabado 1975: Robertson - guitarra acústica.
"This Wheel's On Fire" cierra el álbum "en la cima del misterio siniestro", según Gill, quien sugiere que el disco vuelve al accidente de motocicleta que creó las circunstancias para The Basement Tapes : "Es prácticamente imposible no hacerlo. Vea la rueda bloqueada de la Triumph 500 de Dylan en el título, la misma rueda sobre la que su propia persecución acelerada del desastre fue soportada tan rápidamente, y luego detenida tan abruptamente. Los versos rebosan de asuntos inconclusos, anclados por la certeza de que 'nos encontraremos de nuevo'." [58]
Tanto Gill como Shelton sugieren que la letra de Dylan se basa nuevamente en el Rey Lear de Shakespeare , haciéndose eco de las palabras atormentadas de Lear a su hija: "Tú eres un alma en la dicha; pero estoy atado / Sobre una rueda de fuego, que mis propias lágrimas / Escaldar como plomo fundido "(acto IV, escena 7). [15] [58] Shelton describe cómo la canción se construye firmemente a través de una serie de picos de tensión y liberación, y conecta la imagen central con la visión del profeta Ezequiel de un carro que se narra en el negro espiritual "Ezekiel Saw The Wheel ". [60]
Notas
- ^ Eliot se casó con Vivienne Haigh-Wood en 1915; se separaron en 1933. Los críticos consideran que su matrimonio es fundamental para su escrito The Waste Land ( Gordon 2000 , págs. 147-192). Eliot se casó con Valerie Fletcher en enero de 1957, cerca del final de su vida ( Gordon 2000 , págs. 496–536).
Notas al pie
- ↑ a b Marcus 1975
- ^ Griffin 2007 , págs. 177, 190–221
- ^ Gill 1998 , p. 113
- ^ Heylin 2009 , p. 377
- ^ Griffin 2007 , págs. 295-296
- ^ a b c Hopkins 2000
- ^ Griffin 2007 , págs. 254-255
- ↑ a b c d e Hoskyns 1993 , p. 145
- ^ Shelton 1986 , p. 384
- ^ Griffin 2007 , p. 191
- ^ Heylin 2009 , p. 338
- ^ Griffin 2007 , p. 296
- ^ a b Bowman 2000
- ^ Griffin 2007 , págs. 214–215, 296–297
- ↑ a b c d e Shelton , 1986 , p. 385
- ^ Heylin 2009 , p. 281
- ^ Griffin 2007 , p. 297
- ^ De notas de Hoskyns para música de Big Pink ' reedición s 2.000. Hoskyns recibió el encargo de escribir las notas para la remasterización de la banda 2000, pero Capitol Records decidió no usarlas y las reemplazó con notas escritas por Rob Bowman. Las notas originales de Hoskyns se han publicado en línea: Hoskyns 2000
- ^ Heylin 2009 , p. 344
- ^ Griffin 2007 , p. 198
- ^ Gill 1998 , p. 115
- ^ a b c d Bowman, 2005
- ↑ a b c Griffin , 2007 , págs. 298–299
- ^ Sala (1)
- ^ Greil Marcus: Notas de revestimiento de cintas de sótano
- ^ Heylin 2009 , págs. 378–379
- ^ Marcus 1997 , p. 238
- ^ Griffin 2007 , págs. 220–221
- ^ Heylin 2009 , p. 342
- ^ Marcus 1997 , p. 255
- ^ Gill 1998 , págs. 117-118
- ^ Griffin 2007 , págs. 208-210
- ^ Marcus 1997 , p. 205
- ^ Marcus 1997 , p. 192
- ^ Sounes 2001 , p. 225
- ^ Humphries 1991 , p. 69
- ↑ a b Gill , 1998 , p. 119
- ^ Marcus 1997 , p. 263
- ^ Griffin 2007 , p. 192
- ^ Griffin 2007 , págs. 299–300
- ^ Sala (2)
- ^ Oro, Mick. "Bob Dylan and the Band: The Basement Tapes", Let It Rock , septiembre de 1975, reproducido en línea en Gold 1975
- ↑ a b c Griffin , 2007 , págs. 300–301.
