Valleyspeak o Valspeak es un dialecto social del inglés americano y las características vocales que lo acompañan, mejor asociado con las chicas del Valle, aunque algunos elementos se han extendido a otros grupos demográficos, incluidos los hombres llamados "Val dudes". [3] Este sociolecto se convirtió en una moda internacional durante un cierto período en las décadas de 1980 y 1990, con un período pico alrededor de 1981 a 1985. El lenguaje de los valles se caracteriza popularmente por el uso constante de uptalk y su vocabulario. [4] Muchas frases y elementos de ValleySpeak, junto con la jerga surfista y skate argot , se han convertido en elementos estables del Inglés de California léxico dialectal, y en algunos casos más amplioInglés americano como el uso generalizado de "like" como marcador de discurso . [ cita requerida ]
Ideología del lenguaje
Debido a su lugar en el centro de la industria del entretenimiento, California es una de las principales fuentes a nivel mundial de nuevas tendencias culturales y juveniles, incluidas las del idioma. [ cita requerida ] Esto se presta a ideologías lingüísticas explícitas sobre los dialectos en el área, ya que reciben más escrutinio que los dialectos en otras regiones cercanas. A menudo se piensa que las características lingüísticas del habla del valle son "tontas" y "superficiales" y se las considera un signo de poca inteligencia. A los oradores también se les suele percibir como "materialistas" y "insensatos".. El uso de "me gusta" o la frase entre comillas "ser como" a menudo están ideológicamente vinculados a California y Valleyspeak a pesar del uso ahora generalizado de los términos entre los jóvenes, lo que hace que ellos también reciban el elenco "superficial". En el entendimiento nacional, se cree que el habla de California es un producto de la combinación del habla de la chica del Valle y el del tipo surfista, y "se asocia con un buen inglés, pero nunca apropiado". [5]
Un estudio sobre ideologías lingüísticas regionales realizado en California en 2007 encontró que, a pesar de su prevalencia y asociación con California en décadas pasadas, los propios californianos no consideran que las "niñas del Valle" sean un grupo social o lingüístico excesivamente prevalente dentro del estado. Los residentes del estado mencionaron factores como las poblaciones de inmigrantes y la jerga regional norte-sur como más relevantes que el idioma del valle dentro del estado. [6]
Amanda Ritchart, una candidata a doctorado que estudia lingüística en la Universidad de California en San Diego, analizó a jóvenes de 23 años (estudiantes en edad universitaria) de diversos orígenes socioeconómicos y etnias, específicamente en la región del sur de California. [7] Después de este estudio, Ritchart dijo una vez: "Las mujeres hablaban con más frecuencia que los hombres. Su tono aumentó más en general, y el aumento comenzó mucho más tarde en la frase". A pesar de que la diferencia de género es notable, la mayoría de hombres y mujeres hablan en tono positivo en el sur de California. De hecho, el 100% de los participantes usó el tono uptalk cuando hicieron una pregunta de confirmación, como "¿Ir hasta el final a la derecha en el medio donde dice Canyon Hills?" [8]
Según el artículo "¿Qué pasa con Upspeak?" , [9] cuando las mujeres usan Valleyspeak, se asume que tienen patrones de "habla inferior". Para los hombres, el alto aumento de la entonación generalmente "se estancó" en ciertos puntos, especialmente en situaciones en las que no querían ser interrumpidos. [10]
Características y calificadores
El sonido de Valleyspeak tiene estos hábitos principales: sonido nasal; oraciones aceleradas y continuas; [ cita requerida ] respiración; hablar, o el sonido de una pregunta; y alevines vocales.
