De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Primer artículo de la Declaración Universal de Derechos Humanos en inglés , escrito con un modo puntiagudo de tengwar basado en la ortografía .

Los tengwar [1] son un guión artificial creado por JRR Tolkien .

Dentro del contexto ficticio del legendarium de Tolkien , los tengwar fueron inventados por el elfo Fëanor y se utilizaron primero para escribir las lenguas élficas quenya y telerin . Más tarde, se escribieron una gran cantidad de idiomas de la Tierra Media utilizando el tengwar, incluido el sindarin . Tolkien usó tengwar para escribir en inglés : la mayoría de las muestras de tengwar de Tolkien están en inglés.

Historia y terminología internas [ editar ]

Según La guerra de las joyas , en el momento en que Fëanor creó su guión, introdujo un cambio en la terminología. Llamó a una letra, una representación escrita de un fonema hablado ( tengwë ), un tengwa . Anteriormente, cualquier letra o símbolo se llamaba sarat (de * sar "incise"). El alfabeto de Rúmil de Tirion, en el que supuestamente Fëanor basó su propio trabajo, se conocía como Sarati . Más tarde se conoció como "Tengwar de Rúmil". [2]

El plural de tengwa es tengwar , y este es el nombre con el que se conoció el sistema de escritura de Fëanor. Sin embargo, dado que, en los modos de uso común, un tengwa individual era equivalente a una consonante, el término tengwar en el uso popular se convirtió en equivalente a "signo consonante", y los signos vocales se conocieron como ómatehtar . Por préstamo-traducción, el tengwar se conoció como tîw (singular têw ) en sindarin, cuando se les presentó a Beleriand . Las letras del alfabeto anterior nativo del sindarin se llamaban cirth (singular certh , probablemente de * kirte"cortante", y por lo tanto semánticamente análogo al Quenya sarat ). Este término fue prestado al Quenya exílico como certa , plural certar .

Historia externa [ editar ]

Precursores [ editar ]

El sarati , una escritura desarrollada por Tolkien a fines de la década de 1910 y descrita en Parma Eldalamberon 13 , anticipa muchas características del tengwar: representación de vocales mediante diacríticos (que se encuentra en muchas variedades de tengwar); diferentes formas de tengwar; y algunas correspondencias entre las características del sonido y las características de la forma de las letras (aunque inconsistentes).

Aún más cercana a la tengwar está la escritura valmarica, descrita en Parma Eldalamberon 14 , que Tolkien usó desde aproximadamente 1922 hasta 1925. Presenta muchas formas de tengwar, la vocal inherente [a] que se encuentra en algunas variedades de tengwar y las tablas en las muestras V12 y V13 muestran un arreglo que es muy similar a uno de los tengwar primarios en el "modo" quenya clásico.

Jim Allan comparó el tengwar con el Alfabeto Universal de Francis Lodwick de 1686, tanto por la correspondencia entre las características de la forma y las características del sonido, como por las formas reales de las letras. [3]

Tengwar [ editar ]

La inscripción en el Anillo Único , escrita en la Lengua Negra de Mordor usando Tengwar: "Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul".
Elemento tengwar "atul" recurrente en la inscripción del anillo

Los tengwar probablemente se desarrollaron a fines de la década de 1920 o principios de la de 1930. The Lonely Mountain Jar Inscription , la primera muestra publicada de Tengwar, data de 1937. [4] La explicación completa del tengwar se publicó en el Apéndice E de El Señor de los Anillos en 1955. [5]

El índice Mellonath Daeron de Tengwar Specimina (DTS) enumera la mayoría de las muestras conocidas de tengwar de Tolkien.

Hay solo unas pocas muestras conocidas anteriores a la publicación de El señor de los anillos (muchas de ellas publicadas póstumamente):

  • The Lonely Mountain Jar Inscription , publicado en 1937 [6]
  • Página central del Libro de Mazarbul [7]
  • Última página del Libro de Mazarbul, Última línea , esta y la anterior preparadas originalmente para su inclusión en El Señor de los Anillos [8]
  • Título del dibujo de Steinborg [9]
  • Saludo de Ilbereth de Las cartas de Papá Noel , que data de 1937 [10]
  • La página de Treebeard [11]
  • El manuscrito de Edwin Lowdham de The Notion Club Papers tiene un texto en inglés antiguo escrito en tengwar (con algunas palabras en adûnaico y quenya), que data de 1945/6. [12]
  • Los saludos de Brogan Tengwa, que aparecen en The Letters of JRR Tolkien , No. 118, fechado tentativamente en 1948 [13]

