De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar


Estados Unidos contra Burns [2001] 1 SCR 283, 2001 SCC 7, fue una decisión de la Corte Suprema de Canadá en la que se determinó que la extradición de personas a lugares donde pueden enfrentar la pena de muerte es una violación de la justicia fundamental según la sección 7 de la Carta Canadiense de Derechos y Libertades . La decisión llegó a esta conclusión a través de una discusión de pruebas sobre la naturaleza arbitraria de la ejecución, aunque la Corte no llegó a decir que la ejecución también era inconstitucional en virtud del artículo 12 de la Carta, que prohíbe los castigos crueles e inusuales .

El caso esencialmente anuló Kindler contra Canadá (Ministro de Justicia) (1991) y Reference Re Ng Extradition (1991). [1] En Burns , los jueces de la Corte Suprema afirmaron estar considerando diferentes tipos de evidencia.

Antecedentes

El departamento de policía de Bellevue, Washington , de Estados Unidos acusó a dos ciudadanos canadienses, Glen Sebastian Burns y Atif Ahmad Rafay, de asesinar a la familia de Rafay. [2] Después de regresar a Canadá, Burns y Rafay confesaron ser la Policía Montada Real Canadiense encubierta . La RCMP utilizó la táctica de Mr. Big para extraer las confesiones, una práctica que es ilegal en los Estados Unidos, pero legal en Canadá. Después de que se completó la investigación, Burns y Rafay afirmaron que sus confesiones eran falsas, altamente manipuladas y que los miembros del jurado estaban sesgados por la cobertura mediática del crimen. No obstante, se hicieron planes para extraditar a Burns y Rafay. [3]

La extradición sería posible mediante un tratado de extradición en virtud del cual el Ministro de Justicia de Canadá puede solicitar garantías de que el fugitivo acusado no estará sujeto a la pena de muerte. Sin embargo, el Ministro de Justicia no pidió garantías en el caso. Burns y Rafay lanzaron una serie de impugnaciones de la Carta a la decisión del gobierno canadiense, incluido que los derechos de movilidad de la sección 6 les otorgaban derechos contra la extradición y ser acusados ​​en Canadá (dado que los asesinatos ocurrieron en los EE. UU., Canadá solo podía acusarlos de planificar el crimen , por lo que se descartó esta opción).

Se argumentó además que, si bien el caso Kindler había sostenido que no era una violación de la justicia fundamental extraditar a personas independientemente del riesgo de ejecución, el caso Burns era especial porque involucraba a ciudadanos canadienses; La sección 6 de los derechos contra el exilio se utilizó para reforzar este argumento.

Decisión

La decisión de la Corte fue unánime y anónima , y sostuvo que la extradición en este caso, que implica el riesgo de ejecución, sería de hecho inconstitucional según la Carta. De hecho, el gobierno de Canadá siempre debe tratar de evitar la ejecución, excepto en "circunstancias excepcionales" (que probablemente signifiquen crímenes de lesa humanidad). Sin embargo, la Corte rechazó cualquier argumento presentado en virtud de la sección 6, citando el precedente de que si bien la extradición, en sí misma, viola la sección 6, esto estaba permitido bajo la cláusula de límites razonables en la sección 1 de la Carta. La Corte también consideró útil citar el caso Re República Federal de Alemania y Rauca. Dado que el reclamante de derechos en ese caso fue extraditado a pesar de que era tan mayor, probablemente moriría en prisión y, por lo tanto, sus derechos a regresar a Canadá serían denegados constitucionalmente, en este caso, la denegación constitucional de los derechos de Burns y Rafay a regresar a Canadá. También tenía sentido⁠ ⁠— ya que, ya fueran ejecutados o condenados a cadena perpetua, no se esperaba que Burns y Rafay, si fueran condenados, regresaran.

El Tribunal también se negó a considerar el caso sobre la base de la prohibición del artículo 12 sobre castigos crueles e inusuales. Esto se debió a que la sección 32 hace que la sección 12 sea vinculante solo para los castigos impuestos por el gobierno canadiense, no por el gobierno de EE. Si bien Burns podría tener poca relevancia para un debate de la sección 12 si el gobierno canadiense restaurara la pena de muerte en Canadá, la Corte insinuó que la ejecución "involucra los valores subyacentes de la prohibición contra el castigo cruel e inusual", señalando su imposibilidad de corregir (en casos de condena injusta ) y su carácter arbitrario percibido.

Si bien la sección 12 tuvo pocas consecuencias directas en Burns , hubo un precedente de que el gobierno de Canadá tiene cierta responsabilidad de considerar los posibles resultados de la extradición en virtud de la sección 7 de la Carta (y la sección 12, como otros derechos legales, ayuda a definir los principios generales del apartado 7). [4]

El artículo 7 garantiza los derechos a la vida , la libertad y la seguridad de la persona , a ser privado solo con respecto a la justicia fundamental. La aplicabilidad del artículo 7 fue así evidente a través de la violación del derecho de Burns y Rafay a la vida, la libertad y la seguridad de la persona, ya que "sus vidas están potencialmente en riesgo".

