Sayana ( IAST : Sāyaṇa, también llamado Sāyaṇācārya; murió en 1387) fue un erudito en sánscrito Mimamsa [1] [2] [3] del Imperio Vijayanagara del sur de la India , cerca de la actual Bellary . Un comentarista influyente de los Vedas , floreció bajo el rey Bukka Raya I y su sucesor Harihara II . [4] Se le atribuyen más de cien obras, entre las que se encuentran comentarios sobre casi todas las partes de los Vedas.
Vida temprana
Sāyaṇācārya nació de Mayana ( IAST : Māyaṇa) y Shrimati en una familia Brahmin que vivía en Hampi . Tenía un hermano mayor llamado Madhava (a veces identificado como Vidyaranya ) y un hermano menor llamado Bhoganatha (o Somanatha). La familia pertenecía a Bharadvaja gotra y seguía la Taittiriya Shakha (escuela) del Krishna Yajurveda . [5]
Fue alumno de Vishnu Sarvajna y de Samkarananda. Tanto Madhavacārya como Sāyaṇācārya dijeron haber estudiado con Vidyatirtha de Sringeri y ocupado cargos en el Imperio Vijayanagara. [6] Sāyaṇācārya fue ministro, y posteriormente primer ministro en la corte de Bukka Raya, y escribió gran parte de sus comentarios, con su hermano y otros brahmanes durante su ministerio. [7]
Obras
Sāyaṇa fue un escritor y comentarista en sánscrito, [8] y se le atribuyen más de cien obras, entre las que se encuentran comentarios sobre casi todas las partes de los Vedas. [nota 1] Algunas de estas obras fueron escritas en realidad por sus alumnos, y otras fueron escritas junto con su hermano, Vidyāraṇya o Mādhavacārya.
Su obra principal es su comentario sobre los Vedas , Vedartha Prakasha , literalmente "el significado de los Vedas manifestado", [10] [nota 2] escrito a petición del rey Bukka [12] [13] del imperio Vijayanagar "para investir al joven reino con el prestigio que necesitaba ". [13] Probablemente fue ayudado por otros eruditos, [14] [nota 3] [15] utilizando las interpretaciones de varios autores. [16] [nota 4] La parte central del comentario probablemente fue escrita por el mismo Sāyaṇācārya, pero también incluye contribuciones de su hermano Mādhavācārya y adiciones de sus estudiantes y autores posteriores que escribieron bajo el nombre de Sāyaṇācārya. "Sāyaṇa" (o también Sāyaṇamādhava ) por convención se refiere a la autoría colectiva del comentario como un todo sin separar tales capas.
Galewicz afirma que Sayana, un erudito de Mimamsa , [1] [2] [3] "piensa en el Veda como algo que debe ser entrenado y dominado para ponerlo en un uso ritual práctico", notando que "no es el significado de los mantras eso es lo más esencial [...] sino más bien el dominio perfecto de su forma de sonido ". [17] Según Galewicz, Sayana vio el propósito ( artha ) del Veda como el " artha de llevar a cabo el sacrificio", dando prioridad al Yajurveda . [1] Para Sayana, si los mantras tenían significado dependía del contexto de su uso práctico. [17] Esta concepción del Veda, como un repertorio para ser dominado y ejecutado, tiene prioridad sobre el significado interno o "mensaje autónomo de los himnos". [18]
Su comentario sobre el Rigveda fue traducido del sánscrito al inglés por Max Müller , 1823-1900. Una nueva edición, preparada por Vaidik Samshodhan Mandala (Instituto de Investigación Védica) Pune, bajo el editor general VK Rajwade, fue publicada en 1933 en 4 volúmenes. [19]
También ha escrito muchos manuales menores llamados Sudhanidhis que tratan Prayaschitta (expiación), Yajnatantra ( ritual ), Purushartha (objetivos del esfuerzo humano), Subhashita (Colección de dichos morales), Ayurveda (medicina tradicional india), Sangita Sara (La esencia de la música). ), Prayaschitra , Alankara y Dhatuvrddhi ( gramática ) [20] [21]
Influencia
Según Dalal, "su trabajo influyó en todos los estudiosos posteriores, incluidos muchos comentaristas y traductores europeos". [22] El comentario de Sayana conservó los entendimientos y explicaciones tradicionales indias del Rigveda, [23] aunque también contiene errores y contradicciones. [16] [24] [nota 5] Si bien algunos indólogos del siglo XIX fueron bastante desdeñosos con los comentarios de Sayana, otros se mostraron más agradecidos. [25] Su comentario fue utilizado como guía de referencia por Ralph TH Griffith (1826-1906), John Muir (1810-1882), Horace Hayman Wilson (1786-1860) y otros indólogos europeos del siglo XIX. [26] Según Wilson, la interpretación de Sayana era a veces cuestionable, pero tenía "un conocimiento de su texto mucho más allá de la pretensión de cualquier erudito europeo, reflejando la posesión" de todas las interpretaciones que habían sido perpetuadas por la enseñanza tradicional desde los tiempos más remotos. . " [9] [nota 3] Macdonnell (1854-1930) fue crítico con el comentario de Sayana, señalando que muchas palabras difíciles no fueron entendidas adecuadamente por Yasana. [24] Mientras Rudolf Roth (1821-1895) pretendía leer los Vedas como "letras" sin el trasfondo "teológico" de las interpretaciones de Yaska y Sayana, Max Müller (1823-1900) publicó una traducción de las Samhitas Rigvédicas junto con Comentario de Sayana. [27] Sus contemporáneos Pischel y Geldner fueron francos sobre el valor del comentario de Sayana:
