Parte de una serie sobre el |
Antropología del parentesco |
---|
Antropología social Antropología cultural |
El parentesco aborigen australiano comprende los sistemas del derecho consuetudinario aborigen que rige la interacción social relacionada con el parentesco en las culturas aborígenes tradicionales . Es una parte integral de la cultura de todos los grupos aborígenes de Australia y es particularmente importante en lo que respecta a los matrimonios entre pueblos aborígenes .
El sistema de subsecciones
Los sistemas de subsecciones son una estructura social única que divide a toda la sociedad aborigen australiana en varios grupos, cada uno de los cuales combina conjuntos particulares de parientes. En la lengua vernácula del inglés aborigen de Australia Central, las subsecciones se conocen ampliamente como " pieles ". A cada subsección se le da un nombre que puede usarse para referirse a miembros individuales de ese grupo. Los padres de una persona transmiten la piel a sus hijos.
El nombre de los grupos puede variar. Hay sistemas con dos de tales agrupaciones (estos se conocen como ' mitades ' en los estudios de parentesco), sistemas con cuatro (secciones), seis y ocho (sistemas de subsecciones). Algunos grupos de idiomas amplían esto al tener distintas formas masculinas y femeninas, lo que da un total de dieciséis nombres de piel, por ejemplo, Pintupi (enumerados a continuación) y Warlpiri. Si bien la membresía en grupos de piel se basa idealmente en las relaciones de sangre, los sistemas de subsección aborígenes australianos son clasificatorios, lo que significa que incluso las personas que no son parientes de sangre reales se asignan a una subsección. También son universales, lo que significa que a cada miembro de la sociedad se le asigna una posición en el sistema.
Los sistemas de subsecciones se encuentran en las sociedades aborígenes en gran parte del centro, oeste y norte de Australia. Sobre la base del análisis detallado y la comparación de los diversos sistemas de subsecciones y sus terminologías, y en particular el prefijo aparente / j- / para hombre y / n- / para mujer, se ha identificado como una innovación social originaria del río Daly. región del Territorio del Norte, que luego se extendió rápidamente hacia el sur a otros grupos. [1]
Sistemas con dos agrupaciones (fracciones)
Yolngu
El pueblo Yolŋu del noreste de Arnhem Land divide la sociedad (y gran parte del mundo natural) en dos mitades : Dhuwa y Yirritja . Cada uno de estos está representado por personas de varios grupos diferentes (cada uno con sus propias tierras, idiomas y filosofías) a través de sus propiedades hereditarias ; muchas cosas son Yirritja o Dhuwa :
Nombre de la piel Grupos de clanes Yirritja Gumatj, Gupapuyngu, Wangurri, Ritharrngu, Mangalili,
Munyuku, Madarrpa, Warramiri, Dhalwangu, Liyalanmirri.Dhuwa Rirratjingu, Galpu, Djambarrpuyngu, Golumala, Marrakulu,
Marrangu, Djapu, Datiwuy, Ngaymil, Djarrwark.
Peces, piedras, ríos, mares, etc., pertenecen a una u otra fracción. Las cosas que no son ni Dhuwa ni Yirritja se llaman wakinŋu . Yolŋu también tiene un sistema de parentesco con ocho subsecciones (cuatro Dhuwa y cuatro Yirritja que es lo que crea la mitad).
Sistemas con cuatro secciones
Gamilaraay
El grupo de idiomas Gamilaraay de Nueva Gales del Sur tiene un sistema de cuatro secciones.
Mitad Nombre de la sección (femenino) Se casa (hombre) Niños Wudhurruu Gabudhaa Yibaay Marrii, Maadhaa Maadhaa Gambuu Gabii, Gabudhaa Yangu (r) u Buudhaa Marrii Yibaay, Yibadhaa Yibadhaa Gabii Gambu, Buudhaa
Martuthunira
El grupo de idiomas Martuthunira de la región de Pilbara de Australia Occidental tiene un sistema de cuatro secciones. [2] (La ortografía ly indica que las letras representan dos fonemas distintos y no son un dígrafo ).
