Biblia protestante


Una Biblia protestante es una Biblia cristiana cuya traducción o revisión fue realizada por cristianos protestantes . Normalmente traducidas a una lengua vernácula , estas Biblias comprenden 39 libros del Antiguo Testamento (según el canon de la Biblia hebrea , conocidos especialmente por los cristianos no protestantes como los libros protocanónicos ) y 27 libros del Nuevo Testamento , para un total de 66 libros. . [2] Algunos protestantes usan Biblias que también incluyen 14 libros adicionales en una sección conocida como los apócrifos (aunque no se consideran canónicos), lo que eleva el total a 80 libros. [3] [4] Esto contrasta con los 73 libros de la Biblia católica , que incluye siete libros deuterocanónicos como parte del Antiguo Testamento. [5] La división entre libros protocanónicos y deuterocanónicos no es aceptada por todos los protestantes que simplemente ven los libros como canónicos o no y por lo tanto clasifican los libros que se encuentran en el Deuterocanon, junto con otros libros, como parte de los apócrifos. [6] A veces el término "Biblia protestante" se utiliza simplemente como abreviatura de una Biblia que contiene sólo los 66 libros del Antiguo y Nuevo Testamento.

Fue en la Biblia de Lutero de 1534 donde los libros apócrifos se publicaron por primera vez como una sección intertestamentaria separada . [7] Las primeras biblias inglesas modernas también contenían generalmente una sección apócrifa, pero en los años posteriores a la primera publicación de la Biblia King James en 1611, las biblias inglesas impresas omitieron cada vez más los apócrifos. Sin embargo, las iglesias luterana y anglicana todavía han incluido los apócrifos en sus leccionarios . [8]

La práctica de incluir sólo los libros del Antiguo y Nuevo Testamento en las biblias impresas se estandarizó entre muchos protestantes de habla inglesa tras una decisión de 1825 de la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera . [9] Más recientemente, las Biblias en inglés nuevamente incluyen los apócrifos, y pueden imprimirse como libros intertestamentales. [10] En contraste, los evangélicos varían entre ellos en su actitud e interés en los apócrifos, pero coinciden en la opinión de que no son canónicos. [11]

La primera traducción de la Biblia protoprotestante fue la Biblia de Wycliffe , que apareció a finales del siglo XIV en inglés medio vernáculo . Los escritos de Wycliffe influyeron mucho en la filosofía y las enseñanzas del protorreformador checo Jan Hus ( c. 1369-1415). [12] La Biblia husita fue traducida al húngaro por dos sacerdotes husitas , Tamás Pécsi y Bálint Újlaki , que estudiaron en Praga y fueron influenciados por Jan Hus. Comenzaron a escribir la Biblia husita después de regresar a Hungría y la finalizaron alrededor de 1416. [13] Sin embargo, la traducción fue suprimida por la Inquisición católica . No fue hasta el siglo XVI que las Biblias traducidas estuvieron ampliamente disponibles. El Nuevo Testamento completo fue traducido al húngaro por János Sylvester en 1541. En 1590 un ministro calvinista, Gáspár Károli , produjo la primera Biblia completa impresa en húngaro , la Biblia Vizsoly .

Uno de los acontecimientos centrales en el desarrollo del canon bíblico protestante fue la publicación de la traducción de la Biblia por Lutero al alto alemán (el Nuevo Testamento se publicó en 1522; el Antiguo Testamento se publicó en partes y se completó en 1534). [1] Después de la Reforma Protestante , las Confesiones Protestantes generalmente han excluido del canon bíblico los libros que otras tradiciones cristianas consideran libros deuterocanónicos (el canon de las iglesias católica romana , ortodoxa oriental y ortodoxa oriental también difiere entre sí), [14] la mayoría de las primeras Biblias protestantes publicaron los apócrifos junto con el Antiguo y el Nuevo Testamento.