Las siguientes muestras presumiblemente son anteriores al Señor de los Anillos, pero no estaban fechadas explícitamente:

  • Muestra de guión élfico I, II, III , con partes de los poemas ingleses Errantry y Bombadil , publicados por primera vez en el Calendario Silmarillion 1978 , más tarde en Imágenes de JRR Tolkien , [14]
  • Así Lúthien , una página del Inglés Lay de Leithian texto [15] [16]

Descripción [ editar ]

La mesa de tengwar, con el nombre de cada tengwa .

Cartas [ editar ]

La característica más notable de la escritura tengwar es que las formas de las letras corresponden a las características distintivas de los sonidos que representan. El sistema de consonantes quenya tiene cinco lugares de articulación : labial , dental , palatino , velar y glotal . Los velares distinguen entre lisos y labializados (es decir, articulados con labios redondeados o seguidos de un sonido [w] ). Cada punto de articulación, y la correspondiente serie de tengwa, tiene un nombre en el modo clásico Quenya. Los sonidos dentales se denominan Tincotéma y se representan con el tengwar en la columna I. Los sonidos labiales se denominanParmatéma , y representada por la columna II tengwar; los sonidos velares se denominan Calmatéma , representados por la columna III; y los sonidos velares labializados se denominan Quessetéma , representados por el tengwar de la columna IV. Los sonidos palatinos se llaman Tyelpetéma y no tienen una serie tengwa propia, pero están representados por letras de la columna III con un diacrítico añadido para seguir [j] .

Las letras de formas similares reflejan no solo lugares similares de articulación, sino también formas similares de articulación. En el modo quenya clásico, la fila 1 representa oclusiones sordas, la fila 2 oclusiones prenasalizadas sonoras, la fila 3 fricativas sordas, la fila 4 oclusiones prenasalizadas sordas, la fila 5 oclusiones nasales y las aproximaciones de la fila 6. [17]

Letras formadas regularmente [ editar ]

La mayoría de las letras se construyen mediante una combinación de dos formas básicas: un tallo vertical (ya sea largo o corto) y uno o dos arcos redondeados (que pueden estar subrayados o no, y pueden estar a la izquierda o derecha del tallo).

Estas letras principales se dividen en cuatro series ("témar") que corresponden a los principales lugares de articulación y en seis grados ("tyeller") que corresponden a las principales formas de articulación . Ambos varían de un modo a otro.

Cada serie está encabezada por los signos básicos compuestos por un tallo vertical que desciende por debajo de la línea y un solo arco. Estos signos básicos representan las consonantes oclusivas sordas de esa serie. Para el modo quenya clásico, son / t / , / p / , / k / y / kʷ / , y las series se denominan tincotéma , parmatéma , calmatéma y quessetéma , respectivamente; téma significa "serie" en Quenya.

En filas de uso general , existen las siguientes correspondencias entre formas de letras y formas de articulación:

  • Doblar el arco convierte la consonante sorda en una sonora.
  • Al levantar el tallo por encima de la línea, se convierte en la fricativa correspondiente .
  • Acortándolo (por lo que es solo la altura del arco) crea el correspondiente nasal . En la mayoría de los modos, los signos con tallo acortado y arco único no corresponden a los nasales sordos , sino a los aproximados .

Además de estas variaciones de las formas de los tengwar, existe otra variación, el uso de tallos que se extienden tanto por encima como por debajo de la línea. Esta forma puede corresponder a otras variaciones consonantes requeridas. Excepto por algunas abreviaturas en inglés, no se usa en ninguno de los modos tengwar más conocidos, pero ocurre en un modo Qenya donde el tengwa Parma con raíz extendida se usa para / pt / y el tengwa Calma con raíz extendida se usa para / kt / . [18] Los tengwar con tallos elevados a veces aparecen en variantes de glifos que parecen tallos extendidos, como se ve en la inscripción del Anillo Único .

