Sapho and Phao es unaobra de teatro de la era isabelina , una comedia escrita por John Lyly . Uno de los primeros dramas de Lyly, probablemente fue el primero que el dramaturgo dedicó a laidealización alegórica de la reina Isabel I que se convirtió en la característica predominante del canon dramático de Lyly.
Rendimiento y publicación
Se sabe que Sapho y Phao se representaron en la corte ante la reina Isabel, probablemente el 3 de marzo de 1584; también se representó en el primer Teatro Blackfriars . En estos aspectos se parece a Campaspe , la otra obra temprana de Lyly; y al igual que Campaspe, las fuentes entran en conflicto sobre la identidad de la empresa actuante que realizó el trabajo. Los registros judiciales dan crédito a los "chicos de Oxford", mientras que la portada de la primera edición de la obra especifica a los Hijos de Paul , la compañía habitual de Lyly y los Hijos de la Capilla . La evidencia, tomada en su conjunto, puede indicar que ambas obras, Campaspe y Sapho y Phao, fueron interpretadas por una combinación de personal de tres grupos de actores masculinos: los de Paul's and the Chapel y la joven compañía que mantenía el conde de Oxford. en la década de 1580. [1]
Sapho se inscribió en el Registro de papeleros el 6 de abril de 1584 y se publicó por primera vez ese año en una edición en cuarto impresa por Thomas Dawson para el librero Thomas Cadman, los mismos hombres que fueron responsables de la Q1 de Campaspe, también en 1584. Y nuevamente como Campaspe, la primera edición de Sapho se publicó en más de un "estado" o impresión: las dos impresiones del Sapho de 1584 se definen a veces como dos cuartos separados. [2]
Otra edición distinta en cuarto se publicó en 1591, impresa por Thomas Orwin para William Broome. La obra también se incluyó en Six Court Comedies, la colección inicial de obras de Lyly publicada por Edward Blount en 1632. [3]
Fuentes
Lyly dramatizó la antigua historia griega del romance de Sapho y Phao, o Phaon; fue influenciado en particular por la versión de la historia de Ovidio , complementada por el trabajo de Aelian . ( La traducción al inglés de Abraham Fleming de la Varia Historia de Elian se publicó en 1576.) El cuento griego existe en varias formas, algunas de las cuales combinan al famoso Safo , el poeta de Lesbos de los siglos VI y VII a. C. , con una segunda figura , una cortesana del mismo nombre o similar. En la medida en que se pueden desenredar las tensiones de la historia, era la cortesana, no el poeta, quien amaba a un hombre llamado Phaon; algunos de los poemas de Safo están dirigidos a un hombre, pero nunca se le nombra.
Lyly desencadena las madejas de la historia: su Sapho se basa (vagamente) en la cortesana y no tiene nada que ver con el poeta. Sin embargo, Lyly toma lo básico del viejo cuento y lo adapta a algo muy diferente: su Sapho es una poderosa reina de Sicilia , que no es inverosímil como representación de otra poderosa reina de otra isla.
Sinopsis
La obra se desarrolla en Siracusa y el campo circundante. Venus , camino de Siracusa para humillar el orgullo de la reina Safo, dota de gran belleza a un joven barquero llamado Fao. (En algunos de los mitos, Phaon es un viejo barquero de Lesbos que es recompensado por Afrodita con una renovada juventud y belleza después de que la transporta de Mitilene a Quíos ). Las hermosas mujeres de la corte de Safo aprenden de Phao, coquetean con él y lo cortejan. ; pero los desprecia. Cuando Sapho ve a Phao, instantáneamente se enamora de él; y Fao, a su vez, se enamora de ella. Sapho oculta su enamoramiento pretendiendo estar afiebrado y envía a buscar a Phao, ya que, según los informes, posee hierbas febrífugas. Comparten una pasión mutua, pero la enorme brecha entre sus posiciones sociales es una barrera insuperable.
A través de un accidente con las flechas de Cupido , la propia Venus se enamora de Phao. Ella hace que su esposo Vulcano (su forja está bajo el Monte Etna ) moldee nuevas flechas para romper los hechizos de amor; se vuelve en busca de ayuda a su hijo Cupido, quien en las manos de Lyly presagia el Puck posterior en El sueño de una noche de verano de Shakespeare . [4] Cupido cumple parte de la voluntad de su madre, en el sentido de que cura a Safo de su amor por Fao; pero luego Cupido sucumbe a los encantos de la reina. El dios bromista no solo no logra que Phao ame a Venus, sino que en realidad lo inspira con una repulsión por ella.
La obra concluye con Phao dejando Sicilia; Cupido se rebela contra la voluntad de su madre y permanece con Sapho, adoptándola como su nueva madre.
Variedad y alivio cómico son proporcionados por la charla de las damas de Sapho en espera, por la " Sybilla " a quien Phao consulta en busca de consejo y guía y, por supuesto, por las páginas ingeniosas que aparecen con tanta regularidad en los dramas de Lyly.
Alegoría
Lyly dio forma a su versión de la historia de Sapho y Phao para formar una alegoría de eventos y circunstancias contemporáneos en la corte real inglesa ; los Prólogos publicados con el cuarto de 1584 se refieren a esta "necesidad de la historia". Sapho se convierte en una gran reina para que pueda representar a Isabel; Tradicionalmente, se cree que Phao representa a François, duque de Anjou , el hombre que los isabelinos llamaban duque de Alençon. El duque cortejó a Isabel hasta 1582, pero finalmente abandonó el esfuerzo y dejó Inglaterra románticamente decepcionado, ya que Phao deja Sicilia. Sapho termina la obra con una especie de amor divino, o amor idealizado, pero no un amante humano; ella es otro tipo de reina virgen.
Un escritor llegó a afirmar que esta interpretación no había "sido cuestionada por ningún crítico en su sano juicio". [5] Quizás inevitablemente, algunos comentaristas posteriores han disputado esta interpretación estándar. [6] [7]
Referencias
- ^ Cámaras de EK , La etapa isabelina. 4 volúmenes, Oxford, Clarendon Press, 1923; Vol. 2, págs. 17-18, 39-40, vol. 3, pág. 415.
- ^ GK Hunter y David Bevington, eds., Campaspe; Sapho y Phao, The Revels Plays; Manchester, Manchester University Press, 1999; págs. 141–5.
- ^ Cámaras, vol. 3, págs. 413-14.
- ^ John Dover Wilson , John Lyly, Cambridge, Macmillan y Bowes, 1905; pag. 105.
- ^ CF Tucker Brook, El drama de Tudor, Boston, Houghton Mifflin, 1911; pag. 175.
- ^ Theodora Jankowski, "La subversión de la adulación: el cuerpo de la reina en Sapho y Phao de John Lyly", Drama medieval y renacentista en Inglaterra 5 (1991), págs. 69-86.
- ^ Hunter y Bevington, p. 166.
enlaces externos
- El texto de juego en línea.