La terminal de alta subida (también llamada "uptalk" o "uptalk") es una característica definitoria de Valleyspeak. Las declaraciones tienen una entonación creciente, lo que hace que el lenguaje declarativo parezca interrogativo para los oyentes que no están familiarizados con el dialecto. La investigación sobre uptalk ha encontrado una serie de usos pragmáticos , incluida la confirmación de que el interlocutor sigue lo que se dice e indicando que el hablante tiene más que decir y por lo tanto su interlocutor no debe interrumpirlo (también llamado "agarrar el piso"). [11] Otro uso es como declaración de confirmación de un acuerdo general, como "Lo sé, ¿verdad?" o simplemente "¿verdad?". La diferencia entre la entonación de una pregunta, declaraciones de confirmación,y la sujeción al piso está determinada por la extensión de la elevación y su ubicación dentro de la frase.[12] La característica terminal de alto aumento es la más utilizada por las mujeres, pero ha sido adoptada por hablantes más allá de los usuarios tradicionales de Valleyspeak, incluidos los hombres [3] [13] y los neozelandeses. [14]
" Me gusta " como marcador de discurso . "Me gusta" se utiliza como palabra de relleno, similar a "um" o "er", como en, "Estoy, como, a punto de explotar totalmente". Cuando "me gusta" funciona como un marcador de discurso, la palabra en sí no cambia semánticamente la frase u oración. En cambio, le da tiempo al hablante para formular lo que dirá a continuación. La palabra siempre está sin acentuar cuando se usa de esta manera. Es importante señalar que "me gusta" no siempre funciona como un marcador del discurso en Valspeak. Considere las siguientes dos oraciones: "Tenía como 8 pies de profundidad" y "Creo que, como, es entretenido". Aunque ambas oraciones contienen la palabra "me gusta", la emplean de manera diferente. En el primero, "me gusta" sirve como un adverbio que es sinónimo de "aproximadamente", mientras que el segundo "me gusta".es un marcador del discurso que no agrega ningún significado adicional a la oración. [15]Además, "me gusta" se utiliza con frecuencia para introducir un discurso citado. Por ejemplo, una persona puede contar una conversación diciendo: "Entonces, um, yo digo '¿A dónde se fue?' y ella me dijo: 'No sé, no lo he visto' ". [16]
"Ser como" como cita coloquial . "Me gusta" (siempre sin acentos) se utiliza para indicar que lo que sigue no es necesariamente una cita exacta de lo que se dijo, sino que captura el significado y la intención del discurso citado. Como ejemplo, en "Y yo estaba como, 'no vuelvas a hablar con mi novio'", el hablante está indicando que puede o no haber dicho literalmente esas palabras, pero transmitió esa idea. "Ser como" puede introducir tanto un monólogo como un discurso directo, lo que permite al hablante expresar una actitud, reacción o pensamiento, o utilizar la frase para señalar una cita. [17]
Términos específicos de la jerga, que incluyen "ser todos" o "ser todos como" utilizados de la misma manera que "ser como", "lo que sea" o "como si" se utilizan para expresar cualquier incredulidad, es decir, "totalmente" que significa "bastante". o "muy", "en serio" como una interjección frecuente de aprobación o una pregunta de veracidad, "bitchin '" que significa "excelente" y "grody" que significa "sucio". [ cita requerida ]
Habitualmente las mujeres jóvenes adultas en los Estados Unidos que hablan inglés americano hablan de alevines vocales . [ relevante? ] Este patrón de habla se puede caracterizar por "vibraciones bajas y chirriantes" o una "vibración gutural". Los investigadores han estudiado dos cualidades de este patrón de habla, como el jitter (variación en el tono) y el brillo (variación en el volumen). Cuando las mujeres tienden a hablar con estos gestos, se las percibe como menos competentes, menos agradables, menos dignas de confianza o menos educadas. Ejemplos destacados son Kim Kardashian y Britney Spears . [18]
En la cultura popular
En Los Ángeles, los "vals" (habitantes del "Valle") fueron ridiculizados por su percepción de alteridad a fines de la década de 1970. Valspeak y el término "Valley Girl" recibieron una circulación más amplia con el lanzamiento de un exitoso sencillo de 1982 de Frank Zappa titulado " Valley Girl ", en el que su hija de catorce años Moon Zappa pronunció un monólogo en "Valleyspeak" detrás de la música. Esta canción popularizó frases como " grody to the max" y " amordame con una cuchara ". También popularizó el uso del término "me gusta" como marcador del discurso, aunque no se originó en el habla de los valles. [5]Zappa tenía la intención de satirizar la imagen, pero después del lanzamiento de la canción hubo un aumento significativo en el uso de la jerga "Valspeak", ya sea que se hable irónicamente o no. [19]
Una aparición temprana de Valleyspeak y el estereotipo de Valley Girl fue a través del personaje de Jennifer DiNuccio, interpretada por Tracy Nelson en la comedia de situación de 1982-1983 Square Pegs . De acuerdo con una entrevista con Nelson incluida en el lanzamiento en DVD de la serie en 2008 , ella desarrolló el lenguaje del valle y la personalidad del personaje antes de que la grabación de Zappa se hiciera popular. [20]
La película de 1983 Valley Girl protagonizada por Nicolas Cage se centró en un grupo de personajes de "Valley Girl" y presentó varias caracterizaciones asociadas con su estilo de vida (como ir de compras al centro comercial o " Galleria ", broncearse en la playa e ir a fiestas).
