Aunque no es ampliamente aceptado en lingüística , el término preverbio se usa en lingüística caucásica (incluidas las tres familias: caucasiano noroccidental , caucasiano nororiental y kartveliano ), caddoana , athabaskan y algonquina para describir ciertos elementos prefijados a los verbos. En el contexto de las lenguas indoeuropeas , el término se usa generalmente para prefijos verbales separables . [1]
En teoría, cualquier prefijo podría denominarse elemento preverbal. Sin embargo, en la práctica, el término preverbio se aplica de manera más restringida en esas familias y se refiere a un elemento con prefijo que normalmente está fuera de la premisa de la morfología verbal, como las ubicaciones de los elementos nominales o, con menos frecuencia, los elementos nominales mismos.
Idiomas del noroeste del Cáucaso
En las lenguas del noroeste del Cáucaso, pueden tener sustantivos , preverbios direccionales y locativos (como preposiciones ), como en este ejemplo de Ubykh :
sæbɣʲawqʼanajtʼ | ||||
sæ - | bɣʲa - | w - | qʼa | - najtʼ |
1 SG - | PVB - | 2 SG - | hablar | - IMPF |
Estabas hablando de mi (literalmente, estabas hablando de mi ) |
Caddoan
En la lingüística caddoana , los elementos preverbales están menos definidos como una clase y, a menudo, "preverbio" designa una parte de la raíz verbal que se puede separar del resto de la raíz mediante ciertos prefijos, como en este ejemplo de Wichita :
taatíísaaskinnaʔas | |||||||
ejército de reserva- | I- | Automóvil club británico- | tíísaas | kir | Rhode Island- | ʔa | -s |
INDIC - | 3 SG - | PVB - | medicamento | líquido | portátil- | venir | - IMPF |
Trae medicina (líquida) |
Chino mandarín
Para el chino mandarín y muchas otras variedades de chino , el término se refiere a algunas palabras que tienen el significado de preposiciones en inglés. En chino, son verbos léxicos y aparecen antes del sustantivo en cuestión. Se les conoce más comúnmente como coverbs .
georgiano
En georgiano , un idioma kartveliano, la función principal de un preverbio es distinguir los tiempos presentes y futuros. Para convertir un verbo en tiempo presente en tiempo futuro, se agrega un preverbio al compuesto del verbo. Además, los preverbios también tienen significados direccionales en georgiano.
Los preverbios se adjuntan directamente al comienzo del verbo compuesto:
- ak'etebs ("lo hace") y ga ak'etebs ("lo hará")
- vts'er ("estoy escribiendo") y da vts'er ("escribiré")
Note en esos dos ejemplos que el significado del tiempo futuro se logra solo agregando el preverbio; no se produce ningún otro cambio gramatical. En estos ejemplos, los preverbios tienen significados direccionales:
- mo dis ("él / ella viene")
- mi dis ("se va")
- a dis ("él / ella está subiendo (las escaleras)", "él / ella está subiendo (un autobús)")
- chamo dis ("él / ella está llegando")
- shemo dis ("él / ella está entrando")
Nuevamente, tenga en cuenta que solo se cambian los preverbios para transmitir el significado de varios significados direccionales. Los preverbios agregan significados direccionales no solo a los verbos de movimiento, sino también a cualquier otro tipo de verbos. Compare los ejemplos del verbo - tser - ("escribir"):
- da vts'ere ("lo escribí")
- mo gts'ere ( "Lo escribí a usted")
- mi vts'ere ( "lo escribí a él / ellos")
- gada gits'ere ("te escribí ( desde un lugar )")
Como puede verse en los ejemplos, el preverbio cambia según el objeto indirecto (la persona para (a) quien se hace el verbo).
Muchos verbos tienen una raíz común. Por ejemplo, "end" y "stay" tienen la misma raíz verbal, - rch -. Los significados de los verbos se distinguen por sus preverbios y otros elementos del verbo compuesto:
- rcheba ("se queda"), da rcheba ("se quedará")
- rcheba ("está terminando"), mo rcheba ("terminará")
Como está claro, los verbos son idénticos en tiempo presente pero difieren en tiempo futuro por sus preverbios.
Persa moderno
Un preverbio es un morfema, que se aplica junto con los participios modificando su significado y el significado de sus derivados.
Los preverbios persas, denominados "āndar" o "dar", son:
- bar
- bāz
- farā y hā
- farāz
- foru y hō
- jamón
- negah y negāh
- pas
- piš
- ru
- sar
- var
- Virginia
Los preverbos pueden modificar el atributo de procedimiento de los verbos y los infinitivos, pero no cambian su atributo objetivo:
.او کتابی داشت (atributo estático)
U ketābi dāsht.
3a P PRONOMBRE - | Libro. DEFINIDO - | Tengo. PASADO |
.او کتابی را برداشت (atributo dinámico)
U ketabi bar dāsht. [ aclaración necesaria ]
3a P PRONOMBRE - | Libro. DEFINIDO - | PVB - | Tengo. PASADO |
[ aclaración necesaria ]
El preverbo normalmente se coloca delante del verbo. Si el verbo se compone de dos componentes separables, el preverbo se coloca delante del segundo componente. El preverbo se puede colocar al final de la oración, debido a los requisitos de versificación:
از کارِ خير عزمِ تو هرگز نگشت باز
هرگز زِ راه بازنگشتهست هيچ تير
Manuchehri (siglos XI-XII d.C.)
Algonquiano
En las lenguas algonquinas, los preverbios se pueden describir como palabras fonológicamente separadas que pueden preceder a un verbo y compartir su inflexión. En particular, los prefijos pronominales o el cambio inicial se aplican al primer preverbio, si lo hay, del complejo verbal en lugar de a la raíz del verbo. Su significado puede variar desde el tiempo pasado o el aspecto perfectivo hasta significados para los que el inglés podría usar un adverbio u otro verbo, como estos de Ojibwe :
Ojibwe | inglés | Comentario |
---|---|---|
nibaa | él / ella duerme | no tiene preverbio |
ninibaamina | nosotros dormimos | asimismo, con prefijo pronominal |
gii-nibaa | él / ella durmió | tiene preverbio en tiempo pasado |
ningii-nibaamin | nosotros dormimos | asimismo, con prefijo pronominal |
gii-maajii-nibaa | él / ella empezó a dormir | tiene preverbio pasado y un preverbio léxico |
ningii-maajii-nibaamin | empezamos a dormir | asimismo, con prefijo pronominal |
En Munsee , algunas palabras pueden interponerse entre un preverbio y su verbo.
Véase también prenoun en dichos idiomas.
Pingelapese
Pingelapese es un idioma que se habla en el atolón de la isla de Pingelap, ubicado en Micronesia. Este lenguaje usa preverbios en oraciones existenciales, una de sus cuatro estructuras oracionales. El verbo se usa cuando ya se conoce un personaje de una historia o declaración. [2]
Referencias
- ^ Booij, Geert; Van Kemenade, Ans (2003). "Preverbios: una introducción". Anuario de Morfología 2003 . Anuario de Morfología. pag. 1. doi : 10.1007 / 978-1-4020-1513-7_1 . hdl : 1871/11412 . ISBN 978-1-4020-1272-3.
- ^ Hattori, Ryoko (2012). "Partículas preverbales en pingelapese: una lengua de Micronesia". Cite journal requiere
|journal=
( ayuda )