Sonnet 20 es uno de los más conocidos de los 154 sonetos escritos por el dramaturgo y poeta inglés William Shakespeare . Como parte de la secuencia Fair Youth (que comprende los sonetos 1 - 126 ), el tema del soneto se interpreta ampliamente como masculino, lo que plantea interrogantes sobre la sexualidad de su autor . En este soneto (como en, por ejemplo, el Soneto 53 ) la belleza del amado se compara tanto con la de un hombre como con la de una mujer.
« » Soneto 20 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Estructura
Sonnet 20 es un soneto típico inglés o de Shakespeare, que contiene tres cuartetas y un pareado para un total de catorce líneas. Sigue el esquema de rima de este tipo de soneto, ABAB CDCD EFEF GG. Emplea pentámetro yámbico , un tipo de metro poético basado en cinco pares de posiciones silábicas métricamente débiles / fuertes. "Sólo este soneto sobre género tiene rimas femeninas en todas partes". [2]
La primera línea ejemplifica el pentámetro yámbico regular con una sílaba extramétrica final o terminación femenina :
× / × / × / × / × / (×)Rostro de mujer pintado a mano por la propia naturaleza, (20.1)
- / = ictus , una posición silábica métricamente fuerte. × = nonictus . (×) = sílaba extramétrica.
Contexto
Sonnet 20 se considera a menudo como un miembro del grupo de sonetos "Fair Youth", en el que la mayoría de los estudiosos coinciden en que el poeta se dirige a un joven. Esta interpretación contribuye a una suposición común de la homosexualidad de Shakespeare, o al menos del hablante de su soneto. La posición del Sonnet 20 también influye en su análisis y exámenes. William Nelles, de la Universidad de Massachusetts, Dartmouth, afirma que,
Sonnet 20 divide a los lectores en dos grupos: aquellos que ven el final de cualquier secuencia clara después de este punto, y aquellos que siguen leyendo, encontrando una línea narrativa que conecta el resto de los sonetos en un patrón significativo. [3]
Los estudiosos han sugerido innumerables motivaciones o medios para organizar los sonetos de Shakespeare en una secuencia o sistema de agrupación específico. Algunos ven la división entre los sonetos escritos al "joven", mientras que otros no. Varios académicos creen que los sonetos pueden estar entretejidos en alguna forma de narrativa compleja, mientras que Paul Edmondson y Stanley Wells afirman con seguridad que los sonetos "se consideran mejor una colección que una secuencia, ya que ... los poemas individuales no cuelgan juntos de de principio a fin como una sola unidad ... Aunque algunos de los primeros 126 poemas de la colección se relacionan indiscutiblemente con un hombre joven, otros podrían relacionarse con un hombre o una mujer ". [3]
Sexualidad
El lector moderno puede leer el soneto 20 y preguntarse si la sexualidad de Shakespeare se refleja o no en este soneto. Al observar las connotaciones sexuales de este soneto, es importante reflexionar sobre lo que significó el homoerotismo durante la época en que Shakespeare escribía. Casey Charles analiza la idea de que no existía una identidad oficial para una persona gay en este momento. Había palabras que identificaban lo que consideraríamos comportamiento homosexual, pero la idea de una "cultura gay" o "identidad gay" no existía. [4] Charles continúa diciendo que las primeras leyes modernas contra la sodomía tenían muy pocos transgresores, lo que significa que o las personas no se involucraban en comportamientos homosexuales o estos actos eran socialmente más aceptables de lo que el lector moderno pensaría. La conciencia de Shakespeare del posible homoerotismo en Sonnet 20 no ilumina necesariamente si él mismo estaba practicando o no un comportamiento homosexual. [4]
Uno de los relatos más famosos para plantear el tema del homoerotismo en este soneto es el cuento de Oscar Wilde " El retrato del señor WH ", en el que Wilde, o más bien el narrador de la historia, describe los juegos de palabras sobre "voluntad" y " matices "a lo largo de los sonetos, y particularmente en la línea del Sonnet 20," Un hombre en todos los tonos en su control ", como una referencia a un joven actor seductor llamado Willie Hughes que interpretó papeles femeninos en las obras de Shakespeare. Sin embargo, no hay evidencia de la existencia de tal persona. [5]
Análisis
Si bien hay mucha evidencia que sugiere la homosexualidad del narrador, también hay innumerables académicos que han argumentado en contra de la teoría. Ambos enfoques se pueden utilizar para analizar el soneto.