La protagonista de la película Clueless de 1995 , interpretada por Alicia Silverstone , ha sido descrita como una caricatura de Valley Girls de la década de 1990, aunque en realidad es de la cercana Beverly Hills . [21] [22] [23] [24]
En el esbozo recurrente de Saturday Night Live " The Californians ", los personajes hablan con acentos de Valley tremendamente exagerados.
La comedia de situación de la década de 2010, Modern Family, se desarrolla en el Valle de San Fernando y el personaje Haley Dunphy (interpretado por Sarah Hyland ) es una chica del Valle, aunque su acento es realista y no exagerado. [ cita requerida ]
En sus memorias de 2015 tituladas Wildflower , la actriz Drew Barrymore dice que habla "como una chica del valle" porque vivió en Sherman Oaks desde los 7 a los 14 años. [25]
Ver también
Portal de los Ángeles
Portal de la década de 1980
Portal de la década de 1990
Cabeza hueca
Rubia tonta
Chica de Essex
Relleno (lingüística)
Julie Brown , entre las intérpretes de la época que personificaron y popularizaron la imagen de la niña del valle.
Gap Girls y The Californians , bocetos de Saturday Night Live basados en la gente del Valle.
Cultura de conexión
Filtro Jive , un programa novedoso que traduce el inglés a formas de parodia
Me gusta (partícula de discurso)
Clueless , una película de 1995 que presenta de manera destacada a Valleyspeak
Pink Five , unfanfilm parodia de Star Wars sobre un personaje de una chica del Valle
Pijo
Voz de bebé sexy
Referencias
^ Villarreal, Dan (1 de diciembre de 2016). "¿Te sueno como una chica del valle? Dialectología perceptiva y actitudes lingüísticas en California". La publicación de la American Dialect Society . 101 (1): 57. doi : 10.1215 / 00031283-3772901 . ISSN 0002-8207 .
^ Demarest, Michael; Stanley, Alessandra (27 de septiembre de 1982). "Vivir: ¿Cómo dedo del pie-Max es debidamente su valle . Tiempo revista.
↑ a b Hogenboom, Melissa (6 de diciembre de 2013). "Más hombres hablando en el 'dialecto' de las niñas, muestra un estudio" . BBC News . Consultado el 19 de julio de 2017 .
^ "Valspeak o Valley Speak" . www.laalmanac.com . Consultado el 14 de abril de 2020 .
↑ a b Nycum, Reilly (mayo de 2018). "En defensa del inglés Valley Girl" . La brújula . 1 : 23-29.
↑ Bucholtz, M .; Bermúdez, N .; Fung, V .; Edwards, L .; Vargas, R. (2007). "¿Hella Nor Cal o Totally So Cal ?: La dialectología perceptual de California" (PDF) . Revista de Lingüística Inglesa . 35 (4): 325–352. doi : 10.1177 / 0075424207307780 . S2CID 64542514 .
^ Diciembre de 2013, Tia Ghose 05. "Valley Girl Talk es, como, en todas partes en el sur de California" . livescience.com . Consultado el 14 de abril de 2020 .
^ "La palabra" me gusta "se usa más de las veces; valleyspeak" . El Quad . 2014-04-14 . Consultado el 14 de abril de 2020 .
^ "¿Qué pasa con Upspeak?" . Ciencias Sociales de Berkeley . 2015-09-21 . Consultado el 22 de febrero de 2019 .
^ "¿Está Valley Girl Speak, Like, en aumento?" . Noticias de National Geographic . 2013-12-07 . Consultado el 22 de febrero de 2019 .
↑ Hoffman, enero (23 de diciembre de 2013). "Derribar el mito del habla de la chica del valle" . Bueno . Consultado el 19 de julio de 2017 .
