El gran duque; o, The Statutory Duel , es la última ópera de Saboya escrita por el libretista W. S. Gilbert y el compositor Arthur Sullivan , su decimocuarta y última ópera juntos. Se estrenó en el Teatro Savoy el 7 de marzo de 1896 y tuvo 123 funciones. A pesar de una exitosa noche de estreno, la producción tuvo una producción relativamente corta y fue el único fracaso financiero de la asociación, y los dos hombres nunca volvieron a trabajar juntos. En las últimas décadas, la ópera se ha revivido profesionalmente, primero en los Estados Unidos y luego en el Reino Unido.
En El gran duque , Gilbert y Sullivan completan el círculo, volviendo al tema de su primera colaboración, Thespis : una compañía de actores que toman el poder político. La trama gira en torno a la interpretación errónea de una ley centenaria sobre los duelos estatutarios (decididos robando cartas). El desconcertado líder de la compañía, Ludwig, encabeza la rebelión contra el hipocondríaco y avaro Gran Duque y se compromete con cuatro mujeres diferentes antes de que se resuelva el complot. La frugalidad y la falsedad de las clases ricas y la nobleza son satirizadas y, como en Princess Ida , The Mikado , The Gondoliers , and Utopia, Limited, el escenario extranjero anima a Gilbert a utilizar alguna sátira particularmente aguda . La variada partitura de Sullivan incluye música cadenciosa de vals vienés.
Fondo
Durante la producción de la ópera cómica de Gilbert y Sullivan de 1889, Los gondoleros , Gilbert se vio envuelto en una disputa legal con el productor Richard D'Oyly Carte sobre el costo de una nueva alfombra para el Teatro Savoy y, más en general, sobre la contabilidad de los gastos de la sociedad Gilbert y Sullivan. Sullivan se puso del lado de Carte (que estaba a punto de producir la gran ópera de Sullivan, Ivanhoe ) y la sociedad se disolvió. Después del cierre de The Gondoliers en 1891, Gilbert retiró los derechos de interpretación de sus libretos y se comprometió a no escribir más óperas para Savoy. [1] La demanda dejó a Gilbert y Sullivan algo amargados, y aunque finalmente colaboraron en dos obras más, estas sufrieron de una relación de trabajo menos colegiada que la que los dos hombres habían disfrutado típicamente mientras escribían óperas anteriores. [2]
La penúltima ópera de Gilbert y Sullivan, Utopia, Limited (1893), fue un éxito muy modesto en comparación con sus colaboraciones anteriores. Presentó a la última protegida de Gilbert, Nancy McIntosh , como la heroína, que recibió una prensa generalmente desfavorable. [3] Sullivan se negó a escribir otro artículo si iba a participar en él. [4] Las discusiones sobre ella interpretando el papel de Yum-Yum en un renacimiento propuesto de El Mikado llevaron a otra disputa entre Gilbert y Sullivan que impidió el renacimiento, y la insistencia de Gilbert en que apareciera en su ópera de 1894, Su excelencia , hizo que Sullivan negarse a montar la pieza. [5] Después de que Su Excelencia cerrara en abril de 1895, McIntosh le escribió a Sullivan informándole que planeaba volver a cantar en concierto, por lo que se eliminó el obstáculo para su colaboración con Gilbert. [6] Mientras tanto, Sullivan había escrito una ópera cómica para el Teatro Savoy con FC Burnand , The Chieftain , pero que había cerrado en marzo de 1895. [7]
Génesis
Gilbert había comenzado a trabajar en la historia de El gran duque a finales de 1894. [6] Los elementos de la trama se basaron en varios antecedentes, incluido "El dilema del duque" (1853), un cuento de Tom Taylor , publicado en Blackwood's Magazine , sobre un duque pobre que contrata actores franceses para que hagan de cortesanos para impresionar a su rica prometida. La historia también contiene el germen del personaje de Ernest. [8] [9] En 1888, "El dilema del duque" fue adaptado como The Prima Donna , una ópera cómica de HB Farnie que contiene otros detalles que se ven en El gran duque , incluidos los trajes de Shakespeare, un príncipe y una princesa que hacen un teatro Entrada. [10] Además, la trama muestra similitudes con la primera ópera de Gilbert y Sullivan, Thespis , en la que una compañía de actores gana el poder político. [11] Gilbert leyó un bosquejo de la trama a Sullivan el 8 de agosto de 1895, y Sullivan escribió el 11 de agosto para decir que estaría encantado de escribir la música, llamando al bosquejo de la trama de Gilbert "lo más claro y brillante posible". [7] [12] El tema de Ernest (y luego Rudolph) estando legalmente muerto mientras todavía estaba físicamente vivo fue utilizado en trabajos anteriores de Gilbert y, por separado, de Sullivan, por ejemplo, Tom Cobb (1875) y Cox y Box (1867). [13] [14] Gilbert vendió el libreto de la nueva pieza a Carte and Sullivan por £ 5,000, por lo que no se arriesgó en cuanto a si tendría éxito o no. [12]