Philip C. Kolin, de la Universidad del Sur de Mississippi, interpreta varias líneas de las dos primeras cuartetas del Sonnet 20 escritas por una figura homosexual. Una de las interpretaciones más comunes de la línea 2 es que el hablante cree que "el joven tiene la belleza de una mujer y la forma de un hombre ... Shakespeare otorga al joven virtudes femeninas divorciadas de toda su supuesta infidelidad arpía. " [6] En otras palabras, el joven posee todas las cualidades positivas de una mujer, sin todas sus cualidades negativas. El narrador parece creer que el joven es tan hermoso como cualquier mujer, pero también es más fiel y menos voluble. Kolin también argumenta que, "numerosos, aunque pasados por alto, juegos de palabras sexuales recorren este panegírico poco delicado al joven amigo de Shakespeare". [6] Sugiere que la referencia a los ojos del joven, que doran los objetos sobre los que miran, también puede ser un juego de palabras sobre " castrado ... La belleza femenina de este modelo masculino no solo realza los que están a su vista, sino también con el significado sexual ante nosotros, castra a esos admiradores masculinos que caen temporalmente bajo el dominio de la gracia y la hermosura femeninas que alberga su cuerpo varonil ". [6]
Amy Stackhouse sugiere una interpretación interesante de la forma del soneto 20. Stackhouse explica que la forma del soneto (escrito en pentámetro yámbico con una sílaba sin acentuación extra en cada línea) se presta a la idea de un modelo de "flexión de género". La sílaba átona es una rima femenina , sin embargo, la adición de la sílaba a la forma tradicional también puede representar un falo . [7] [ aclaración necesaria ] Sonnet 20 es uno de los dos únicos en la secuencia con finales femeninos en sus líneas; el otro es Soneto 87 . [8] Stackhouse enfatiza la ambigüedad del género del destinatario a lo largo del soneto, que se resuelve solo en las últimas tres líneas. Escribe que muchas partes del soneto, por ejemplo, el término "maestra maestra", mantienen la incertidumbre en torno al género del tema del soneto. [7]
Esta idea de la naturaleza también se refleja en el análisis de Philip C. Kolin de la última parte del poema. La observación de Kolin de la discusión de Shakespeare de que el hombre es para el "placer de las mujeres" no se presta para nada a esta idea de bisexualidad o cambio de género. Kolin dice que la naturaleza lo creó para el "placer de las mujeres" y eso es lo "natural". [6] Kolin continúa diciendo que la frase "para mi propósito nada" también refleja este aspecto natural de ser creado para el placer de las mujeres. En esto, sin embargo, no tiene en cuenta el juego de palabras común de Shakespeare de "nada" ("O") para significar vagina. [9] Mientras que Stackhouse argumentaría que el poema es casi neutro en cuanto al género, Kolin argumentaría que el poema es "juguetón" y "sexualmente (dualista)". [6]
En otros medios
En su octavo álbum de estudio, Rufus Wainwright puso Sonnet 20 a la música en Take All My Loves: 9 Shakespeare Sonnets . Y originalmente en su álbum "Todos los días son noches: canciones para Lulu". Donde también pone los Sonetos 10 y 43.
Notas
- ↑ Pooler, C [harles] Knox, ed. (1918). Las obras de Shakespeare: Sonetos . El Arden Shakespeare [primera serie]. Londres: Methuen & Company. OCLC 4770201 .
- ^ Booth, Stephen (2000) [1977]. Sonetos de Shakespeare . New Haven: Yale Nota Bene [Prensa de la Universidad de Yale]. pag. 163 . ISBN 978-0-300-08506-8.
- ↑ a b William Nelles, "Sexing Shakespeare's Sonetos: Leer más allá del soneto 20", Volumen 39 del Renacimiento literario inglés , número 1, febrero de 2009: 128-140. Resumen
- ^ a b Charles, Casey. "¿Shakespeare era gay? Soneto 20 y la política de la pedagogía". Literatura universitaria 25.3 (1998): 35-52. EBSCOhost. Web. 10 de noviembre de 2009.
