Lengua romanche


Romanche ( / r ˈ m æ n ʃ , r ˈ m ɑː n ʃ / ; a veces también se escribe Romansch y Rumantsch ; Sursilvan : romontsch [ʁoˈmɔntʃ] ( escuchar )Sobre este sonido ; Vallader , Surmiran y Rumantsch Grischun : rumantsch [rʊˈmantʃ] ( escuchar )Sobre este sonido ; Putèr : rumauntsch [rʊˈmɛntʃ] ( escuchar )Sobre este sonido ; Sutsilvan : rumàntsch [rʊˈmantʃ] ,[rʊˈmaʊ̯ntʃ] ,[rəˈmœntʃ] ; Jauer :[rʊˈmaʊ̯ntʃ] ) es una lengua romance hablada predominantemente en el cantón suizo de los Grisones (Grisones). El romanche ha sido reconocido como idioma nacional de Suiza desde 1938 y como idioma oficial en la correspondencia con los ciudadanos de habla romanche desde 1996, junto con el alemán , el francés y el italiano . [6] También tiene estatus oficial en el cantón de los Grisones junto con el alemán y el italiano y se utiliza como medio de instrucción en las escuelas de las zonas de habla romanche. A veces es agrupado por lingüistas con ladino y friulanocomo las lenguas Rhaeto-Romance , aunque esto es discutido.

El romanche es uno de los idiomas descendientes del latín hablado del Imperio Romano , que en el siglo V d.C. reemplazó a los idiomas celta y raético que se hablaban anteriormente en la zona. El romanche conserva una pequeña cantidad de palabras de estos idiomas. El romanche también ha sido fuertemente influenciado por el alemán en vocabulario y morfosintaxis . El idioma se retiró gradualmente a su área actual a lo largo de los siglos, siendo reemplazado en otras áreas por alemán y bávaro .dialectos. La escritura más antigua identificada como romanche data del siglo X o XI, aunque las obras principales no aparecieron hasta el siglo XVI, cuando comenzaron a desarrollarse varias variedades escritas regionales. Durante el siglo XIX, el área donde se hablaba el idioma declinó, pero los hablantes de romanche tuvieron un renacimiento literario y comenzaron un movimiento lingüístico dedicado a detener el declive del idioma. [ cita requerida ]

En el censo suizo de 2000, 35.095 personas (de las cuales 27.038 viven en el cantón de los Grisones ) indicaron el romanche como el idioma de "mejor dominio" y 61.815 como idioma "hablado con regularidad". [7] En 2010, Suiza cambió a un sistema anual de evaluación que utiliza una combinación de registros de ciudadanos municipales y un número limitado de encuestas. [8]

A partir de 2019, los hablantes de romanche representan 40.074 habitantes de Suiza, [1] y, en 2017, 28.698 habitantes del cantón de los Grisones, o el 14,7% de la población de los Grisones. [9] [10]

El romanche se divide en cinco grupos de dialectos regionales diferentes ( Sursilvan , Vallader , Putèr , Surmiran y Sutsilvan ), cada uno con su propio lenguaje escrito estandarizado. Además, en 1982 se introdujo una variedad panregional llamada Rumantsch Grischun , que es controvertida entre los hablantes de romanche. [11]

El romanche es una lengua romance que desciende del latín vulgar , el idioma hablado del Imperio Romano. Entre las lenguas romances, el romanche destaca por su ubicación periférica. [12] Esto ha dado lugar a varias características arcaicas. Otro rasgo distintivo es el contacto lingüístico de siglos con el alemán , que se nota más en el vocabulario y, en menor medida, en la sintaxis del romanche. El romanche pertenece a la rama galorromance de las lenguas romances, que incluye lenguas como el francés , el occitano y el lombardo .. La característica principal que coloca al romanche dentro de las lenguas galorromances es el frente del latín / u / a [ y ] o [ i ] , como se ve en el latín muru (m) 'wall', que es mür o mir en romanche.  


Las tres lenguas rheto-romances propuestas romanche, ladino y friulano
Distribución histórica de los dialectos romanche, alemán e italiano en los Grisones. Los llamados "dialectos italianos" son de hecho dialectos del lombardo y más similares al romanche que al italiano:
  Sursilvan
  Tuatschin
  Sutsilvan
  Surmiran
  Putèr
  Vallader
  Jauer
Romanche durante la Alta Edad Media
  perdido ante los alemanes y los lombardos, 700-1100
  Área de habla romanche, c . 1100
"La mort da Benedetg Fontana", un pasaje en romanche de una crónica latina de Durich Chiampel
Portada de Ilg Vêr Sulaz da pievel giuvan
Portada de Ortografia et ortoëpia del idiom romauntsch d'Engiadin'ota
Pérdida de la mayoría de hablantes de romanche en los tiempos modernos según los censos suizos
  antes de 1860
  1870-1900
  1910-1941
  1950-1960
  1970
  1980-2000
  Mayoría romanche en 2000
Mapa de la situación en septiembre de 2013
  Municipios que habían introducido Rumantsch Grischun como lengua de instrucción
  Municipios que utilizaron una variedad regional como idioma de instrucción
  Municipios que habían introducido Rumantsch Grischun pero desde entonces decidieron volver a una variedad regional
Un billete de 10 francos suizos de la sexta serie , el primero en incluir el romanche
Una señal de tráfico en idioma romanche en Waltensburg / Vuorz
Idiomas de instrucción en las áreas de habla tradicional romanche de los Grisones a partir de 2003
  Escuela romanche
  Escuela bilingüe romanche-alemán
  Escuela alemana, romanche como asignatura
  Solo escolarización alemana
El romanche como lengua familiar en el censo de 1860, en gran parte correspondiente al área de la lengua tradicional  90-100%  75-90%  55-75%  45-55%  25-45%  10-25%
     
     
Vrin , el municipio con el mayor porcentaje de personas que nombraron el romanche como su lengua de mejor dominio en 2000 (95,6%)
Romanche hablado
Sinopsis sobre los autores romanches, por nacimiento e idioma (incluido Rumantsch Grischun)
Portada del Engadiner Post / Posta Ladina en febrero de 2010