La extradición podría entonces violar la justicia fundamental porque, según el precedente de Canadá v Schmidt , si el daño que enfrentan las personas extraditadas es lo suficientemente grave, " conmociona la conciencia " de la población canadiense. Sin embargo, el caso Kindler había indicado que la extradición, independientemente del riesgo de ejecución, no constituía una infracción de la sección 7. Por lo tanto, el Tribunal de Burns tuvo que anular esto.

Si bien reconoció el "proceso de equilibrio" de Kindler , la Corte escribió que varios factores considerados en este proceso cambiarán con los tiempos, y en este caso la Corte enfrentó más de las "dificultades prácticas y filosóficas asociadas con la pena de muerte".

Al considerar la relación entre la justicia fundamental y la ejecución, la Corte escribió que los puntos de vista "filosóficos" de la justicia fundamental que consideraban la ejecución como "incompatible con la santidad de la vida humana" no estaban sujetos a revisión judicial, y que la Corte podría considerar más cuestiones como "la protección de los inocentes, la prevención de errores judiciales y la rectificación de los errores judiciales cuando se determine que existen". De ahí que haya que temer especialmente las condenas injustas en los casos de ejecución.

Se argumentó que permitir un riesgo de ejecución podría ser compatible con la justicia fundamental, ya que el acusado había cometido un delito en otro estado y, por lo tanto, ya no tenía los beneficios de la ley canadiense , y porque los estados deberían trabajar juntos para combatir el delito. Sin embargo, también hubo argumentos de que esta extradición era contraria a la justicia fundamental. Estos incluyeron que la ejecución ya no existía en el propio Canadá, y la importancia legal de esta situación se vio reforzada por 40 años de continuidad.

La Corte también citó la Reference Re BC Motor Vehicle Act para señalar que el derecho internacional era importante para definir la justicia fundamental, y si bien no existía un derecho internacional contra la ejecución per se, la política internacional se está moviendo en esa dirección, y cada vez más estados han abolido la ley. pena de muerte.

La Corte prestó mucha atención al riesgo de una condena injusta y cómo la Corte tenía el deber de proteger a los inocentes. Este deber se basa en parte en el artículo 11 de la Carta, que incluye el derecho, por ejemplo, a la presunción de inocencia . Para ilustrar este punto, se citaron casos de condenas injustas en Canadá ( se mencionó específicamente el caso de Donald Marshall, Jr. ), los Estados Unidos y el Reino Unido .

Si bien "[l] os errores judiciales, por supuesto, representan una fracción diminuta y totalmente excepcional de la carga de trabajo de los tribunales canadienses en casos de asesinato", escribió el Tribunal, "donde se solicita la pena capital, la ejecución por parte del estado de incluso una persona inocente es una demasiados." El Tribunal también reconoció el " fenómeno del corredor de la muerte " como una preocupación de la sección 7, y señaló el estrés psicológico que estaría involucrado si uno es condenado a muerte.

El Tribunal citó declaraciones del parlamento sobre la pena capital. La sentencia señaló que el parlamento abolió la última pena de muerte según la ley canadiense en 1998 con enmiendas a la Ley de Defensa Nacional . El tribunal citó declaraciones del Gabinete para caracterizar este y otros actos del Parlamento. "En su carta a los encuestados, el Ministro de Justicia enfatizó que 'en Canadá, el Parlamento ha decidido que la pena capital no es una pena apropiada para los crímenes cometidos aquí ...'".

Al sopesar los argumentos de que esta extradición podría ser compatible o contraria a la justicia fundamental, la Corte concluyó que muchos de los objetivos de la Corona podrían haberse cumplido incluso si Canadá hubiera solicitado que Estados Unidos no solicitara la pena de muerte. Por tanto, hubo una infracción de la sección 7, y el Tribunal tuvo que considerar si podía justificarse con arreglo a la sección 1. El Tribunal dictaminó que la infracción no estaba justificada.

Si bien el gobierno tenía un objetivo suficiente para infringir el derecho, a saber, trabajar con los EE. UU. De manera cooperativa para combatir el crimen y mantener buenas relaciones con los EE . UU. , No era necesario arriesgarse a que se cumplieran estos objetivos. Pedir que no se solicite la pena de muerte no debería dañar las relaciones con Estados Unidos porque el tratado de extradición lo permite. También existía la preocupación de mantener a los delincuentes peligrosos fuera de Canadá, pero la Corte respondió que los delincuentes podrían no encontrar la extradición con el riesgo de cadena perpetua más atractiva que el riesgo de ejecución y, por lo tanto, no se probó que los delincuentes huirían a Canadá.