Aquí hay un ejemplo del parmatéma (los signos con un lazo cerrado en el lado derecho) en el "uso general" del tengwar:

  • El signo básico, llamado parma , (con raíz descendente) representa / p / (resulta que se parece mucho a la letra latina P ).
  • Con el arco doblado, umbar , representa / b / .
  • Con un tallo elevado, para los hombres , representa / f / .
  • Con un tallo elevado y un arco doblado, ampa , representa generalmente / v / pero posiblemente / mp / (dependiendo del idioma).
  • De tallo corto y doble lazo, malta , representa / m / .
  • Con tallo corto y arco simple, vala , representa / w / , o / v / si tiene el comportamiento fonológico de un sonorante (como por ejemplo en Quenya).

En algunos idiomas como el quenya, que no contienen fricativas sonoras distintas de "v", la raíz en relieve + la fila de arco doblada se usa para las secuencias muy comunes de nasal + stop ( nt , mp , nk , nqu ). En tales casos, el signo "w" en el párrafo anterior se utiliza para "v". En el modo de Beleriand, que se encuentra en la puerta de Moria , el tyellë inferior se usa para nasales (por ejemplo, vala se usa para / m / ) y el quinto tyellë para nasales dobles ( malta para / mm / ).

Letras de forma irregular [ editar ]

Hay letras adicionales que no tienen formas regulares. Pueden representar, por ejemplo, / r / , / l / , / s / y / h / . Su uso varía considerablemente de un modo a otro. Algunos aficionados han agregado más letras que no se encuentran en los escritos de Tolkien para usar en sus modos.

Tehtar [ editar ]

Tehtar

Un tehta ("marca" quenya) es un signo diacrítico colocado encima o debajo del tengwa. Pueden representar vocales, duplicación de consonantes o sonido nasal.

Como Tolkien explicó en el Apéndice E de El Señor de los Anillos , el tehtar para las vocales se asemeja a los diacríticos latinos: circunflejo (î) / a / , agudo (í) / e / , punto (i) / i / , rizo a la izquierda (ı̔) / o / y curl a la derecha (ı̓) / u / . Las vocales largas, excepto / a / , pueden indicarse duplicando los signos. Algunos idiomas en los que / o / está ausente o en los que, en comparación con / u / , aparece escasamente, como Black Speech , usan curvatura a la izquierda para / u / ; otros idiomas intercambian los signos por / e / y / i / .

Una vocal que aparece sola se dibuja en el portador de vocales, que se asemeja a i (ı) sin puntos para una vocal corta o j (ȷ) sin puntos para una vocal larga.

Modos [ editar ]

Tres modos de tengwar
Amarillo: modo clásico
Rosa: modo de Beleriand
Gray: modo general

Al igual que con cualquier sistema de escritura alfabética , cada idioma específico escrito en tengwar requiere una ortografía específica , dependiendo de la fonología de ese idioma. Estas ortografías de tengwar se denominan habitualmente modos . Algunos modos siguen la pronunciación, mientras que otros siguen la ortografía tradicional.

Algunos modos asignan las consonantes básicas a / t / , / p / , / k / y / kʷ / (modo clásico en la tabla de la derecha), mientras que otros las usan para representar / t / , / p / , / tʃ / y / k / (modo general a la derecha). La otra diferencia principal está en el cuarto tyellë a continuación, donde las letras con tallos elevados y arcos doblados pueden ser fricativas sonoras, como en Sindarin (modo general a la derecha), o oclusivas nasalizadas, como en Quenya (modo clásico).

Ómatehtar [ editar ]

En algunos modos, llamados modos ómatehtar (o vocal tehtar ), las vocales se representan con diacríticos llamados tehtar (quenya para 'signos'; singular correspondiente : tehta , 'signo'). Estos modos ómatehtar pueden considerarse vagamente abjads en lugar de verdaderos alfabetos . En algunos modos ómatehtar, los signos consonantes presentan una vocal inherente. Estos modos ómatehtar pueden considerarse alfasilabarios .

Los modos de Ómatehtar pueden variar en el sentido de que el trazo de la vocal se puede colocar encima de la consonante que lo precede, como en Quenya , o en la consonante que sigue, como en Sindarin , Inglés, y la notoria inscripción Black Speech en el Anillo Único.

