La Ley de delitos graves de 2007 es una ley del Parlamento del Reino Unido que realiza varios cambios radicales en la legislación penal inglesa . En particular, crea un nuevo esquema de órdenes de prevención de delitos graves para frustrar el delito en Inglaterra y Gales y en Irlanda del Norte , reemplaza el delito de incitación del common law por un delito legal de alentar o ayudar al delito , prevé la divulgación y el intercambio de información con el fin de prevenir el fraude , y suprime laAgencia de Recuperación de Activos que crea un nuevo régimen para la recuperación del producto del delito .
Título largo | Una ley para establecer disposiciones sobre órdenes de prevención de delitos graves; para crear delitos con respecto al fomento o la asistencia del delito; para permitir que la información se comparta o procese para prevenir el fraude o para fines relacionados con el producto del delito; para permitir que la comparación de datos se lleve a cabo tanto en relación con el fraude como con otros fines; transferir las funciones del Director de la Agencia de Recuperación de Activos a la Agencia contra la Delincuencia Organizada Grave y otras personas y hacer más disposiciones en relación con la abolición de la Agencia y el cargo de Director; para enmendar la Ley de Activos del Crimen de 2002 en relación con ciertas investigaciones y en relación con los investigadores financieros acreditados, administradores administrativos y administradores judiciales, procedimientos de recuperación de efectivo y órdenes de allanamiento; ampliar los poderes de detención y registro en relación con incidentes que involucren violencia grave; realizar enmiendas relativas a los impuestos y aduanas de Su Majestad en relación con la regulación de las facultades de investigación; y para fines relacionados. |
---|---|
Citación | 2007 c. 27 |
Presentado por | Ministra del Ministerio del Interior Baronesa Escocia 16 de enero de 2007 |
Extensión territorial | Inglaterra y Gales, Escocia, Irlanda del Norte |
fechas | |
Asentimiento real | 30 de octubre de 2007 |
Comienzo | desde el 15 de febrero de 2008 [2] |
Derogado | - |
Otra legislación | |
Modificado por | - |
Derogado por | - |
Se relaciona con | - |
Estado desconocido | |
Historia de paso por el Parlamento | |
Texto del estatuto como se promulgó originalmente | |
Texto revisado del estatuto enmendado |
Órdenes de prevención de delitos graves
Estas disposiciones entraron en vigor el 6 de abril de 2008. [3]
La Sección 1 permite al Tribunal Superior de Justicia de Inglaterra y Gales, y al Tribunal Superior de Irlanda del Norte dictar órdenes de prevención de delitos graves que contengan prohibiciones, restricciones, requisitos y otros términos cuando:
- Está convencido de que una persona ha estado involucrada en un delito grave , ya sea en Inglaterra y Gales, Irlanda del Norte o en cualquier otro lugar; y
- Tiene motivos razonables para creer que la orden protegería al público al prevenir, restringir o interrumpir la participación de la persona en un delito grave en Inglaterra y Gales, o Irlanda del Norte.
La carga de la prueba de estos problemas recae en la persona que solicita la orden sobre el balance de probabilidades (artículos 35 a 36). Las órdenes solo se pueden imponer a personas mayores de 18 años (artículo 6) y solo a instancias del Director del Ministerio Público , el Director del Ministerio Fiscal y de Aduanas , el Director de la Oficina de Fraudes Graves o el Director del Ministerio Público de Irlanda del Norte. (art. 8). Los pedidos deben tener una duración determinada, que no supere los cinco años (art. 14).
Una orden de prevención de delitos graves es un nuevo tipo de medida cautelar civil , cuyo incumplimiento es un delito, [4] punible, en caso de condena sumaria en el Tribunal de Magistrados, con hasta seis meses de prisión y una multa de hasta el nivel 5 de la norma. escala . Si es declarado culpable de acusación en el Tribunal de la Corona , una persona puede ser encarcelada hasta por cinco años y recibir una multa ilimitada (art. 25). El tribunal también tiene poderes de confiscación (art. 26) y liquidación de una corporación (ss. 27-29).