El Sr. y la Sra. Carte contrataron a una nueva soprano, la húngara Ilka Pálmay , que había llegado recientemente a Inglaterra y rápidamente causó una impresión favorable en el público y la crítica de Londres con su encantadora personalidad. [15] Gilbert ideó una nueva trama que gira en torno a Pálmay, haciendo que su personaje, Julia, una actriz inglesa entre una compañía de actores alemanes, con la presunción al revés de que su "fuerte acento inglés" fue perdonado por su público debido a su gran maestría dramática. El papel de Rutland Barrington , Ludwig, se convirtió en el cómico principal de la compañía teatral y el papel central en la ópera. [16] Gilbert había emparejado el personaje principal con la contralto Rosina Brandram , lo que provocó que Sullivan sugiriera algunos emparejamientos diferentes de los personajes, pero Gilbert y los Cartes no estaban de acuerdo; La Sra. Carte llegó a advertir a Sullivan que sus ideas alterarían al elenco. [17] Desafortunadamente para Gilbert, tres de sus actores principales habituales, George Grossmith , Richard Temple y Jessie Bond , quienes originalmente pensó que interpretarían al personaje principal, el príncipe y la princesa, dejaron la compañía antes de que comenzaran los ensayos para The Grand. Duke , por lo que redujo el tamaño de estos roles, cambiando aún más su concepción original. [18]
Mientras Gilbert y Sullivan terminaban de escribir el espectáculo, los Cartes produjeron una reposición de El Mikado en el Teatro Savoy, que se inauguró el 6 de noviembre de 1895. Los ensayos para El Gran Duque comenzaron en enero. [19] Sullivan escribió la obertura él mismo, tejiendo efectivamente algunas de las mejores melodías de la ópera. [20] Gilbert hizo algunos cambios adicionales al libreto poco antes de la noche de apertura para evitar ofender al Kaiser Wilhelm , posiblemente a pedido de Sullivan, quien valoraba la amistad del Kaiser. Estos incluyeron cambiar el nombre del personaje principal de Wilhelm a Rudolph. [20]
Producción y recepción originales
La ópera se estrenó el 7 de marzo de 1896 y Sullivan dirigió la orquesta, como siempre lo hacía en las noches de estreno. Los trajes fueron de Percy Anderson . [21] La noche de apertura fue un éxito rotundo, y los críticos elogiaron la dirección de Gilbert, el canto y la actuación de Pálmay, Walter Passmore como Rudolph y el elenco en general. Sin embargo, hubo algunas reservas. [22] The Times ' s revisión del desempeño de la noche de apertura dijo:
El Gran Duque no es de ninguna manera otro Mikado , y, aunque está lejos de ser el menos atractivo de la serie, no faltan señales de que la rica vena que los colaboradores y sus diversos seguidores han trabajado durante tantos años esté por fin peligrosamente cerca del agotamiento. Esta vez el libreto es notoriamente inferior a la música. Todavía hay una serie de canciones excelentes, pero el diálogo parece haber perdido gran parte de su nitidez, el punto de inflexión de la trama requiere una considerable aplicación intelectual antes de que se pueda comprender completamente, y algunas de las bromas se superan terriblemente. delgada. [23]
El crítico declaró que los chistes podrían ser más divertidos si el diálogo entre ellos estuviera "comprimido". The Manchester Guardian coincidió: "La tendencia del Sr. Gilbert a la elaboración excesiva no se ha mostrado en ninguna parte de manera tan entrometida ... El Sr. Gilbert ha introducido demasiadas ideas caprichosas que prácticamente no guardan relación con la historia propiamente dicha". [24] Aunque la audiencia recibió la nueva pieza con entusiasmo, [25] [26] ninguno de los dos estaba satisfecho. Sullivan escribió en su diario: "Algunas partes se arrastraron un poco; el diálogo es demasiado redundante, pero creo que el éxito es grandioso y genuino ... Gracias a Dios, la ópera está terminada y terminada". [22] Gilbert le escribió a su amiga, la Sra. Bram Stoker : "No soy en absoluto una madre orgullosa, y no quiero volver a ver a este pequeño mocoso feo y deforme". [27]
Después de la noche de apertura, Sullivan se fue a recuperar a Montecarlo. Gilbert reaccionó a las críticas haciendo cortes en la ópera. Estos incluyeron tres canciones en el Acto II, y los comentaristas han cuestionado la sabiduría de estos cortes en particular, especialmente la canción de beber de la Baronesa y la canción de la ruleta del Príncipe . [28] El Gran Duque cerró después de 123 funciones el 11 de julio de 1896, el único fracaso financiero de Gilbert y Sullivan. Estuvo de gira por las provincias británicas durante un año y se produjo en Alemania el 20 de mayo de 1896 en el Teatro Unter den Linden de Berlín y en una gira de D'Oyly Carte por Sudáfrica el mismo año. Después de esto, desapareció del repertorio profesional, [29] aunque Gilbert consideró revivirlo en 1909. [30]
Análisis e historia posterior