^ Ritchart, A. y Arvaniti, A., 2013. ¿Hablamos todos como chicas del valle? Uptalk en inglés del sur de California. Documentos de lenguaje laico de ASA . de http://2yearamenglish.ucoz.ru/_ld/1/128_uptalk_in_soCal.doc
^ "¿Está Valley Girl Speak, Like, en aumento?" . 2013-12-07 . Consultado el 19 de julio de 2017 .
^ "Charla de chicas del valle" . Psicología hoy . Consultado el 19 de julio de 2017 .
^ "¿Qué parte del discurso es" LIKE "?" . Parte del discurso . 2014-11-29 . Consultado el 14 de abril de 2020 .
^ Ploschnitzki, Patrick. " ' Chica del Valle' - Un dialecto, sus estereotipos y la realidad" - vía www.academia.edu.Cite journal requiere |journal=( ayuda )
^ Blyth, C., Recktenwald, S. y Wang, J. (1990). Estoy como, "¿Qué dices?": Una nueva cita en la narrativa oral estadounidense. Discurso estadounidense, 65 (3), 215-227. doi: 10.2307 / 455910
^ Wolf, Naomi (24 de julio de 2015). "Jovencitas, dejad la frialdad vocal y recuperad vuestra fuerte voz femenina" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Consultado el 6 de marzo de 2019 .
^ Watson, Ben (1994). Frank Zappa: La dialéctica negativa del juego de caniche . Cuarteto de libros. pag. 396. ISBN 978-0-7033-7066-2.
^ "Recuerdos del anuario de Weemawee: Tracy Nelson y Claudette Wells ", un artículo sobre el lanzamiento del DVD Square Pegs: The Like, Totally Complete Series ... Totally (Sony Pictures Home Entertainment, 2008).
^ "Amy Irving" . The Index-Journal. 22 de abril de 1998 . Consultado el 8 de abril de 2015 .
^ Alan Schwartz, Richard (2006). La década de los noventa . Publicación de Infobase. ISBN 9781438108803. Consultado el 8 de abril de 2015 .
^ Rothman, Lily (22 de octubre de 2012). "Sin refutaciones: las 10 mejores escenas de debate de películas" . Tiempo . Consultado el 8 de abril de 2015 .
↑ Hoffman, Jan (23 de diciembre de 2013). "Derribar el mito del habla de la chica del valle" . The New York Times . Consultado el 8 de abril de 2015 .
^ Barrymore, Drew (2015). Flores silvestres . Nueva York: Dutton. págs. 2, 7 . ISBN 9781101983799. OCLC 904421431 . Como si me hubieran lobotomizado, empacamos nuestras cosas y nos mudamos a nuestra nueva casa, de hecho en Sherman Oaks, en 1983. Es por eso que todavía hablo como una chica del valle. Esa cadencia se coló en mi vida a esa edad de ocho como una esponja y nunca se fue.
enlaces externos
Janelle Tassone. "Buffy: La evolución de una chica del valle" Refractory: A Journal of Entertainment Media 2 (2003):
Valley Girl - Televisión tropos y modismos
Origins of Valspeak , video de YouTube con Tracy Nelson de comentarios en DVD de Square Pegs .
Dossier de idiomas, " Argot americano: Valspeak " .
cs.utexas.edu: traductor de texto "Valspeak"
Traductor de Valspeak
Blyth, C., Recktenwald, S. y Wang, J. (1990). Estoy como, "¿Qué dices?": Una nueva cita en la narrativa oral estadounidense. American Speech, 65 (3), 215-227. doi: 10.2307 / 455910
Bucholtz, M., Bermudez, N., Fung, V., Edwards, L. y Vargas, R. (2007). ¿Hella ni Cal o Totally So Cal ?: La dialectología perceptual de California. Journal of English Linguistics, 35 (4), 325–352. doi: 10.1177 / 0075424207307780
Lotozo, Eils (4 de septiembre de 2002). "La forma en que los adolescentes hablan, tiene un propósito" . Centinela del diario de Milwaukee . Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2008.Citando a Siegel, Muffy EA (2002). "Me gusta: la partícula del discurso y la semántica". Revista de semántica . 19 (1): 35–71. doi : 10.1093 / jos / 19.1.35 .
Ploschnitzki, P. (sin fecha). " 'Chica del Valle' - Un dialecto, sus estereotipos y la realidad ".