Una persona ha estado involucrada en un delito grave si tiene (art. 2):
- Cometió una falta grave ;
- Facilitó la comisión por otra persona de un delito grave ; o
- Se comportó de una manera que probablemente facilitó la comisión por él mismo o por otra persona de un delito grave , se haya cometido o no dicho delito.
Una orden impuesta a un individuo, incluido un socio , puede incluir requisitos como, entre otros, (artículo 5 (3)):
- Transacciones o participaciones financieras , inmobiliarias o comerciales ;
- Arreglos de trabajo;
- Medios por los cuales un individuo se comunica o se asocia con otros, o las personas con quienes se comunica o se asocia;
- Locales a los que tiene acceso una persona;
- Uso de cualquier local o artículo por un individuo;
- Viaje, ya sea dentro del Reino Unido, entre el Reino Unido y otros lugares o de otro modo.
Una orden impuesta a una persona jurídica , sociedad o asociación no incorporada puede incluir requisitos como, entre otros, (s.5 (4)):
- Transacciones o participaciones financieras, inmobiliarias o comerciales;
- Tipos de acuerdos en los que dichas personas pueden ser parte;
- Suministro de bienes o servicios ;
- Locales a los que tienen acceso esas personas;
- Uso de cualquier local o artículo por dichas personas;
- Empleo de personal.
Se puede exigir a una persona u organización que responda preguntas, o que proporcione información o documentos, en un momento, dentro de un período o en una frecuencia y lugar, de la manera y forma especificadas para un agente del orden] (artículo 5 (5) )). No se puede ordenar a una persona que brinde información oral (artículo 11) ni información que infrinja el privilegio profesional legal (artículo 12).
Infracciones graves
En Inglaterra y Gales, un delito grave es uno de los especificados en la Parte 1 del Anexo 1, o uno que "el tribunal considera lo suficientemente grave como para ser tratado a los efectos de la solicitud o asunto como si así se especificara". Existe una definición similar para Irlanda del Norte (Sch.2 / Pt. 2). Para los delitos cometidos en el extranjero, la prueba es si serían delitos en Inglaterra y Gales, o en Irlanda del Norte, o si son lo suficientemente graves como para ser tratados de esa manera (art. 2).
Las ofensas graves incluyen (Sch. 1):
- El tráfico de drogas
- Trata de personas
- Tráfico de armas
- Prostitución y sexo infantil
- Robo a mano armada
- Lavado de dinero
- Fraude
- Evasión fiscal y delitos fiscales
- Corrupción y soborno
- Chantaje
- Delitos contra la propiedad intelectual
- Delitos ambientales
- Intentar , conspirar , alentar o ayudar , o ayudar o incitar a cometer tal delito.
Procedimiento
Para un fin que sea válido, el sujeto debe estar representado en la audiencia o servido con un aviso (S.10). Los terceros pueden hacer representaciones en la audiencia si se verían afectados por la orden (artículo 9).
En Inglaterra y Gales, donde una persona es declarada culpable de un delito grave en el Tribunal de la Corona, o se le confiere una sentencia del Tribunal de Magistrados, el Tribunal de la Corona puede dictar una orden (art. 19).
Los tribunales tienen amplios poderes para modificar o cumplir las órdenes (artículos 18-19, 20-22) y también existe una vía de apelación del Tribunal de la Corona o del Tribunal Superior al Tribunal de Apelación por cualquier parte involucrada (artículos 23- 24).
Una agencia de aplicación de la ley puede nombrar monitores autorizados para supervisar el cumplimiento de la orden y el tribunal puede ordenar que el sujeto de una orden pague los costos de la supervisión (artículos 39 a 40).
Fomentar o ayudar a la delincuencia
La parte 2 de la ley entró en vigor el 1 de octubre de 2008. [5]
El artículo 59 deroga el delito de incitación del common law en Inglaterra y Gales e Irlanda del Norte, y lo sustituye por tres nuevos delitos:
Alentar o ayudar intencionalmente a cometer un delito
El artículo 44 crea el delito de:
- Realizar un acto capaz de alentar o ayudar a la comisión de un delito; y
- Con la intención de alentar o ayudar a su comisión.