El Gran Duque es más largo que la mayoría de las óperas anteriores de Gilbert y Sullivan, y la mayor parte del libreto está dedicada al diálogo. El recorte de partes de la ópera por parte de Gilbert después de la noche de apertura no impidió que tuviera una duración más corta que cualquiera de las colaboraciones anteriores desde Trial by Jury . Además de las debilidades que tenía el espectáculo, en comparación con las piezas anteriores de Gilbert y Sullivan, el gusto del público londinense que asistía al teatro se había desplazado de la ópera cómica a las comedias musicales , como A Gaiety Girl (1893), The Shop Girl (1894). y An Artist's Model (1895), que dominarían el escenario de Londres durante la Primera Guerra Mundial . [31] Una de las comedias musicales más exitosas de la década de 1890, La geisha (1896), compitió directamente contra El gran duque y fue, con mucho, el mayor éxito. [32] [33]
Después de su producción original, The Grand Duke no fue revivido por D'Oyly Carte Opera Company hasta 1975 (y luego solo en concierto), y las actuaciones de otras compañías han sido menos frecuentes que la mayoría de las otras óperas de Gilbert y Sullivan. Los críticos del siglo XX rechazaron el trabajo. [34] Por ejemplo, HM Walbrook escribió en 1921: "Se lee como el trabajo de un hombre cansado ... Están sus modales pero no su ingenio, su fluidez lírica pero no su encanto ... [Para] el en su mayor parte, las letras eran poco inspiradoras y las melodías aburridas ". [35] De la obra de Gilbert en la ópera, Isaac Goldberg opinó, "la vieja autocensura se ha relajado", y de la de Sullivan, concluye, "su control sobre el texto fue relajado; presta menos atención a las palabras, poniéndolas con menos respeto que antes por sus ritmos naturales ". [36]
En la primera mitad del siglo XX, The Grand Duke fue producido ocasionalmente por compañías de aficionados, [37] incluidas la Savoy Company de Filadelfia y la Blue Hill Troupe de la ciudad de Nueva York, que se enorgullecen de producir todas las óperas de Gilbert y Sullivan. . [38] En Estados Unidos, fue montado por compañías profesionales, incluidas American Savoyards , a partir de 1959, [37] y la Light Opera of Manhattan en las décadas de 1970 y 1980. La BBC reunió un elenco para transmitir la ópera (junto con el resto de la serie de Gilbert y Sullivan) en 1966 (dirigida por el ex cómico Peter Pratt de D'Oyly Carte ) y nuevamente en 1989. De una producción de 1962 de The Lyric Theatre Company de Washington, DC, escribió The Washington Post , "valía la pena superar las dificultades, porque el trabajo es un placer ... En todo el trabajo hay ecos de sus colaboraciones anteriores y más exitosas, pero Pfennig Halbpfennig conserva un sabor propio". [39]
Desde que D'Oyly Carte Opera Company lanzó su grabación de la pieza en 1976, The Grand Duke se ha producido con más frecuencia. [40] [41] Los New York Gilbert and Sullivan Players produjeron una versión de concierto en 1995 y una producción completa en 2011. [42] El escritor Marc Shepherd concluyó que el trabajo "está lleno de situaciones cómicas brillantes y el ingenio al revés característico de Gilbert . La contribución de Sullivan ha sido considerada de primer nivel desde el principio. La ópera lo muestra ramificándose en un estilo de opereta continental más armónicamente aventurero ". [43] La primera reactivación profesional completamente escenificada en el Reino Unido tuvo lugar en 2012 en el Finborough Theatre de Londres, protagonizada por Richard Suart en el papel principal, con un reparto reducido y acompañamiento de dos pianos. [44] [45] La Compañía de Ópera de Gilbert y Sullivan presentó una producción profesional a gran escala con orquesta en el Festival Internacional de Gilbert y Sullivan a finales de 2012. [46] [47]
Roles y casting
El reparto original y principal de 1975 fue el siguiente:
Papel | Voz | 1896 [48] | 1975 [49] |
---|---|---|---|
Rudolph, gran duque de Pfennig-Halbpfennig | barítono cómico | Walter Passmore | John Reed |
Ernest Dummkopf, director teatral | tenor | Charles Kenningham | Colin Wright |
Ludwig, su comediante principal | barítono | Rutland Barrington | Kenneth Sandford |
El Dr. Tannhäuser, un notario | barítono alto | Scott Russell | Michael Rayner |
El Príncipe de Montecarlo | barítono | R. Scott Fishe | John Ayldon |
Vizconde Mentone | papel hablante | E. Carlton | Jeffrey Cresswell |
Ben Hashbaz, un costumier | cualquier voz masculina | CH Workman | Jon Ellison |
Heraldo | barítono | Jones Hewson | John Broad |
La princesa de Montecarlo, prometida a Rodolfo | soprano | Emmie Owen | Pamela Field |
La baronesa von Krakenfeldt, prometida a Rudolph | contralto | Rosina Brandram | Lyndsie Holanda |
Julia Jellicoe, una comediante inglesa | soprano | Ilka Pálmay | Julia Goss |
Lisa, una Soubrette | mezzosoprano | Florencia Perry | Judi Merri |
Miembros de la empresa de Ernest Dummkopf: Olga | - [50] | Mildred Baker | Marjorie Williams |
Gretchen | - [50] | Ruth Vincent | Anne Egglestone |
Berta | - [50] | Jessie Rose | Beti Lloyd-Jones |
Elsa | - [50] | Ethel Wilson | Patricia Leonard |
Martha | - [50] | Beatrice Perry | Rosalind Griffiths |
Coro de chambelanes, nobles, actores, actrices, etc. |
Sinopsis
El Gran Duque se encuentra en el Gran Ducado de Pfennig-Halbpfennig en 1750.
