La leyenda del Millonario de Paja (わ ら し べ 長者, Warashibe Chōja ) , también conocida como Daietsu o Daikokumai , es un cuento popular budista japonés sobre un hombre pobre que se vuelve rico a través de una serie de intercambios sucesivos, comenzando con una sola pieza de paja. [1] La historia probablemente fue escrita durante el período Heian y luego fue recopilada en Konjaku Monogatarishū y Uji Shūi Monogatari . [2] [3] Se hizo popular durante el período Muromachi . [4] La leyenda se ha convertido en una anécdota común en la cultura popular japonesa .
Gráfico
Un campesino trabajador pero desafortunado llamado Daietsu-no-suke reza a Kannon , la diosa de la misericordia, para que lo ayude a escapar de la pobreza. Kannon le dice que se lleve lo primero que toque en el suelo y viaje hacia el oeste. Se tropieza al salir del templo y agarra un trozo de paja. Mientras viaja, atrapa un tábano que lo molestaba y lo ata a la paja. En el pueblo vecino, el tábano que zumba calma a un bebé que llora y la madre agradecida lo cambia por tres naranjas. Tomando las naranjas, continúa su viaje y se encuentra con una mujer deshidratada. Él le da las naranjas y ella le agradece dándole una rica tela (de seda). El campesino se encuentra con un samurái con un caballo débil. El samurái exige la tela de seda a cambio de su caballo. El campesino cuida al caballo para que recupere la salud y continúa hacia el oeste. Un millonario queda impresionado por su caballo y lo invita a su casa. La hija del millonario resulta ser la misma mujer que salvó con sus naranjas. Al ver esto como una señal, el millonario insiste en que el campesino se case con su hija, convirtiéndolo en millonario. [5]
Como parte de la tradición oral , los detalles de la historia han cambiado con el tiempo y hay varios relatos en competencia. Algunas versiones retratan al campesino como un soldado que cambia el caballo por campos de arroz y se convierte en un granjero exitoso, omitiendo a la hija del millonario. [3]
En la cultura popular
- Un clip rojo , un proyecto en el que se cambió un clip a una casa, se inspiró en esta historia. [6] [7]
- En muchos juegos de The Legend of Zelda , el jugador sigue una larga búsqueda comercial que finalmente da como resultado un arma u objeto único. Los desarrolladores citan esta leyenda como inspiración. [8]
- De manera similar al ejemplo anterior, el juego japonés Gloria Union presenta una misión comercial opcional en la que el héroe Ishut intercambia una serie de banderas adornadas con diferentes peces, intercambiando finalmente la última bandera por una capa de mantarraya . La mantarraya es un animal sagrado en la cultura del juego, y completar la búsqueda comercial de la capa desbloquea el mejor final del juego.
- Junji Kinoshita , autor y dramaturgo japonés, publicó una colección de cuentos populares japoneses adaptados bajo el título Straw Millionaire . [9]
- En el anime de Hyouka y la serie de novelas ligeras, el protagonista Hōtarō intercambia varios artículos con los clientes en el stand del festival cultural de su club escolar, haciendo referencia a la historia por su nombre.
- En Suikoden , para obtener una Estrella del Destino llamada Sarah, el héroe tiene que obtener una pastilla de jabón y tiene que pasar por una serie de intercambios por ella.
- En un episodio de The Office llamado Garage Sale , Dwight intenta irse con el artículo más caro intercambiando artículos más pequeños con sus compañeros de oficina, comenzando con una chincheta y cambiando continuamente de mesa en mesa. Un artículo en la mesa de Jim y Pam que despierta su interés es un paquete de "legumbres milagrosas", por el que eventualmente cambia un telescopio de $ 150.
- En la serie de manga y anime The Disastrous Life of Saiki K. , Saiki realiza una serie de intercambios psíquicos con el fin de recuperar suficiente dinero para pagar una comida en un restaurante, en una historia inspirada en esta leyenda.
- En YuruYuri temporada 3, episodio 8 , Rise Matsumoto protagoniza una película muda corta en una serie de intercambios fortuitos al estilo Straw Millionaire .
- En Kiniro Mosaic , Alice Cartelet realiza una serie similar de intercambios después de leer el cuento.
- En el tercer episodio del anime ¡ Este club de arte tiene un problema! , se hace referencia al cuento.
- En Fire Emblem: Three Houses , el jugador tiene la capacidad de completar una búsqueda opcional para Catherine o Shamir que implica una serie de intercambios para obtener una piedra de afilar de dos tonos. El jugador puede dárselo a Catherine o Shamir por una espada de plata o un arco de plata, respectivamente.
- ¡En BanG Dream! ¡ El juego de ritmo móvil BanG Dream! ¡Fiesta de la banda de chicas! , en la historia del evento Smile Patrol! ¡¡Reportando para el deber !! ¡Hola, mundo feliz! accidentalmente pasa por una serie de intercambios mientras está fuera un día y ayuda a las personas con las que intercambiaron con una sonrisa. Mientras tanto, Misaki comenta que esta improbable serie de intercambios suena como este cuento.
Ver también
- Gudbrand on the Hill-side , un cuento popular noruego sobre la situación inversa: un hombre hace una serie de intercambios cada vez peores.
Referencias
- ^ Lector, Ian; Esben Andreasen; Finn Stefánsson (1993). Religiones japonesas: pasado y presente . Prensa de la Universidad de Hawaii. págs. 61–62 . ISBN 0-8248-1546-7.
- ^ Frédéric, Louis (2005). Enciclopedia de Japón . Prensa de la Universidad de Harvard. pag. 1027. ISBN 0-674-01753-6.
- ^ a b Kawai, Hayao (1995). Sueños, mitos y cuentos de hadas en Japón . Daimon. pag. 39. ISBN 3-85630-544-0.
- ^ Sumiyoshi, Hiromori (1700). "Daietsu" . Biblioteca Digital Mundial (en japonés) . Consultado el 7 de junio de 2013 .
- ^ Saroj Kumar Chaudhuri (2003). Dioses y diosas hindúes en Japón . Vedams eBooks (P) Ltd. p. 71. ISBN 978-81-7936-009-5. Consultado el 7 de junio de 2013 .
- ^ Terdiman, Daniel (17 de abril de 2006). "ネ ッ ト 版 わ ら し べ 長者 へ の 道 - ペ ー パ ー ク リ ッ プ は 家 一 軒 に 化 け る か" (en japonés). CNET . Consultado el 13 de agosto de 2010 .
- ^ "赤 い ク リ ッ プ で 家 を 手 に 入 れ た 男 ---- ネ ッ ト 版 わ ら し べ 長者 も の が た り (単 行 本)" (en japonés). Amazon.com . Consultado el 13 de agosto de 2010 .
- ^ "Iwata pregunta - Volumen 2: la historia de los juegos portátiles The Legend of Zelda" . Nintendo . Consultado el 28 de febrero de 2013 .
- ^ "わ ら し べ 長者 - 日本 民 話 選 (岩 波 少年 文庫) (単 行 本)" (en japonés). Amazon.com . Consultado el 13 de agosto de 2010 .