No se considera que una persona haya tenido la intención de alentar o ayudar a un delito simplemente porque tal aliento o asistencia fue una consecuencia previsible de su acto. El delito es juzgado de la misma manera, sumariamente o en acusación, que el delito anticipado (artículo 55 (1)) y, en caso de condena, una persona puede ser condenada a la misma pena que se aplica al delito previsto (artículo 58). ).
Alentar o ayudar a una ofensa creyendo que se cometerá
El artículo 45 crea el delito de:
- Realizar un acto capaz de alentar o ayudar a la comisión de un delito; y
- Creyendo que:
- Se cometerá el delito; y
- Su acto alentará o ayudará a su comisión.
El delito es juzgado de la misma manera, sumariamente o en acusación, que el delito anticipado (artículo 55 (1)) y, en caso de condena, una persona puede ser condenada a la misma pena que se aplica al delito previsto (artículo 58). ). El profesor Dennis J. Baker ofrece el análisis más detallado de estas disposiciones. Véase Dennis J. Baker, Glanville Williams: Textbook of Criminal Law, (Londres: Sweet & Maxwell, 2015) en el capítulo 20. En un artículo reciente, Baker "intenta identificar los límites de la responsabilidad derivada y sus alternativas. En este artículo, Proporciono un análisis doctrinal y teórico de los nuevos delitos de responsabilidad directa independientes que se encuentran en la sección 44-46 de la Ley de delitos graves de Gran Bretaña de 2007 para resaltar cómo los delitos independientes que castigan actos de asistencia y aliento son más justos que hacer que los encubridores y los perpetradores sean igualmente responsables según la ley de complicidad. También examino el elemento de conducta para estos delitos para determinar si es apto para captar el tipo de estímulo imprudente que a menudo está presente en los casos de complicidad de empresa conjunta (propósito común) y concluyo que lo es. El principal defecto de los delitos que se encuentra en la Ley de delitos graves de 2007 es que no cubren la participación imprudente. Concluyo que la sección 44 solo cubre la participación intencional (incipiente) y que la sección 45 cubre solo la participación intencional indirecta (incipiente). Se sostiene que el artículo 45 de la Ley de 2007 debería complementarse con un delito del artículo 45A que tipifique como delito la participación imprudente (incipiente). La sección 45 es un delito independiente que tipifica como delito las infracciones personales y, dado que no es una forma de responsabilidad derivada, sino más bien una responsabilidad personal, permite un etiquetado justo y un castigo proporcionado por el daño independiente que implica alentar y ayudar a otro a perpetrar un delito. Por lo tanto, una variante del delito de la sección 45 con imprudencia como elemento mental también permitiría un etiquetado justo y un castigo proporcionado ". Véase Dennis J. Baker," Conceptualizing Inchoate Complicity: The Normative and Doctrinal Case for Lessor Offenses as an Alternative to Complicity ". Responsabilidad ", (2016) Revista de derecho interdisciplinario del sur de California, Vol. 25, No. 1. Disponible en SSRN: http://ssrn.com/abstract=2687398
Alentar o ayudar a cometer delitos creyendo que se cometerán uno o más
El artículo 46 crea el delito de:
- Realizar un acto capaz de alentar o ayudar a la comisión de uno o más de varios delitos; y
- Creyendo que:
- Se cometerán uno o más de esos delitos, pero sin creer en cuál; y
- Su acto alentará o ayudará a la comisión de uno o más de ellos.
El delito se puede juzgar mediante acusación formal (artículo 55 (2)) y, en caso de condena, una persona puede ser condenada a la pena máxima de los que apliquen a los delitos previstos (artículo 58).
Defensas
Es una defensa que una persona actuó razonablemente , con base en su conocimiento o creencia, considerando la gravedad de la ofensa anticipada y el propósito y autoridad con la que actuó (art. 50). La carga de la prueba de tales hechos recae en el acusado en el balance de probabilidades . [6]
Cuando existe un delito para proteger a una determinada clase de personas, dicha persona no comete un delito según los artículos 44 a 46 si el delito previsto se hubiera cometido contra él (artículo 51).