Acto I
En la plaza del mercado de la capital, Speisesaal, la compañía teatral de Ernest Dummkopf está lista para abrir su producción de Troilus y Cressida esa noche. También se preparan para celebrar la boda del principal comediante de la compañía, Ludwig, con Lisa, una soubrette de la compañía. El matrimonio no puede tener lugar, sin embargo, ya que no hay párrocos disponibles en la ciudad: todos los clérigos han sido convocados al palacio por el Gran Duque de Pfennig-Halbpfennig para discutir su propio matrimonio próximo. Todos han llegado a sentir resentimiento hacia el Gran Duque, y toda la compañía ya se había convertido en miembros de un complot para volarlo con dinamita y colocar a un nuevo hombre en el trono. La señal secreta por la que los miembros de la conspiración se reconocen es comer un rollo de salchicha , un alimento del que ahora están todos muy enfermos.
Está claro que Ernest ganará las elecciones que seguirán al golpe y se convertirá en Gran Duque, lo que inquieta a Julia Jellicoe, una célebre comediante inglesa. Como protagonista de la compañía, está obligada por contrato a desempeñar el papel protagonista femenino en cualquier producción. Si Ernesto, el gerente, se convierte en Gran Duque, ella razona que tendrá que ser la Gran Duquesa. Dice que esta es una perspectiva repugnante para ella (aunque es una delicia para Ernest), pero que interpretará el papel de manera profesional.
- Nota: Gilbert dio un giro al revés al escribir el diálogo de Julia con acento alemán , ya que ella es el único personaje inglés en compañía de Ernest; todos los alemanes hablan con acento inglés. La primera Julia, Ilka Pálmay , era húngara pero actuó principalmente en alemán. Las producciones modernas no siempre llevan a cabo esta idea. Por ejemplo, en la grabación de D'Oyly Carte de 1976 (que no incluía el diálogo), la cantante que interpretaba a Julia no afectó el acento alemán.
Mientras tanto, Ludwig ha conocido a un hombre que le devolvió el saludo secreto comiendo tres rollos de salchicha. Ludwig creyó que era un miembro de la conspiración y le contó todos los detalles; sólo entonces se dio cuenta de que había revelado toda la trama al detective privado del Gran Duque. La compañía está horrorizada, creyendo que están condenados una vez que el Gran Duque se entera de la trama. El notario de la empresa, Dr. Tannhäuser, aparece y ofrece una solución. Explica que hace un siglo el Gran Duque de la época, preocupado por la pérdida de vidas en los duelos, había creado el duelo reglamentario : los duelos roban cartas y el que roba la carta inferior pierde. Se vuelve legalmente muerto, y el ganador se hace cargo de su cargo: su propiedad, responsabilidades y deudas. La ley que regula los duelos estatutarios, como todas las leyes de Pfennig-Halbpfennig, dura cien años a menos que se reviva, y caducará mañana.
Tannhäuser aconseja a Ernest y Ludwig que se enfrenten inmediatamente a un duelo legal: el perdedor estará legalmente muerto y el superviviente puede acudir al Duque y confesar todo el complot. Como informante, se salvará, mientras que la otra parte estará muerta y, por lo tanto, sin represalias. Al día siguiente, el perdedor cobrará vida cuando la ley caduque, pero como la muerte borra el crimen, su carácter no se manchará. Ernest y Ludwig "pelean" rápidamente en un duelo legal: Ernest saca un rey, pero Ludwig saca un as y es declarado ganador.