Ritchart, A. y Arvaniti, A., 2013. ¿Hablamos todas como chicas del valle? Uptalk en inglés del sur de California . Documentos de lenguaje laico de ASA .
Tschorn, A. (2007, 19 de agosto). Conoces su tipo .
Woo, M. (30 de abril de 2015). ¿Valley Girl Speak, Like, va en aumento?
Wolf, N. (24 de julio de 2015). Jovencitas, abandonen la fritura vocal y recuperen su fuerte voz femenina .
vtmiPersonajes de stock
Por la ética y la moral
Héroes
Héroe clásico
Heroe de accion
Figura de cristo
Cada hombre
Héroe popular
Caballero errante
Héroe heredado
Rey mitológico
Superhéroe
Hijo mas joven
Anti héroe
Héroe Byronic
Hombre solo
Heroe tragico
Otro
Ciberhéroe
Super soldado
Pícaros
Pícaro adorable
Detective caballero
Jacobo
Embaucador
Esclavo engañoso
Arlequín
Zanni
Proscrito
Chico malo
Ladrón caballero
Pirata
Pirata aéreo
Pirata espacial
Otro
Buen poli / mal poli
Rastrillo
Villanos
Antivillains
Falso héroe
El topo
Agente doble
Gemelo malvado
Darwinista social
Señor Oscuro
Científico loco
Supervillano
Monstruos
Monstruo de ojos saltones
Payaso malvado
Juguete asesino
Esqueleto
Monstruo del pantano
Vampiros
Zombis
Otro
Alazon
Archienemigo
Diablo popular
Igor
Villano misterioso enmascarado
Avaro
Por sexo y género
Femenino
Interés amoroso
Bishōjo
La hija del granjero
Chica de al lado
Puta con corazón de oro
Ingénue
Loosu ponnu
Novia mágica
Niña Gata
Manic Pixie Dream Girl
Bruja
Dama gato
Bruja
Hada madrina
La Ruffiana
Repugnante dama
Mujer hawksiana
Dama dragón
Femme Fatale
Tsundere
Mujer guerrera
Chica de la selva
Chica mágica
abeja reina
Princesse lointaine
Belleza sureña
Chica del valle
Yamato nadeshiko
LGBT
Clase S
Laotong
Dama en espera
Columbina
Estereotipo de mamita
Chica friki
Chica gamer
Damisela en apuros
Chica final
Princesa y dragón
Masculino
Arlequín
Pierrot
Figura paterna
Anciano sabio
Maestro de artes marciales anciano
Negro mágico
Joven
Iván el tonto
Jacobo
Jock
Pequeño johnny
Buen chico
Buen chico judío
Hombre superfluo
Himbo
Príncipe Encantador
Bishōnen
Caballero errante
Primitivo
Niño salvaje
buen salvaje
Cavernícola
Moleman
hombre Montaña
LGBT
Seme y uke
Otokonoko
Chico malo
Pachuco
Caballero negro
Otros
Camarillas de adolescentes
Payaso
Cazador de dragones
Donante
Tonto
Amigo imaginario
Innamorati ("Los amantes")
Hombrecitos verdes
Icono del pop
Camisa roja
Hombre heterosexual
Tokenismo
Borracho de la ciudad
Tonto del pueblo
Salvador blanco
Categorías :
Insultos relacionados con la clase
Términos de jerga para mujeres
Personajes femeninos
Valle de San Fernando
Cultura de Los Ángeles
Cultura de California
Estereotipos de mujeres de clase media
Estereotipos de mujeres de clase alta
Valleyspeak
Modas y tendencias de los ochenta
Estereotipos de los estadounidenses blancos
Estereotipos de las mujeres blancas
jerga americana
inglés americano
Categorías ocultas:
Errores de CS1: falta la publicación periódica
Artículos con breve descripción
La descripción breve es diferente de Wikidata
Todos los artículos con declaraciones sin fuente
Artículos con declaraciones sin fuente de agosto de 2020
Artículos con declaraciones sin fuente de enero de 2021
Todos los artículos que pueden tener secciones fuera de tema.
Artículos de Wikipedia que pueden tener secciones fuera de tema a partir de enero de 2021
Artículos con declaraciones sin fuente de septiembre de 2021