Los eruditos alemanes Pischel y Geldner han expresado en términos inequívocos su opinión de que en el tema de la exégesis védica se debe confiar más en la tradición india ortodoxa representada por Yaska y Sayana que en los métodos filológicos modernos. La lingüística puede ayudar a uno a comprender el significado básico de una palabra védica, pero el espíritu detrás de esa palabra no se comprenderá adecuadamente sin la debida apreciación de la tradición indígena. [9]
La erudición moderna es ambivalente. Según Jan Gonda , las traducciones del Rigveda publicadas por Griffith y Wilson eran "defectuosas", debido a su dependencia de Sayana. [28] [nota 6] Ram Gopal señala que el comentario de Sayana contiene contradicciones irreconciliables e interpretaciones tentativas "a medias" que no se investigan más, [16] pero también afirma que el comentario de Sayana es el "más exhaustivo y completo" de todos los disponibles. comentarios, que encarnan "la esencia de una parte sustancial de las interpretaciones védicas de sus predecesores". [29] Swami Dayananda, el fundador de Arya Samaj, no dio mucha importancia a sus comentarios védicos, pero los consideró justos y aceptables. [ cita requerida ]
Ver también
- Literatura Vijayanagara
Notas
- ^ Lista completa de obras escritas por Sayana: [9]
- Subhashita-sudhanidhi
- Prayasuchitta-sudhanidhi
- Ayurveda-sudhanidhi
- Alamkara-sudhanidhi
- Purushartha-sudhanidhi
- Yajnatantra-sudhanidhi
- Madaviya-dhatuvritti
- Taitriyya-samhita-bhashya
- Taittriya-brahmnana-bhashya
- Taittriya-aranyaka-bhashya
- Aitareya-aranyaka-bhashya
- Samaveda-bhashya
- Tandya-brahmana-bhashya
- Samavidhana-brahmana-bhashya
- Arsheya-brahmana-bhashya
- Devatadhyaya-brahmana-bhashya
- Samhitopanishad-brahmana-bhashya
- Vamshya-brahmana-bhashya
- Aitareya-brahmana-bhashya
- Kanva-samhita-bhashya
- Atharvaveda-bhashya
- ↑ Sardesai: "De todos los comentarios sobre los Vedas, el más completo y posiblemente el mejor considerado es el de Sayana de Karnataka en el sur de la India en el siglo XIV EC" [11]
- ^ a b Modak 1995 , pp. 34, 40, citando a HH Wilson, quien tradujo todo el Rigveda siguiendo el comentario de Sayana: "Aunque la interpretación de Sayana puede ser cuestionada ocasionalmente, indudablemente tenía un conocimiento de su texto mucho más allá de la pretensión de cualquier erudito europeo y debe haber estado en posesión, ya sea a través de su propio aprendizaje o el de sus asistentes, de todas las interpretaciones que habían sido perpetuadas por la enseñanza tradicional desde los tiempos más remotos ".
- ^ Gopal 1983 , p. 170: "No hay duda de que el Rgveda-Bhasya de Sayana, que representa una síntesis de las diferentes tradiciones exegéticas de la antigua India, no es obra de un solo autor. Por eso está empañado por varias contradicciones que no pueden conciliarse fácilmente".
- ^ Jackson , 2017 , p. 51: "Los significados del Rigveda apenas sobrevivieron a la pérdida de la autonomía hindú. Si Sayana, el hermano de Vidyaranya, no hubiera escrito un comentario voluminoso explicando o parafraseando cada palabra del Rig Veda, muchos significados tradicionales serían desconocidos hoy. notable renacimiento del conocimiento hindú, aunque solo sea en el nivel textual. Como el comentario de Sayana se refería constantemente a las autoridades antiguas, se pensaba que había conservado los verdaderos significados del Rig Veda en una interpretación tradicional que se remonta a los tiempos más antiguos [... ] Sayana ha sido de gran utilidad para facilitar y acelerar la comprensión de los Vedas a pesar de que, con mucho trabajo y una búsqueda que requiere mucho tiempo, se podría haber recuperado mucho de varias otras fuentes en la India y haber sido reconstruido por otros si Sayana no lo hubiera hecho. su trabajo fue un banco de datos acumulados sobre el Rig Veda al que se refieren todos los eruditos védicos modernos ".