Se van, y aparece el gran duque Rudolph, avaro pero pomposo y moralista, presidido por su cuerpo de chambelanes. Les instruye sobre los preparativos de su boda al día siguiente con la rica, pero también miserable, la baronesa Caroline von Krakenfeldt. Ella llega, le entrega una carta de su detective y cantan sobre cuán concordantes están sus ideas sobre economía. Caroline está desconcertada de que Rudolph insista en cortejarla en la plaza del mercado, pero él explica que ha promulgado una ley que obliga a las parejas a hacer todos los cortejos en la plaza para aumentar el valor de sus propiedades alrededor de la plaza. Aprueba este ejemplo de economía.
Caroline también está molesta por un artículo de periódico que dice que Rudolph se comprometió en la infancia con la princesa de Montecarlo , pero explica que el compromiso está "prácticamente cancelado". Los esponsales caducan cuando la princesa cumpla los veintiún años, lo que ocurrirá mañana, y su padre, el príncipe, no se atreve a salir de su casa por temor a ser arrestado por sus acreedores.
Una vez que está solo, Rudolph lee la carta y se entera de la trama para volarlo. Llega Ludwig, decidido a denunciarle el complot. Antes de que pueda hacerlo, Rudolph declara que daría cualquier cosa para evitar ser explotado al día siguiente, y Ludwig ve una salida. Finge patriotismo y sugiere que los dos se involucren en un duelo legal. Explica que esconderán cartas bajo la manga, garantizando la victoria a Ludwig. Cuando la trama se desarrolle, Ludwig se llevará la peor parte. Al día siguiente, cuando expire la ley que autoriza los duelos legales, Rudolph puede volver a la vida ileso. Aunque Rudolph es escéptico, acepta la propuesta de Ludwig.
Rudolph y Ludwig convocan a los habitantes de la ciudad. Organizan una pelea simulada y llevan a cabo el duelo estatutario amañado según lo planeado: el rey de Rudolph es derrotado por el as de Ludwig, lo que convierte a Ludwig en el Gran Duque. Los súbditos de Rudolph lo reprenden con desprecio y él se retira, amenazando con vengarse. Ludwig usa sus nuevos poderes para extender la Ley por otros cien años, asegurando así que ni Rudolph ni Ernest puedan volver a la vida.
Aparece Julia Jellicoe y una vez más afirma que, como protagonista, debe asumir el papel protagónico de la Gran Duquesa. Lisa se va llorando. Julia señala que si ella y Ludwig van a gobernar una corte Gran Ducal, deben vestirse de manera más impresionante de lo que les permite la ropa de todos los días. Ludwig recuerda que tienen un conjunto completo de trajes nuevos para Troilo y Crésida , que pueden usar para "levantar los viejos tiempos muertos de Atenas en su gloria".
Acto II
En una sala del palacio ducal, el nuevo Gran Duque, la Gran Duquesa y la corte desfilan con trajes clásicos y cantan un coro griego. Si se quedan solos, Ludwig y Julia no logran ponerse de acuerdo sobre cómo interpretar su papel. Caroline von Krakenfeldt llega a su boda y se sorprende al descubrir que Rudolph ha sido reemplazado por Ludwig. Pero una vez que descubre que Ludwig ha vencido a Rudolph en un duelo legal, señala que él debe asumir las responsabilidades de Rudolph, incluido su compromiso con ella. Entonces, a pesar de estar casado con Julia, Ludwig se va con Caroline para casarse, y Julia hace una salida dramática.
Ernest, aunque legalmente muerto, está desesperado por noticias y llega para intentar averiguar qué está pasando. Ve la procesión nupcial a lo lejos y asume que Ludwig se va a casar con Lisa; pero no puede ser así, porque aparece Lisa. Ella lo ve y huye asustada, ya que es un "fantasma". Luego supone que Ludwig debe casarse con su Julia, pero ella también aparece. Aunque fingiendo estar también asustada, se queda y le cuenta lo que ha hecho Ludwig.
Se van y la fiesta de bodas regresa. Caroline disfruta del raro placer de beber "cuando alguien más paga la cuenta". Llega otro visitante inesperado: es un heraldo, que anuncia que el Príncipe y la Princesa de Montecarlo están en camino. Ludwig decide darle al príncipe una bienvenida teatral y le dice a la compañía que se esconda.
El Príncipe de Montecarlo llega con su hija la Princesa y un séquito de supernumerarios, actores desempleados contratados en el Teatro Mónaco para interpretar el papel de nobles. Ha revertido su fortuna inventando un juego llamado ruleta , que le ha permitido pagar sus deudas, contratar supernumerarios y llevar a su hija a Pfennig-Halbpfennig justo a tiempo para casarse con el Gran Duque antes de que expire el compromiso.