Extradición y juicio resultantes

En marzo de 2001, menos de un mes después del fallo, Burns y Rafay fueron extraditados a los Estados Unidos con garantías de los fiscales que manejaban el caso de que no buscarían la pena de muerte. Durante el juicio en 2004 (se retrasó por una serie de factores), los fiscales afirmaron que Burns y Rafay conspiraron para matar a la familia de Rafay y compartir el dinero de una póliza de seguro y la venta de la casa familiar. Burns afirmó que su confesión a los agentes encubiertos de la Real Policía Montada de Canadá de que él y Rafay mataron a la familia de Rafay fue el resultado de la coacción de la policía. Los abogados defensores señalaron que ninguna evidencia forense vinculaba a los dos hombres con el crimen. [5] [6] [7] [8]

En mayo de 2004, ambos hombres fueron declarados culpables de tres cargos de asesinato y posteriormente cada uno fue condenado a tres cadenas perpetuas consecutivas sin posibilidad de libertad condicional . [9] [10] [11]

La familia de Burns inmediatamente comenzó a luchar para que se anulara el caso en la apelación, alegando numerosos problemas con la investigación y fallos indebidos del juez. [10] En 2007, la hermana de Sebastian Burns produjo un documental sobre la coacción por parte de la policía. La familia continúa con sus esfuerzos y se ha publicado un sitio web que afirma desacreditar todo el caso. [12]

En julio de 2014, la Corte Suprema de Canadá dictaminó limitar la admisibilidad de las pruebas obtenidas en el tipo de operaciones encubiertas del Sr. Big de la RCMP que se utilizaron para obtener confesiones de Burns y Rafay. [13]

Esta sentencia establece que la admisibilidad de tales pruebas puede verse limitada en casos de sospechosos muy jóvenes o vulnerables. Burns y Rafay se encontraban entre los sospechosos más jóvenes jamás atacados en una operación encubierta de la RCMP. A fines de 2014, ambos hombres presentaron documentos para presentar una apelación a la luz de la decisión de la Corte Suprema de Canadá de 2014. [14] El asesinato fue el tema de dos episodios de la serie documental de Netflix de 2017 The Confession Tapes [15] y los podcasts de True Crime Garage. [16] [17]

Ver también

  • Lista de casos de la Corte Suprema de Canadá (Corte McLachlin)
  • Re Burley
  • Estados Unidos v Cotroni
  • Jamaat ul-Fuqra

Referencias

  1. ^ Peter Hogg, Ley constitucional de Canadá . 2003 Student Ed., Página 992.
  2. ^ "Noticias de KIRO 7 - misterio de 48 horas desenreda el caso del asesinato de Bellevue" . Kirotv.com. 2007-09-13. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2008 . Consultado el 9 de octubre de 2010 .
  3. ^ El quinto estado - Confesiones verdaderas - Cronología de eventos - Transmitido el 14 de octubre de 2011 , cbc.ca; consultado el 13 de octubre de 2017.
  4. ^ Bowal, Peter; Saini, Preet (7 de mayo de 2015). "Lo que sucedió con ... Estados Unidos v. Burns: extradición y pena de muerte" . lawnow.org . Consultado el 3 de junio de 2018 .
  5. ^ Cineasta explora la cuestión de las confesiones forzadas , CTV News, 26 de agosto de 2007; recuperado el 14 de diciembre de 2008.
  6. ^ Michael D. Reid, "Estoy cansado de estar callado". Archivado el 9 de noviembre de 2012 en Wayback Machine , canada.com, 4 de febrero de 2008; recuperado el 14 de diciembre de 2008.
  7. ^ Ethan Baron, ¿inocente? ¿O culpable? Archivado el 3 de marzo de 2012en Wayback Machine , The Province , el 5 de noviembre de 2008; recuperado el 14 de diciembre de 2008.
  8. ^ "Hombres de Vancouver en juicio por triple asesinato" , CBC News, 24 de noviembre de 2003; recuperado el 14 de diciembre de 2008.
  9. Friends for Life de Linda Stasi, New York Post, 15 de septiembre de 2007 (recuperado el 14 de diciembre de 2008.
  10. ^ a b Brian Hutchinson, "Los padres de un triple asesino juran luchar: 'Deberíamos haber gritado en voz alta'", National Post , 13 de noviembre de 2004.
  11. ^ "Hombres de BC condenados a cadena perpetua por triple asesinato" , CBC News, 23 de octubre de 2004; recuperado el 15 de diciembre de 2008.
  12. ^ Jane Seyd, "La hermana del asesino mira las confesiones de 'Mr. Big'" Archivado el 9 de noviembre de 2012 en el Wayback Machine Vancouver Courier , el 29 de agosto de 2007; recuperado el 14 de diciembre de 2008.
  13. ^ R. v. Hart , scc-csc.lexum.com, 31 de julio de 2014.
  14. ^ "Estado actual de la apelación" . Rafayburnsappeal.com . Consultado el 16 de octubre de 2017 .
  15. ^ "Las cintas de confesión" . imdb . imdb.
  16. ^ Dawson, Raechel (20 de octubre de 2017). " ' Las cintas de confesión' reabre el caso de triple asesinato de Sebastian Burns y Atif Rafay" . seattleweekly . Consultado el 3 de junio de 2018 .
  17. ^ Rafay, Atif (12 de abril de 2011). "En los márgenes de la libertad" . thewalrus.ca . thewalrus.ca . Consultado el 3 de junio de 2018 .

Enlaces externos

  • Texto completo de la decisión de la Corte Suprema de Canadá disponible en LexUM y CanLII
  • Sitio de apelación de Rafay-Burns