Nombre de la sección (femenino) Se casa (hombre) Niños Karimarra Panaka Pal.yarri Panaka Karimarra Purungu Pal.yarri Purungu Karimarra Purungu Pal.yarri Panaka
Se encuentran sistemas similares en la mayoría de los grupos lingüísticos de Pilbara, aunque con algunas variaciones en las formas de los nombres. Por ejemplo, los hablantes de Ngarla usan Milangka mientras que Martuthunira usa Pal.yarri .
Alyawarra
El grupo de idiomas Alyawarre de Australia Central también tiene un sistema de cuatro secciones, pero usa términos diferentes de Martuthunira. [3]
Nombre de la sección (femenino) Se casa (hombre) Niños Kngwarriya Upurla Kimarra Upurla Kngwarriya Pitjarra Pitjarra Kimarra Upurla Kimarra Pitjarra Kngwarriya
Sistemas con ocho grupos (sistemas de subsección)
Lardil
Los Lardil de la isla Mornington en el golfo de Carpentaria tienen ocho grupos de subsecciones, que se muestran aquí con algunos de sus tótems:
Grupo de subsección Tótems Puede casarse solo con el
grupo de subsecciónLos niños serán Balyarriny Tiburón tigre negro,
tortuga marinaKamarrangi Buranyi Bangariny Tiburón marrón, tortuga Yakimarr Ngarrijbalangi Buranyi Grulla, agua salada,
tortuga dormidaKangal Balyarriny Burrarangi Rayo, mar embravecido,
dingo negroNgarrijbalangi Kamarrangi Kamarrangi Roca, pelícano, brolga ,
dingo rojoBalyarriny Burrarangi Kangal Barramundi ,
tiburón grisBuranyi Yakimarr Ngarrijbalangi Rainbird, estrella fugaz,
garzaBurrarangi Bangariny Yakimarr Gaviota, barramundi,
tiburón grisBangariny Kangal
Cada persona Lardil pertenece a uno de estos grupos. La subsección de su abuelo paterno determina la suya propia; por lo que un hombre o una mujer Balyarriny tendrá un abuelo Balyarriny. Los miembros de cada grupo solo pueden casarse con miembros de otro grupo específico.
Una vez que se conoce el grupo de subsección de una persona, se puede determinar su relación con cualquier otro Lardil. Un Ngarrijbalangi es un 'padre' de un Bangariny, un 'suegro' de un Yakimarr y un 'hijo' de otro Bangariny, ya sea en un sentido social o puramente a través de la linealidad.
La mecánica del sistema de piel de Lardil significa que las generaciones de machos van y vienen entre dos subsecciones. Ngarrijbalangi es el padre de Bangariny y Bangariny es el padre de Ngarrijbalangi y de manera similar para los otros tres pares de subsecciones. Las generaciones de mujeres, sin embargo, recorren cuatro subsecciones antes de regresar al punto de partida. Esto significa que una mujer tiene el mismo nombre de subsección que su tatarabuela ( matrilineal ).
