Al Imran


Al Imran ( árabe : آل عمران , āl ʿimrān ; que significa: La familia de Imran) [1] [2] es el tercer capítulo ( sūrah ) del Corán con doscientos versos ( āyāt ).

Imran en el Islam es considerado el padre de María . Este capítulo lleva el nombre de la familia de Imran, que incluye a Imran , Santa Ana (esposa de Imran), María y Jesús .

Con respecto al momento y el trasfondo contextual de la revelación creída ( asbāb al-nuzūl ), se cree que el capítulo fue el segundo o el tercero de los suras de Medinan , ya que hace referencia a los eventos de Badr y Uhud . Casi todo también pertenece al tercer año de la Hégira , aunque una minoría de sus versos podría haber sido revelada durante la visita de la delegación cristiana de Najrān a la Mubahala , que ocurrió alrededor del décimo año de la Hégira. [3] Este capítulo se enfoca principalmente en la desviación de la profecía de la dispensación mosaica.

Según la tradición cristiana , Joaquín es el marido de Santa Ana y el padre de María, la madre de Jesús .

Según el erudito y traductor iraquí, NJ Dawood , el Corán confunde a María, la madre de Jesús con María, la hermana de Moisés , al referirse a María, la madre del padre de Jesús, como Imran, que es la versión árabe de Amram , que en Éxodo 6 : 20 , se muestra que es el padre de Moisés. [6] Dawud, en una nota a la Sura 19:28, donde se hace referencia a María, la Madre de Jesús, como la "Hermana de Aarón", y Aarón era el hermano de María, hermana de Moisés, declara: "Parece que Miriam, Según el Corán, la hermana de Aarón y Maryam (María), madre de Jesús, eran la misma persona ". [7] Aunque los estudios islámicosde principios del siglo XX tendían a notar discrepancias genealógicas, en los estudios islámicos más recientes del siglo XXI el consenso general es, según Angelika Neuwirth , Nicolai Sinai y Michael Marx, que el Corán no comete un error genealógico, sino que uso de tipología . [8] Esto es, siguiendo la conclusión de Wensinck, apoyado por el discurso figurativo del Corán y la tradición islámica:

Maryam se llama hermana de Hārūn, y el uso de estos tres nombres 'Imrān, Hārūn y Maryam ha llevado a la suposición de que el Kur'ān no distingue claramente entre los dos Maryams, del Antiguo y del Nuevo Testamento. ... No es necesario asumir que estos vínculos de parentesco deben interpretarse en términos modernos. Las palabras "hermana" e "hija", como sus homólogos masculinos, en el uso árabe, pueden indicar parentesco extendido, descendencia o afinidad espiritual. ... La tradición musulmana es clara en que hay dieciocho siglos entre el 'Amram bíblico y el padre de Maryam. [9] [10]


Doble página con el comienzo del capítulo Al-Imran. Página de texto escrita en letra thuluth dorada delineada en negro, con el título del capítulo superpuesto en tinta roja. Del Corán encargado por el futuro sultán Baibars en 1304. Biblioteca Británica