- ^ Un "tono" era un sirviente; ver OED : "hewe". La palabra original en Quarto para "matices" es "Hews".
- ^ a b c d e Kolin, Philip C. "Soneto 20 de Shakespeare". Explicitor 45.1 (1986): 10-12. Impresión.
- ^ a b Stackhouse, Amy D. "Medio pie de Shakespeare: prosodia de género en el soneto 20." Explicitor 65 (2006): 202-04. Impresión.
- ^ Larsen, Kenneth J. "Sonnet 20" . Ensayos sobre los sonetos de Shakespeare . Consultado el 30 de noviembre de 2014 .
- ^ Williams, Gordon (1997). "nada". El lenguaje sexual de Shakespeare: un glosario . Londres: Athlone Press. pag. 219 . ISBN 978-0-8264-9134-3.
Referencias
- Baldwin, TW (1950). Sobre la genética literaria de los sonetos de Shakspeare . Prensa de la Universidad de Illinois, Urbana.
- Hubler, Edwin (1952). El sentido de los sonetos de Shakespeare . Prensa de la Universidad de Princeton, Princeton.
- Schoenfeldt, Michael (2007). Los sonetos: el compañero de Cambridge a la poesía de Shakespeare . Patrick Cheney, Cambridge University Press, Cambridge.
- Primera edición y facsímil
- Shakespeare, William (1609). Sonetos de Shake-speares: nunca antes impresos . Londres: Thomas Thorpe .
- Lee, Sidney , ed. (1905). Sonetos de Shakespeares: Siendo una reproducción en facsímil de la primera edición . Oxford: Clarendon Press . OCLC 458829162 .
- Ediciones Variorum
- Alden, Raymond Macdonald , ed. (1916). Los sonetos de Shakespeare . Boston: Compañía Houghton Mifflin . OCLC 234756 .
- Rollins, Hyder Edward , ed. (1944). Una nueva edición variorum de Shakespeare: Los sonetos [2 volúmenes] . Filadelfia: JB Lippincott & Co. OCLC 6028485 .
- Ediciones críticas modernas
- Atkins, Carl D., ed. (2007). Sonetos de Shakespeare: con trescientos años de comentarios . Madison: Prensa de la Universidad de Fairleigh Dickinson . ISBN 978-0-8386-4163-7. OCLC 86090499 .
- Booth, Stephen , ed. (2000) [1ª ed. 1977]. Sonetos de Shakespeare (Rev. ed.). New Haven: Yale Nota Bene . ISBN 0-300-01959-9. OCLC 2968040 .
- Burrow, Colin, ed. (2002). Los sonetos y poemas completos . El Oxford Shakespeare . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0192819338. OCLC 48532938 .
- Duncan-Jones, Katherine , ed. (2010) [1ª ed. 1997]. Sonetos de Shakespeare . El Arden Shakespeare , Tercera Serie (Rev. ed.). Londres: Bloomsbury . ISBN 978-1-4080-1797-5. OCLC 755065951 .
- Evans, G. Blakemore , ed. (1996). Los sonetos . El nuevo Cambridge Shakespeare . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 978-0521294034. OCLC 32272082 .
- Kerrigan, John , ed. (1995) [1ª ed. 1986]. Los Sonetos; y, La queja de un amante . New Penguin Shakespeare (Rev. ed.). Libros de pingüinos . ISBN 0-14-070732-8. OCLC 15018446 .
- Mowat, Barbara A .; Werstine, Paul, eds. (2006). Sonetos y poemas de Shakespeare . Biblioteca Folger Shakespeare . Nueva York: Washington Square Press . ISBN 978-0743273282. OCLC 64594469 .
- Orgel, Stephen , ed. (2001). Los sonetos . El pelícano Shakespeare (Rev. ed.). Nueva York: Penguin Books . ISBN 978-0140714531. OCLC 46683809 .
- Vendler, Helen , ed. (1997). El arte de los sonetos de Shakespeare . Cambridge, MA: The Belknap Press de Harvard University Press . ISBN 0-674-63712-7. OCLC 36806589 .
enlaces externos
- Paráfrasis y análisis (Shakespeare-online)
- Análisis