Escritura completa [ editar ]

En los modos de escritura completa , las consonantes y las vocales están representadas por Tengwar. Solo uno de esos modos es bien conocido. Se llama el "modo de Beleriand " y se puede leer en las Puertas de Durin .

Modos para varios idiomas [ editar ]

Desde la publicación de la primera descripción oficial del Tengwar al final de El señor de los anillos , otros han creado modos para otros idiomas como inglés , español , alemán , sueco , francés , finlandés , italiano , húngaro y galés . También se han ideado modos para otros lenguajes construidos ; Esperanto y Lojban .

Tolkien ha utilizado múltiples modos para el inglés, incluidos los modos de escritura completa y alfabético ómatehtar, modos completos fonéticos y modos ómatehtar fonéticos conocidos de documentos publicados después de su muerte.

Esquemas de codificación [ editar ]

Codificación heredada [ editar ]

El estándar de facto contemporáneo en la comunidad de usuarios de tengwar mapea los caracteres tengwar en la codificación de caracteres ISO 8859-1 siguiendo el ejemplo de los tipos de letra tengwar de Dan Smith. Esto implica un defecto importante: si no se instala la fuente tengwar correspondiente, aparece una serie de caracteres sin sentido .

Dado que no hay suficientes lugares en los 191 puntos de código de ISO 8859-1 para todos los signos utilizados en la ortografía tengwar, ciertos signos se incluyen en una fuente "tengwar A" que también asigna sus caracteres a ISO 8859-1, superponiéndose con la primera fuente.

Para cada diacrítico de tengwar, hay cuatro puntos de código diferentes que se utilizan según el ancho del carácter que lo lleva.

Otros tipos de letra tengwar con esta codificación incluyen de Johan Winge Tengwar Annatar , de Måns Björkman Tengwar Parmaitë , de Enrique Mombello Tengwar Élfica o de Michal Nowakowski Tengwar Formal (nota que la mayoría de estos difieren en detalles).

La siguiente muestra muestra el primer artículo de la Declaración Universal de Derechos Humanos escrito en inglés, según la ortografía tradicional inglesa . Debería verse similar a la imagen en la parte superior de la página , pero si no hay una fuente tengwar instalada, aparecerá como un revoltijo de caracteres porque en su lugar aparecerán los caracteres ISO 8859-1 correspondientes.

j # ¸ 9t & 5 # w`Vb% _ 6EO w6Y5 e7`V`V 2 {(zèVj # 5% 2x% 51T`Û 2 {(7v% 1 + - 4hR 7EO 2 {$ yYO2 y4% 7] F85 ^ 2 { (z5 ^ 8I`B5 $ I (2 {(dyYj2 zE1 1yY6E2_ 5 ^ (5 # 4 ^ (7 5% `C 8q7T1T W w74 ^ (692 ^ H -

Nota: Es posible que algunos navegadores no muestren estos caracteres correctamente.

Unicode [ editar ]

Michael Everson ha hecho una propuesta para incluir el tengwar en el estándar Unicode . Los puntos de código están sujetos a cambios; el rango U + 016080 a U + 0160FF en el SMP se asigna tentativamente para tengwar de acuerdo con la hoja de ruta Unicode actual .

Registro Unicode de ConScript [ editar ]

Los Tengwar están incluidos actualmente en el Registro Unicode de ConScript (CSUR) no oficial, que asigna puntos de código en el Área de uso privado . Los tengwar se asignan al rango U + E000 a U + E07F; ver enlaces externos . La siguiente muestra de Unicode (que repite la anterior) es significativa cuando se ve debajo de un tipo de letra que admita glifos de tengwar en el área definida en la propuesta de tengwar de ConScript.

             ⸬                   ⸬

Algunos tipos de letra que apoyan esta propuesta son Everson Mono , Tengwar Telcontar , Constructium, Tengwar formal Unicode , y FreeMonoTengwar ( James Kass 's Code2000 y Code2001 utilizar una versión antigua e incompatible de la propuesta). Las ocho fuentes variantes "Aux" de Kurinto (Kurinto Text Aux, Book Aux, Sans Aux, etc.) también son compatibles con Tengwar.

En la cultura popular [ editar ]

Tengwar se ha utilizado en el fandom de Tolkien desde la publicación de El señor de los anillos en la década de 1950.

