" El diablo de los tres pelos de oro " (en alemán : Der Teufel mit den drei goldenen Haaren ) es un cuento de hadas alemán recopilado por los hermanos Grimm (KHM 29). [1] Se incluye en los tipos de clasificación de Aarne-Thompson 461 ("tres cabellos del diablo"), [2] y 930 ("profecía de que un niño pobre se casará con una niña rica"). [3] [4]
El diablo de los tres cabellos dorados | |
---|---|
Cuento popular | |
Nombre | El diablo de los tres cabellos dorados |
Datos | |
Agrupación de Aarne-Thompson |
|
Región | Alemania |
Publicado en | Kinder- und Hausmärchen , de los hermanos Grimm |
Relacionados | El rey que sería más fuerte que el destino |
La historia se tradujo por primera vez al inglés como "El gigante y los tres cabellos dorados", para evitar ofensas, pero el diablo en la historia actúa como un gigante del folclore. [5] Ruth Manning-Sanders lo incluyó, como "Los tres cabellos dorados del rey de los gigantes de las cavernas", en Un libro de gigantes .
Sinopsis
Una mujer pobre dio a luz a un hijo con un caul (donde el saco amniótico aún está intacto al nacer), lo que se interpretó en el sentido de que se casaría con la hija del rey a los catorce años. El malvado rey, al enterarse, visitó a la familia y los persuadió para que le permitieran traer al niño de regreso y criarlo en el castillo. En cambio, puso al niño en una caja y la arrojó al agua, para que se ahogara y no creciera para casarse con su hija. Pero en lugar de hundirse, se dirigió a un molino, donde fue encontrado por el molinero y su esposa. Los dos decidieron criar al niño por su cuenta.
Catorce años después, el rey visitó el molino sin darse cuenta. Al ver al niño, el rey le preguntó al molinero si era su padre, quien luego le explicó la historia de cómo él y su esposa habían venido a criar al niño. Conmocionado, el rey ideó una manera de deshacerse del niño de una vez por todas. Le dio al joven una carta sellada y le ordenó que se la entregara a la reina. En el interior, la carta ordenaba que mataran y enterraran al niño una vez que llegara. De camino a entregar la carta, el niño buscó refugio en la casa de una anciana para pasar la noche. A pesar de sus advertencias de que los ladrones frecuentaban la casa, el niño se durmió, alegando que no podía caminar más. Cuando llegaron los bandidos, leyeron la carta y se compadecieron del niño. Sin despertarlo, pusieron una nueva carta en su lugar, dictando que el niño debía casarse con la hija del rey a su llegada. Cuando llegó la mañana, le señalaron en dirección al castillo y siguió su camino.
La boda prosiguió, y cuando el rey regresó, envió al niño a viajar al infierno y regresar con tres de los cabellos dorados del Diablo, en otro esfuerzo por deshacerse de su nuevo yerno.
El niño se enfrenta a tres preguntas en su viaje, mientras viaja entre dos pueblos y cruza el río. Al pasar por cada uno, se le pregunta cuál es su oficio ("lo que sabe"). El niño responde tres veces: "Lo sé todo". Luego se le pregunta por qué el primer pozo de la ciudad, que una vez brotó vino, ya no dispensa ni siquiera agua. En la segunda ciudad, se le pregunta por qué a un árbol que una vez produjo manzanas doradas ni siquiera le brotarán hojas. Cuando lo transportan a través del río, el barquero le pregunta por qué siempre debe remar de un lado a otro, y no tiene la libertad de hacer lo contrario. A cada pregunta, él responde: "Lo sabrás, sólo cuando yo regrese".
El niño encuentra la entrada al Infierno al otro lado del río y, al entrar, solo encuentra a la abuela del Diablo . Él le dice lo que quiere y ella le promete ayudarlo como pueda, convirtiéndolo en una hormiga y escondiéndolo entre los pliegues de la ropa. El diablo regresa y, a pesar de oler carne humana en el aire, se convence de sentarse, comer y beber. Una vez que lo ha hecho, recuesta la cabeza en el regazo de su abuela y cae en un sueño ebrio. Ella le arranca un cabello dorado de la cabeza tres veces, lo que hace que se despierte después de cada tirón de cabello. Habiendo asumido que el dolor era parte de sus sueños, le cuenta sus visiones a su abuela: un pozo seco en una plaza del pueblo con un sapo debajo que bloquea el flujo de líquido, un árbol que no brota frutos ni hojas a causa de un ratón. royendo su raíz, y un barquero que puede ser liberado simplemente poniendo su remo en las manos de otro hombre en la orilla del río.
A la mañana siguiente, una vez que el diablo había vuelto a salir de la vivienda, el niño se transformó de nuevo en su antiguo yo. Agradeciendo a la anciana, tomó los tres cabellos dorados y se dirigió a casa. Una vez más, pasó el río y dos ciudades, revelando las respuestas de las que había oído hablar al Diablo durante la noche. Cada pueblo le da un par de asnos cargados de oro, que él trae consigo al castillo. El rey, complacido por el regreso del niño con tanta riqueza, le permite vivir en paz con su esposa. Pregunta sobre la fuente de la riqueza que adquirió, con la esperanza de encontrar alguna para él. El niño le dice que el oro fue encontrado al otro lado del río.
La historia termina con el rey cruzando el río con el barquero, quien le entrega el remo al llegar al otro lado, condenándolo a una vida de transportar viajeros de un lado a otro para siempre.