Jackson se refiere a McDonell 1968 , p. 62 , quien es bastante crítico con Sayana, y señala que muchas de las explicaciones de Sayana no podrían haberse basado en "ni la tradición ni la etimología". Según McDonell 1968 , p. 62 , "un examen detenido de sus explicaciones, así como las de Yaska, ha demostrado que hay en el Rigveda un gran número de las palabras más difíciles, sobre el sentido propio de las cuales ningún erudito tenía ninguna información determinada de la tradición o etimología . " McDonell 1968 , pág. 62 establece además que "ninguna traducción del Rigveda basada exclusivamente en el comentario de Sayanan puede ser posiblemente satisfactoria". Es Macdonell quien afirma que la mayor parte de la información útil proporcionada por Yasana también podría haber sido descubierta por los fonólogos occidentales. - ↑ Klostermaier cita a Jan Gonda (1975), Vedic Literature .
Referencias
- ↑ a b c Galewicz , 2004 , p. 40.
- ↑ a b Galewicz , 2011 , p. 338.
- ^ a b Collins 2009 , "237 Sayana".
- ^ Griffith, Ralph (1 de octubre de 1896). Rig Veda Bhashyam (2 ed.). Nilgiri: Evinity Publishing. pp. Introducción.
- ^ Modak 1995 , p. 4.
- ^ Modak 1995 , págs. 4-5.
- ^ Purushasukta: comentario de Sayana . Melkote: Academia de investigación en sánscrito.
- ^ Lal Khera .
- ↑ a b c Modak , 1995 , págs. 34, 40.
- ^ Modak 1995 , p. 31.
- ↑ Sardesai 2019 , p. 33.
- ^ Modak 1995 , p. dieciséis.
- ↑ a b Galewicz , 2004 , págs. 38–39.
- ^ Modak 1995 , p. 34.
- ^ Dalal 2014 , "Sayana probablemente fue asistida".
- ↑ a b c Gopal , 1983 , p. 170.
- ↑ a b Galewicz , 2004 , p. 41.
- ^ Galewicz 2004 , págs. 41–42.
- ^ Búsqueda en Internet Archive - 'Comentario de Sayana'
- ↑ Vijayanagara Literature from book History of Andhras Archivado el 13 de marzo de 2007 en Wayback Machine , p. 268f.
- ^ Mohan Lal, ed. (1992). Enciclopedia de literatura india . 5: Sasay a Zorgot. Sahitya Akademi. pag. 3885. ISBN 978-81-260-1221-3.
- ^ Dalal 2014 .
- ^ Jackson , 2017 , p. 51.
- ↑ a b Macdonell 1968 , p. 62.
- ^ Gopal 1983 , págs. 172-175.
- ^ Muller 1869 .
- ^ Klostermaier 2007 , p. 54.
- ^ Klostermaier 2007 , p. 54, n. 50.
- ^ Gopal 1983 , p. 169.
Fuentes
- Collins, Randall (2009), La sociología de las filosofías , Harvard University Press
- Dalal, Rosen (2014), Los Vedas: Introducción a los textos sagrados del hinduismo , Penguin UK
- Galewicz, Cezary (2004), "Cambiando los cánones: ¿Qué pensaba Sayana que comentaba?", En Balcerowicz, Piotr; Mejor, Marek (eds.), Ensayos sobre filosofía, religión y literatura indias , Motilal Banarsidass Publishers
- Galewicz, Cezary (2011), "¿Por qué debería ser invisible la flor del Dharma? La visión de Sayana de la unidad del Veda", en Squarcini, Federico (ed.), Límites, dinámica y construcción de tradiciones en el sur de Asia , Anthem Press
- Gopal, Ram (1983), La historia y los principios de la interpretación védica , Concept Publishing Company
- Jackson, WJ (2017). Vijayanagara Voices: Explorando la historia del sur de la India y la literatura hindú . Routeledge. ISBN 978-0754639503.
- Klostermaier, Klaus (2007), A Survey of Hinduism (tercera edición), State University of New York Press, ISBN 978-0-7914-7082-4
- Lal Khera, Krishan (2002). Directorio de nombres personales en la historia de la India desde los primeros hasta 1947 . Munshiram Manoharlal. ISBN 978-81-215-1059-2.
- Macdonell, Arthur A. (1968) [1900], Una historia de la literatura sánscrita , Haskell House Publishers
- Modak, BR (1995). Sayana . Sahitya Akademi. ISBN 978-81-7201-940-2.
- Muller, Max F (1869). Rig Veda Sanhita: los himnos sagrados de los brahmanes . Londres: Trubner & Co.
- Sardesai, Damodar Ramaji (2019). India: la historia definitiva . Routledge.
Otras lecturas
- Max Müller, Rig-Veda Sanskrit-Ausgabe mit Kommentar des Sayana (aus dem 14. Jh. N. Chr.) , 6 vols., Londres 1849-75, 2ª ed. en 4 vols. Londres 1890 ff.
- Rgveda-Samhitā Srimat-sāyanāchārya virachita-bhāṣya-sametā , Vaidika Samśodhana Mandala, Pune-9 (2a ed. 1972)
- Siddhanatha Sukla The Rgveda Mandala III: Un estudio crítico del Sayana Bhasya y otras interpretaciones del Rgveda (3.1.1 a 3.7.3) (2001), ISBN 81-85616-73-6 .
enlaces externos
- Comentario de Sayana al Rigveda