Ludwig y la corte saltan hacia ellos, bailando un animado can-can . La princesa se sorprende y se molesta cuando descubre que Ludwig ya tiene tres grandes duquesas. Sin embargo, señala que su reclamo es anterior al de los demás y, por lo tanto, Ludwig está obligado a casarse con ella.
Ludwig y la princesa están a punto de irse a otra fiesta de bodas, cuando Ernest, Rudolph y el Dr. Tannhäuser irrumpieron. El notario revela que la ley que regula los duelos estatutarios establece específicamente que el as contará como el más bajo, por lo que Ludwig no ganó. nunca fue Gran Duque, y no puede haber revivido el acto. En segundos, la ley expira, devolviendo a Ludwig y Ernest a la vida. Se casan tres parejas: Rodolfo y la Princesa; Ernest y Julia; y Ludwig y Lisa.
Números musicales
- Obertura (incluye partes de "El buen gran duque", "Mi señor gran duque, adiós", "Con una furia indescriptible me quemo", "Bueno, eres un tipo muy amable", "Es extraño lo que algunas personas tienen ")
- Acto I
- 1. "¿No será una bonita boda?" (Coro)
- 1a. "Pretty Lisa, justa y sabrosa" (Lisa y Ludwig con Chorus)
- 2. "Por la regulación mística" (Ludwig con Coro)
- 3. "¿Era yo un rey en verdad?" (Ernesto con Coro)
- 4. "¿Cómo interpretaría este papel?" (Julia y Ernest)
- 5. "¡Dios mío! ¿Qué debo hacer?", "Diez minutos desde que conocí a un tipo" (Ludwig y Chorus)
- 6. "Aproximadamente un siglo desde" (Notario)
- 7. "Extrañas las opiniones de algunas personas" (Julia, Lisa, Ernest, Notary y Ludwig)
- 8. "Ahora toma una tarjeta y canta alegremente" (Julia, Lisa, Ernest, Notary y Ludwig)
- 9. "El buen gran duque" (Coro de chambelanes)
- 9a. "Un patrón para los profesores de autonomía monárquica" (Gran Duque)
- 10. "Como sobre nuestro rollo de centavo cantamos" (Baronesa y Gran Duque)
- 11. "Cuando descubres que eres una criatura descompuesta" (Gran Duque)
- 12. Finale, acto I
- "Venid acá, todos ustedes" (Ensemble)
- "Oh, un monarca que presume de gracias intelectuales" (Ludwig con Chorus)
- "Ah, ten piedad de mí, mis camaradas de verdad" (Julia con Coro)
- "Oh, escúchame querida" (Julia y Lisa con Coro)
- "La suerte está echada" (Lisa con Coro)
- "Porque esta será una corte alegre" (Ludwig y Chorus)
- Acto II
- 13. "Como antes de ti profanamos" (Estribillo)
- 14. "Su lealtad, nuestros toques de corazón ducal" (Ludwig con Chorus)
- 14a. "Al principio puedo mencionar" (Ludwig con Chorus)
- 15. "Sí, Ludwig y su Julia están emparejados" (Ludwig)
- 15a. "Cuida de él, es demasiado bueno para vivir" (Lisa)
- 16. "Ahora Julia, ven, considéralo de" (Julia y Ludwig)
- 17. "Su Alteza, hay fiesta en la puerta" (Estribillo)
- 17a. "Con una furia indescriptible ardo" (Baronesa y Ludwig)
- 18. "Ahora vamos a la boda" (Baronesa y Coro)
- 19. "Así termina mi sueño", "Todas las promesas rotas se comprometieron" (Julia)
- 20. "Si la luz del amor persiste en las brasas" (Julia, Ernest y Chorus)
- 21. "Venid, parachoques - sí, muchísimos" (Baronesa con coro)
- 22. "¿Por qué, quién se acerca?" (Ludwig y Chorus)
- 23. "El Príncipe de Montecarlo" (Heraldo y Coro)
- 24. "Su alteza no lo conocemos" (Ludwig)
- 25. "Estamos amañados en una disposición magnífica" (Príncipe de Montecarlo)
- 26. Danza
- 27. "Sigue mi consejo - cuando estés endeudado" (Príncipe de Montecarlo con Coro)
- 28. "¡Viva! Ahora vamos a la boda" (Conjunto)
- 28a. "Bueno, eres un tipo muy amable" (Gran Duque con Coro)
- 29. "Parejas felices, pisando suavemente" (Conjunto)
Versiones del texto
La partitura vocal publicada de The Grand Duke estuvo disponible a los pocos días de la noche del estreno e incluía toda la música interpretada en el estreno. Poco después, hubo una serie de recortes sustanciales, que se reflejaron en el libreto publicado. No se sabe si Sullivan (que viajaba al extranjero) estuvo de acuerdo con estos recortes, pero la partitura vocal publicada nunca fue revisada. El libreto y la partitura vocal han quedado así en desacuerdo.