- ^ Heylin 2009 , págs. 332–333
- ^ Griffin 2007 , págs. 199-200
- ^ Heylin 2009 , págs. 345–346
- ↑ a b Gill , 1998 , p. 120
- ↑ The Byrds Billboard Singles
- ↑ a b Griffin , 2007 , p. 271
- ^ Marcus 1997 , p. 243
- ^ Griffin 2007 , págs. 301-302
- ^ Marcus 1997 , p. 252
- ^ Gilliland 1969 , espectáculo 54, pista 3.
- ^ Shelton 1986 , págs. 384–385
- ^ Griffin 2007 , p. 211
- ^ Heylin 2009 , p. 353
- ^ Marcus 1997 , p. 254
- ↑ a b c d Gill , 1998 , p. 123
- ↑ a b Griffin , 2007 , págs. 255–256
- ^ Shelton 1986 , p. 318
Referencias
- Bowman, Rob (2000). Music From Big Pink (folleto del CD). La banda. Nueva York: Capitol Records.
- Bowman, Rob (2005). Una historia musical (folleto en CD). La banda. Nueva York: Capitol Records.
- "The Byrds Billboard Singles" . Allmusic.com . Consultado el 30 de mayo de 2010 .
- Gill, Andy (1998). Bob Dylan clásico: Mis páginas traseras . Carlton. ISBN 978-1-85868-599-1.
- Gilliland, John (1969). "Hail, Hail, Rock 'n' Roll: Volviendo a la esencia funky y esencial del rock" (audio) . Pop Chronicles . Bibliotecas de la Universidad del Norte de Texas .
- Oro, Mick. "Bob Dylan y la banda: las cintas del sótano " . TheBandhiof.no . Consultado el 13 de septiembre de 2010 .
- Gordon, Lyndall (2000). TS Eliot: Una vida imperfecta . Norton. ISBN 978-0-393-32093-0.
- Griffin, Sid (2007). Million Dollar Bash: Bob Dylan, la banda y las cintas del sótano . Maxilar. ISBN 978-1-906002-05-3.
- Heylin, Clinton (2009). Revolución en el aire: Las canciones de Bob Dylan, Volumen uno: 1957–73 . Alguacil. ISBN 978-1-84901-051-1.
- Hopkins, Dave (5 de septiembre de 2000). "The Band Remasters" . TheBandhiof.no . Consultado el 6 de junio de 2010 .
- Hoskyns, Barney (1993). Al otro lado de la gran brecha: The Band y América . Vikingo. ISBN 978-0-670-84144-8.
- Hoskyns, Barney (octubre de 2000). "Notas del trazador de líneas para The Band 2000 Remasters" . TheBandhiof.no . Consultado el 13 de junio de 2010 .
- Humphries, Patrick (1991). ¡Oh, no! No es otro libro de Bob Dylan . Libros Square One. ISBN 978-1-872747-04-0.
- Marcus, Greil (1975). The Basement Tapes (folleto en CD). Nueva York: Columbia Records.
- Marcus, Greil (1997). República invisible: cintas del sótano de Bob Dylan . Picador. ISBN 978-0-330-33624-6.
- Shelton, Robert (1986). No Direction Home: The Life and Music of Bob Dylan (edición de tapa dura). Nueva biblioteca inglesa. ISBN 978-0-450-04843-2.
- Sounes, Howard (2001). Por la autopista: La vida de Bob Dylan . Grove Press. ISBN 978-0-8021-1686-4.
- Ward, Thomas. "Bessie Smith" . Allmusic.com . Consultado el 29 de mayo de 2010 .
- Ward, Thomas. "No hay más bastón" . Allmusic.com . Consultado el 29 de mayo de 2010 .