Pintupi
Los Pintupi del Desierto Occidental también tienen un sistema de ocho subsecciones, que se vuelve más complejo por formas distintas para los nombres de subsecciones masculinas y femeninas; las formas masculinas comienzan con "Tj", las formas femeninas con "N". El sistema Warlpiri es casi el mismo:
Género Nombre de la subsección
Preferencia de primer matrimonioLos niños serán Masculino Tjapaltjarri Nakamarra Tjungurrayi, Nungurrayi Mujer Napaltjarri Tjakamarra Tjupurrula, Napurrula Masculino Tjapangati Nampitjinpa Tjapanangka, Napanangka Mujer Napangati Tjampitjinpa Tjangala, Nangala Masculino Tjakamarra Napaltjarri Tjupurrula, Napurrula Mujer Nakamarra Tjapaltjarri Tjungurrayi, Nungurrayi Masculino Tjampitjinpa Napangati Tjangala, Nangala Mujer Nampitjinpa Tjapangati Tjapanangka, Napanangka Masculino Tjapanangka Napurrula Tjapangati, Napangati Mujer Napanangka Tjupurrula Tjakamarra, Nakamarra Masculino Tjungurrayi Nangala Tjapaltjarri, Napaltjarri Mujer Nungurrayi Tjangala Tjampitjinpa, Nampitjinpa Masculino Tjupurrula Napanangka Tjakamarra, Nakamarra Mujer Napurrula Tjapanangka Tjapangati, Napangati Masculino Tjangala Nungurrayi Tjampitjinpa, Nampitjinpa Mujer Nangala Tjungurrayi Tjapaltjarri, Napaltjarri
Kunwinjku
El Kunwinjku de Western Arnhem Land tiene un sistema similar; las formas masculinas comienzan con "Na", las formas femeninas con "Ngal": [4]
Género Nombre de la subsección
Preferencia de primer matrimonio
Preferencia de segundo matrimonioLos
hijos del primer matrimonio seránLos
hijos del segundo matrimonio seránMasculino Nabulanj Ngalwakadj Ngalkangila Nabangardi,
NgalbangardiNakodjok,
NgalkodjokMujer Ngalbulanj Nawakadj Nakangila Nawamud,
NgalwamudNawamud,
NgalwamudMasculino Nangarridj Ngalkangila Ngalwakadj Nakodjok,
NgalkodjokNabangardi
NgalbangardiMujer Ngalgarridj Nakangila Nawakadj Nakamarrang,
NgalkamarrangNakamarrang,
NgalkamarrangMasculino Nakamarrang Ngalkodjok Ngalbangardi Nawakadj,
NgalwakadjNakangila
NgalkangilaMujer Ngalkamarrang Nakodjok Nabangardi Nabulanj,
NgalbulanjNabulanj,
NgalbulanjMasculino Nawamud Ngalbangardi Ngalkodjok Nakangila,
NgalkangilaNawakadj,
NgalwakadjMujer Ngalwamud Nabangardi Nakodjok Nangarridj,
NgalgarridjNangarridj,
NgalgarridjMasculino Nawakadj Ngalbulanj Ngalgarridj Nawamud,
NgalwamudNakamarrang,
NgalkamarrangMujer Ngalwakadj Nabulanj Nangarridj Nabangardi,
NgalbangardiNabangardi,
NgalbangardiMasculino Nakangila Ngalgarridj Ngalbulanj Nakamarrang,
NgalkammarangNawamud,
NgalwamudMujer Ngalkangila Nangarridj Nabulanj Nakodjok,
NgalkodjokNakodjok,
NgalkodjokMasculino Nakodjok Ngalkamarrang Ngalwamud Nabulanj,
NgalbulanjNangarridj,
NgalgarridjMujer Ngalkodjok Nakamarrang Nawamud Nawakadj,
NgalwakadjNawakadj,
NgalwakadjMasculino Nabangardi Ngalwamud Ngalkamarrang Nangarridj,
NgalgarridjNabulanj,
NgalbulanjMujer Ngalbangardi Nawamud Nakamarrang Nakangila,
NgalkangilaNakangila,
Ngalkangila
Por tanto, cada persona tiene una patrimoiedad y una matrimoiedad , un grupo de subsección de padre y de madre.
Extensión del sistema a no familiares
A los forasteros que tienen una interacción significativa con dichos grupos se les puede dar un 'nombre de piel', comúnmente basado en las personas con las que han interactuado y los tipos de interacción.
Algunos términos de parentesco comunes utilizados en el inglés aborigen
La variedad de inglés utilizada por muchos aborígenes australianos emplea términos de parentesco de maneras que se basan en sus equivalentes en los idiomas aborígenes australianos.
- Tía y tío son términos de dirección para personas mayores, con quienes el hablante puede no estar relacionado.