Los cortes que involucran la música incluyen:
- Un verso del n. ° 10, "Como sobre nuestro rollo de centavo cantamos"
- Varios pasajes del final del Acto I
- No. 21, "Vengan parachoques, sí, muchísimos"
- No. 27, "Sigue mi consejo, cuando estés endeudado"
- No. 28a, "Bueno, eres un tipo muy amable"
No existe una versión estándar de The Grand Duke . Si bien la mayoría de las compañías que han producido The Grand Duke están de acuerdo en que la versión de la primera noche es demasiado larga, no existe una tradición establecida sobre qué cortes hacer, si es que hay alguno, y la mayoría de las producciones han hecho cortes en el diálogo y, a menudo, han omitido versos y / o intentó alguna reorganización o reescritura.
La grabación de D'Oyly Carte de 1976 observó los cortes originales en el Acto I, pero restauró los tres números eliminados del Acto II.
Grabaciones
Hasta que la D'Oyly Carte Opera Company grabó esta ópera en 1976, la mayoría de los fanáticos de Gilbert y Sullivan no la conocían. Si bien la grabación de 1976 ha sido bien recibida, la grabación de 1973 de UMGASS, aunque se admira una grabación amateur, que incluye diálogos. [51] La BBC había transmitido la ópera con un elenco excelente y con diálogos incluidos en 1966, pero nunca lanzaron la grabación. [52] La producción profesional de 2012 en el Festival Internacional de Gilbert y Sullivan se grabó en video. [53]
- Grabaciones seleccionadas
- 1966 BBC (emisión de radio con diálogo) - The John McCarthy Singers, The BBC Concert Orchestra; Director: Stanford Robinson [54]
- 1973 Sociedad Gilbert y Sullivan de la Universidad de Michigan (con diálogo) - Director: Eric Stern [51]
- 1976 D'Oyly Carte - Royal Philharmonic Orchestra; Director: Royston Nash [55]
- 1989 BBC (emisión de radio con diálogo) - Ambrosian Singers, The BBC Concert Orchestra; Director: Barry Wordsworth [56]
Notas
- ^ Pastor, p. vii.
- ^ Wolfson, passim
- ^ Ainger, págs. 349–50
- ^ Ainger, pág. 352
- ^ Wolfson, págs. 61-62
- ↑ a b Ainger, pág. 356
- ↑ a b Ainger, pág. 357
- ^ "El dilema del duque"
- ^ Wolfson, pág. 70
- ^ Farnie, HB y Alfred Murray; música de Tito Mattei. Prima Donna , producida por primera vez en 1889 en el Avenue Theatre de Londres. Véase La historia de la ópera de Saboya: en Días de Gilbert y Sullivan , SJ Adair Fitz-Gerald, p. 180
- ^ Stedman, pág. 307, n. 25
- ^ a b Pastor, pág. xiii,
- ^ Crowther, Andrew. "'Mi último cliente': Epílogo", WS Gilbert Society Journal , vol. 3, número 23, verano de 2008, p. 731
- ^ Cox and Box Archivado el 13 de junio de 2010 en Wayback Machine en The Gilbert & Sullivan Archive, consultado el 8 de marzo de 2010
- ^ Ainger, pág. 358
- ^ Wolfson, págs. 88-91
- ^ Pastor, págs. Xviii – xx
- ^ Pastor, p. xx
- ^ Wolfson, pág. 91
- ↑ a b Ainger, pág. 360
- ^ Rollins y Witts, Apéndice, p. VIII
- ↑ a b Ainger, pág. 361
- ^ "Teatro Savoy" , The Times , 9 de marzo de 1896, p. 7, reimpreso en The Gilbert and Sullivan Archive
- ^ "Theatre Royal - The Grand Duke ", The Manchester Guardian , 16 de junio de 1896
- ^ "La nueva ópera de Saboya ", The Observer , 8 de marzo de 1896
- ^ "The New Savoy Opera", The Manchester Guardian , 9 de marzo de 1896
- ^ Cita de la carta a la Sra. Bram Stoker
- ^ Wolfson, pág. 100
- ^ Pastor, p. xiii, n. 3 y n. 4.
- ^ Pastor, p. xxvii
- ^ Ainger, pág. 353
- ^ Ainger, pág. 362
- ^ Gänzl, Kurt . The British Musical Theatre: Volumen I, 1865-1914 , Nueva York: Oxford University Press, 1986, pág. 619
- ^ Pastor, págs. Xxviii – xxxi
- ^ Walbrook, págs. 122-24
- ^ Goldberg, Isaac. The Story of Gilbert and Sullivan or The 'Compleat' Savoyard , (Londres: John Murray, 1929), págs. 424–29
- ^ a b Pastor, pág. xxxi; la primera producción estadounidense fue realizada por un grupo de estudiantes de la Escuela Tecnológica de Boston en 1901. Véase El Paso Daily Herald , 26 de marzo de 1901.