El guión de Tengwar aparece en un volumen encuadernado en el video musical de Within Temptation para "Stand My Ground" (2004), aunque parece ser una selección aleatoria de letras, con una vocal tehta que aparece cada cinco palabras aproximadamente. Muchos tengwar también se repiten sin razón aparente. Otro ejemplo de este uso estilístico de tengwar es el juego de computadora Atlantis: The Lost Tales (1997); de nuevo, los tengwar se utilizan sin sentido. Tengwar también se usa en Alone in the Dark , un cómic, como un tipo de letra que describe un lenguaje arcano.

Con la excepción de John Rhys-Davies , los actores que interpretan La comunidad del anillo en la trilogía cinematográfica El señor de los anillos tienen tatuajes de la palabra inglesa nueve escritos en tengwar en modo Quenya. [20]

Ver también [ editar ]

  • Sarati
  • Cirth
  • Una Elbereth Gilthoniel
  • Lenguas élficas (Tierra Media)
  • Namárië
  • Guiones georgianos

Referencias [ editar ]

  1. ^ Es una palabra quenya que se puede traducir como "letras". Tolkien usó la palabra en plural en inglés, cf. pasajes como el siguiente: "Los Tengwar fueron ideados para escribir con pincel o pluma" ( El Señor de los Anillos , Apéndice E II "Escritura", primer párrafo).
  2. ^ La guerra de las joyas , Apéndice D de Quendi y Eldar
  3. ^ Jim Allan , Introducción al élfico , ISBN  0-905220-10-2
  4. ^ El Hobbit , la mayoría de las ediciones con láminas en color.
  5. ^ El señor de los anillos , Apéndice E, "Escritura: Las letras de Fëanorian"
  6. ^ DTS 1
  7. ^ DTS 13
  8. ^ DTS 14
  9. ^ DTS 15
  10. ^ DTS 22
  11. ^ DTS 24
  12. ^ DTS 50 / 51
  13. ^ DTS 10
  14. ^ DTS 16 , DTS 17 , DTS 18
  15. ^ DTS 23
  16. Facsimilizado en The Lays of Beleriand : 299.
  17. ^ El compañero completo de Tolkien, tercera edición. Tyler, JEA Nueva York: St. Martins, 2004.
  18. ^ Véase Parma Eldalamberon 19 (2010), págs. 41–43.
  19. ^ Michael Everson. "Tengwar: U + E000 - U + E07F" . Registro Unicode de ConScript . Consultado el 13 de marzo de 2017 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )
  20. ^ "Las estrellas de la trilogía El señor de los anillos llegan al final de su viaje" . SciFi.com. Archivado desde el original el 6 de marzo de 2007 . Consultado el 31 de mayo de 2007 . CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace )[1]

Fuentes [ editar ]

Para obtener una lista de material lingüístico de Tolkien publicado en las revistas Parma Eldalamberon y Vinyar Tengwar , consulte Idiomas élficos (Tierra Media) # Bibliografía .

  • Derzhanski, Ivan A. "El Fëanorian Tengwar y la tipología de los sistemas de escritura fonética". Vinyar Tengwar 41 (2000): 20-23.
  • Hostetter, Carl F. "" Si man i-yulmar n (g) win enquatuva ": Una inscripción de Tengwar recién descubierta". Vinyar Tengwar 21 (1992): 6–10.
  • Smith, Arden R. , Irmengard Rauch y Gerald F. Carr. "La semiótica de los sistemas de escritura de la Tierra Media de Tolkien". En Semiotics around the World: Synthesis in Diversity, I-II , ed. Irmengard Rauch, 1239–42. Berlín, Alemania: Mouton de Gruyter, 1997.

Enlaces externos [ editar ]

  • Amanye Tenceli - The Tengwar Una presentación general de Måns Björkman del guión tengwar, con algunas extrapolaciones.
  • El índice Mellonath Daeron de Tengwar Specimina  : una lista en constante expansión de muestras publicadas de Tengwar
  • Propuesta oficial para codificar tengwar en Unicode
  • Propuesta de Tengwar para el registro Unicode de ConScript
  • Una lista completa de fuentes tengwar
  • Free Tengwar Font Project , un proyecto que promueve fuentes tengwar abiertas y gratuitas asignadas a puntos de código de uso privado Unicode