- Hermano y hermana —así como hermanos, este término se usa para referirse a los hijos de la hermana de la madre y del hermano del padre (primo), al igual que en muchas lenguas indígenas.
- Primo-hermano y prima-hermana se utilizan a menudo para referirse a los hijos de la hermana de la madre y el hermano del padre.
- Primo se refiere a los hijos de la hermana del padre y del hermano de la madre, pero puede extenderse a cualquier pariente de la propia generación, como uno que podría compartir el mismo bisabuelo, que es un primo segundo en términos aborígenes.
- En el sureste de Queensland, hija se usa para referirse a cualquier mujer de la generación de los bisabuelos. Esto se debe a la naturaleza cíclica de los sistemas de parentesco tradicionales y refleja el uso en muchos idiomas australianos.
- Padre y madre incluyen a cualquier pariente de la generación de los padres, como tíos, tías, sus propios primos y suegros.
- Abuelo y abuela pueden referirse a cualquiera de la generación de los abuelos. Abuelo también puede referirse a cualquier anciano respetado, con quien el hablante puede no estar relacionado.
- El veneno se refiere a una relación que uno está obligado a evitar. Ver discurso de evitación .
- El término segundo , o un poco en el norte de Australia, se usa con un pariente lejano que se describe usando un término de parentesco cercano. Por ejemplo, el segundo padre o el pequeño padre de uno es un hombre de la generación del padre de uno que no es pariente cercano del hablante. Por lo general, tener una segunda madre es tener una mujer de la generación de su propia madre que parece actuar como una madre y muy probablemente se preocuparía por usted si algo le sucediera a sus propios padres. Se contrasta con cercano , cercano o verdadero .
- Una piel o grupo de pieles es una sección determinada por la piel de los padres de una persona y determina con quién es elegible para casarse una persona.
- Hijo puede referirse a cualquier hombre de la próxima generación, como sobrinos, al igual que hija puede referirse a cualquier mujer de la próxima generación, incluidas las sobrinas.
Ver también
- Sistemas de parentesco de Noongar
- Parentesco Warlpiri
Referencias
- ^ McConvell, Patrick (octubre de 1996). "Retrocediendo a Babel: la cronología de la expansión de Pama-Nyungan en Australia". Arqueología en Oceanía . 31 (3): 125-144. doi : 10.1002 / j.1834-4453.1996.tb00356.x .
- ^ Sharp, Janet; Nicholas Thieberger (1992). Bilybara: lenguas aborígenes de la región de Pilbara . Port Hedland, Australia Occidental: Wangka Maya, The Pilbara Aboriginal Language Centre. ISBN 0-646-10711-9.
- ^ Oblea, Jim (1982). Una introducción simple a los sistemas de parentesco de Australia Central . Instituto para el Desarrollo Aborigen, Alice Springs, Territorio del Norte.
- ^ Etherington, Steven; Etherington, Narelle , Kunwinjku Kunwok: una breve introducción al lenguaje y la sociedad Kunwinjku, Centro de idiomas Kunwinjku, 1996, ISBN 0958690901
Lectura adicional
- Binnion, Joan (1979) The Lardil People of Mornington Island (Manual del estudiante) , Aboriginal Community College, Port Adelaide.
- Dousset, Laurent, 2011, Australian Aboriginal Kinship: Un manual introductorio con especial énfasis en el Desierto Occidental , Marsella, Publicaciones del Credo del Pacífico.
- Hansen, Kenneth C. y Lesley E. Hansen, 1979, parentesco Pintupi / Luritja , Alice Springs, Territorio del Norte, Instituto para el Desarrollo Aborigen.
Enlaces externos
Recursos de la biblioteca sobre el parentesco aborigen australiano |
|
- AustKin
- Tutorial de parentesco Ausanthrop
- Ausantrop
- "Nombres de parentesco y piel" . Consejo Central de Tierras, Territorio del Norte .