Divulgación e intercambio de información para prevenir el fraude
Estas disposiciones comenzaron a entrar en vigor a partir del 1 de marzo de 2008 y afectan a varias partes del Reino Unido (artículo 93). [2] [3]
La sección 68 autoriza la divulgación de información por parte de organismos públicos con el fin de prevenir el fraude a cualquier organización antifraude , definida como "cualquier asociación no incorporada, entidad corporativa u otra persona que permita o facilite cualquier intercambio de información para prevenir fraudes o un tipo particular de fraude o que tenga alguna de estas funciones como finalidad o una de sus finalidades ". Dicha divulgación no debe contravenir la Ley de Protección de Datos de 1998 o la Ley de Regulación de Poderes de Investigación de 2000 y debe estar sujeta a un Código de Práctica definido (artículo 71).
Es un delito que una persona realice más divulgaciones no autorizadas de dicha información (artículo 69). En caso de condena sumaria, un delincuente puede ser condenado a hasta 12 meses de prisión y una multa de hasta el nivel 5 en la escala estándar . En caso de acusación en el Tribunal de la Corona, un delincuente puede ser condenado a hasta dos años de prisión y una multa ilimitada (artículo 70).
La Sección 73 y el Anexo 7 autorizan a ciertos organismos a realizar ejercicios de comparación de datos con el fin de prevenir o detectar el fraude. La coincidencia de datos se describe en la Ley como cualquier "ejercicio que implique la comparación de conjuntos de datos para determinar en qué medida coinciden (incluida la identificación de patrones y tendencias)". Los organismos autorizados son:
- Comisión de Auditoría
- Auditor General de Gales
- Contralor y Auditor General de Irlanda del Norte
Estas disposiciones establecen una base estatutaria de la Iniciativa Nacional contra el Fraude que ha sido operada durante algunos años por los mismos organismos autorizados y por Audit Scotland .
Producto del delito
El 1º de marzo de 2008, [2] [3] la transferencia del Director y el personal del Organismo de Recuperación de Activos , sus bienes, derechos y responsabilidades al Organismo contra la Delincuencia Organizada Grave y al Organismo Nacional para la Mejora de la Policía se inició en previsión de la abolición del Organismo. (artículos 74 / Schs.8-9). La Agencia dejó de existir el 1º de abril de 2008. [7] Los artículos 75 a 81 introducen varias enmiendas a la Ley sobre el producto del delito de 2002 .
Extensión territorial y materias delegadas
Las disposiciones se aplican en gran medida a Inglaterra y Gales, e Irlanda del Norte, pero algunas disposiciones, en cuanto a la divulgación y el intercambio de información y el producto del delito, se aplican en Escocia . Estas disposiciones se enmarcan en la convención de Sewel, que exige el consentimiento del Parlamento escocés para que Westminster legisle sobre cuestiones transferidas. Se otorgó tal consentimiento. [8]
Referencias
- ^ La citación de esta Ley por este título abreviado está autorizada por el artículo 95 de esta Ley.
- ^ a b c Orden de 2008 de la Ley de delitos graves de 2007 (Apertura n. ° 1), SI 2008/219
- ^ a b c Ley de delitos graves de 2007 (Apertura No.2 y Disposiciones y ahorros transitorios y transitorios) Orden de 2008, SI 2008/755
- ^ "Nota explicativa de la Ley de delitos graves de 2007" . Oficina de Información del Sector Público. 2007 . Consultado el 23 de marzo de 2008 ., párr. 14
- ^ Orden de 2008 de la Ley de delitos graves de 2007 (comienzo núm. 3)
- ^ Richardson, PJ (ed.) (2007). Archbold: Abogacía criminal, evidencia y práctica . Londres: Sweet & Maxwell. págs. 4‑388–4‑390. ISBN 0-421-94830-2.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- ^ Orden de la Agencia de Recuperación de Activos (Abolición) 2008, SI 2008/575
- ^ "Nota explicativa de la Ley de delitos graves de 2007" . Oficina de Información del Sector Público. 2007 . Consultado el 23 de marzo de 2008 ., párrafos 10-12
Bibliografía
- Fortson, R. (2008). Guía de Blackstone sobre la ley de delitos graves de 2007 . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-954304-6.
- Oficina de Información del Sector Público (2007) Nota explicativa de la Ley de delitos graves de 2007 , TSO