- ^ Programas de teatro, incluidos The Blue Hill Troupe en 1937 y Savoy Company en 1938. Véase también Jones, Kenneth. " Thespis , Lost G&S Operetta, Gets New Score by Thomas Z. Shepard" Archivado el 13 de noviembre de 2013 en Wayback Machine , Playbill , 28 de mayo de 2008: "Blue Hill Troupe, cuya misión incluye el objetivo de producir todo el trabajo de Gilbert y Sullivan ".
- ^ Diggins, Peter S. The Washington Post , 3 de agosto de 1962; citado en Shepherd, p. xxxii
- ^ Vínculo, Ian. "Espectáculos raramente producidos" Archivado el 11 de marzo de 2014 en Wayback Machine . St. David's Players, consultado el 28 de abril de 2015
- ^ Stedman, pág. 309
- ^ Gluck, Víctor. The Grand Duke Archivado el 9 de noviembre de 2012 en Wayback Machine , TheaterScene.net, 16 de noviembre de 2011
- ^ Pastor, p. xxxiii
- ^ Billington, Michael. "The Grand Duke - review" , The Guardian , 3 de abril de 2012
- ^ " El gran duque de Gilbert y Sullivan " , FinboroughTheatre, consultado el 28 de febrero de 2012
- ^ Lisle Nicola. "The Grand Duke: Buxton Opera House" Archivado el 3 de febrero de 2013 en Wayback Machine , The Oxford Times , 22 de agosto de 2012
- ^ "Eventos, festivales y proyectos" , Sociedad Sir Arthur Sullivan, consultado el 2 de noviembre de 2011
- ^ Rollins y Witts, p. 14
- ^ Rollins y Witts, tercer suplemento, p. 28
- ^ a b c d e De estos roles nombrados, cualesquiera cuatro son roles de canto y pueden asignarse a dos sopranos y dos altos
- ^ a b Pastor, Marc. Revisión de la grabación de 1973 de The Grand Duke at A Gilbert and Sullivan Discography , 11 de diciembre de 2001, consultado el 31 de julio de 2016
- ^ Lista y valoraciones de grabaciones de la ópera Archivado el 5 de mayo de 2008 en la Wayback Machine.
- ^ "Espectáculos profesionales del festival" Archivado el 26 de junio de 2012 en Wayback Machine , sitio web del catálogo Musical Collectibles, consultado el 15 de octubre de 2012
- ^ Pastor, Marc. Revisión de la transmisión de 1966 de The Grand Duke at A Gilbert and Sullivan Discography , 26 de noviembre de 2000, consultado el 31 de julio de 2016
- ^ Pastor, Marc. Revisión de la grabación de 1976 de The Grand Duke at A Gilbert and Sullivan Discography , 21 de septiembre de 2008, consultado el 31 de julio de 2016
- ^ Pastor, Marc. Revisión de la transmisión de 1989 de The Grand Duke at A Gilbert and Sullivan Discography , 31 de diciembre de 1999, consultado el 31 de julio de 2016
Referencias
- Ainger, Michael (2002). Gilbert y Sullivan: una biografía dual . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-514769-3.
- Baily, Leslie (1966). El libro de Gilbert y Sullivan . Londres: Spring Books.
- Bradley, Ian, ed. (1996). El completo anotado Gilbert & Sullivan . ISBN 0-19-816710-5.
- Rollins, Cyril; R. John Witts (1962). La compañía de ópera D'Oyly Carte en las óperas de Gilbert y Sullivan: un registro de producciones, 1875-1961 . Londres: Michael Joseph. Además, cinco suplementos, impresos de forma privada.
- Pastor, Marc. "Introducción: contexto histórico", The Grand Duke (partitura para piano), Nueva York: Oakapple Press, 2009. Vinculado a "The Grand Duke" , The Gilbert and Sullivan Archive
- Stedman, Jane W. (1996). WS Gilbert, un clásico victoriano y su teatro . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-816174-3.
- Walbrook, HM (1922). Ópera de Gilbert & Sullivan, una historia y un comentario . Londres: FV White & Co. Ltd. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2008.
- Wolfson, John (1976). Telón final: Las últimas óperas de Gilbert y Sullivan . Londres: Chappell en asociación con A. Deutsch.ISBN 0-903443-12-0
enlaces externos
- El gran duque en el archivo de Gilbert & Sullivan
- Libreto
- El gran duque en la discografía de Gilbert & Sullivan
- Biografías de las personas que figuran en las listas de reparto.
- Grabación de audio de "Cuando descubras que eres una criatura descompuesta" (acompañamiento de piano)