Análisis
El folclorista Stith Thompson comenta que la primera parte del cuento (nacimiento de un niño predestinado a casarse con una princesa / niña rica), clasificada como ATU 930, a menudo se encuentra junto con la segunda parte, la tarea imposible de quitarle el cabello al diablo ( o gigante, ogro, etc.). [6]
El motivo del anciano que lleva al pobre niño / héroe a través del mar hasta el diablo (en la versión de Grimm; un gigante, ogro, en otras variantes) es paralelo al viaje mitológico al "Otro Mundo" (Infierno) en el barco. [7]
El motivo de las ranas que bloquean el flujo de las aguas tiene varios paralelos estudiados por Andrew Lang . [8] [9] Lang sugiere que este motivo puede descender del antiguo mito indoeuropeo de un héroe o dios del trueno matando a una serpiente o dragón que bloquea el flujo de las aguas. [10]
Los hermanos Grimm recopilaron un cuento en la primera edición de su compilación con el nombre Der Vogel Phönix (en inglés : "The Phoenix Bird"), donde el héroe fue encontrado por un molinero en una caja arrojada al agua y tiene la tarea de conseguir tres plumas del "Ave Fénix", que vive en una cabaña en la cima de una montaña en compañía de una anciana. [11]
En las compilaciones de cuentos populares eslavos, el diablo es reemplazado por un personaje llamado Old Vsevede o "Father Know-All". [12]
Influencia
"El Diablo Los tres pelos de oro" se nota que ha sido una posible influencia de Tolkien 's La historia de Beren y Lúthien , en la que el rey elfo Thingol establece una tarea imposible para pretendiente mortal de su hija: para obtener una de los tres Silmarils de la Corona de Hierro de Morgoth . [13] A pesar de estas similitudes, sin embargo, las diferencias siguen siendo sustanciales: en la versión de Tolkien, la hija del rey acompaña al héroe en el camino, siguiéndolo como un murciélago gigante; no hay pueblos ni acertijos, ni tampoco barquero; una vez que Beren ha arrancado un silmaril de la corona de hierro, lo pierde cuando un lobo gigante le muerde la mano y termina regresando al rey sin ninguna joya. El rey finalmente permite que Beren se case con su hija, y finalmente obtiene el silmaril haciendo que sus cazadores rastreen y maten al lobo, cortando la joya en llamas de su vientre, una secuencia que no tiene analogía en el cuento de hadas alemán. Más tarde, el rey es asesinado por enanos que había empleado para poner la joya en un collar para él. Las similitudes que se pueden rastrear a través de ambas historias pueden ser el resultado de temas comunes a muchas historias humanas como se describe en el libro.
Ver también
Referencias
- ↑ Ashliman, DL (2020). "Cuentos para el hogar y los niños de los hermanos Grimm (cuentos de hadas de Grimm)" . Universidad de Pittsburgh .
- ^ Risto, Järv. (2005). El género de los héroes, narradores y coleccionistas de cuentos de hadas de Estonia. Folclore (Tartu). 29. 10.7592 / FEJF2005.29.gender.
- ^ Radulovic, Nemanja. (2014). El destino escrito en la frente en narraciones orales serbias. Folklore: Revista electrónica de folclore. 59. 29-44. 10.7592 / FEJF2014.59.radulovic.
- ^ Gogiashvili, Elene. (2018). Elene Gogiashvili Mujeres contra la muerte: Cuentos populares georgianos en el contexto de paradigmas orientales y occidentales En: Universidad Estatal Ivane Javakhishvili Tbilisi, Facultad de Humanidades, Instituto de Historia de Georgia, Actas XIV (2018).
- ^ Maria Tatar, The Annotated Brothers Grimm , p 157. WW Norton & Company, Londres, Nueva York, 2004 ISBN 0-393-05848-4
- ^ Thompson, Stith. El cuento popular . Prensa de la Universidad de California. 1977. págs. 205-211 y 286. ISBN 0-520-03537-2
- ^ Čechová, Mariana; Klimková, Simona. Studi Slavistici ; Florencia Vol. 16, (2019): 77-89. DOI: 10.13128 / Studi_Slavis-7474
- ^ Frazer, James G. "El lenguaje de los animales". En: Revista Arqueológica . Vol. I. No. 3. Mayo de 1888. D. Nutt. 1888. pág. 161.
- ^ Lang, Andrew. Mito, ritual y religión . Vol. I. Londres: Longmans, Green. 1906. págs. 42-46.
- ^ Lang, Andrew. Mito, ritual y religión . Vol. I. Londres: Longmans, Green. 1906. págs. 44-45.
- ^ Grimm, Jacob, Wilhelm Grimm, JACK ZIPES y ANDREA DEZSÖ. "EL PÁJARO FÉNIX". En: The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm: The Complete First Edition . págs. 241-42. Princeton; Oxford: Princeton University Press, 2014. Consultado el 28 de agosto de 2020. doi: 10.2307 / j.ctt6wq18v.82.
- ^ Millar, HR El libro de hadas de plata . Nueva York: Burt. [sin fecha]. págs. 217-238.
- ^ Dickerson, Matthew; O'Hara, David (2006). De Homer a Harry Potter . Prensa de Brazos . págs. 141-2 . ISBN 978-1-44120-214-7.
enlaces externos
- Obras relacionadas con El diablo de los tres cabellos dorados en Wikisource
- Medios relacionados con Tři zlaté vlasy děda Vševěda en Wikimedia Commons