Bislama


Bislama ( inglés: / ˈ b ɪ s l ə m ɑː / ; [2] Bislama:  [bislaˈma] ; también conocido por su nombre francés anterior, bichelamar [3] [biʃlamaʁ] ) es un idioma criollo basado en inglés y uno de los idiomas oficiales de Vanuatu . Es el primer idioma de muchos de los "Urban ni-Vanuatu " (ciudadanos que viven en Port Vila y Luganville ) y el segundo idioma de gran parte del resto de los residentes del país. La letra de " Yumi, Yumi, Yumi ", el himno nacional del país, está compuesta en Bislama.

Más del 95% de las palabras de Bislama son de origen inglés, mientras que el resto comprende unas pocas docenas de palabras del francés, así como algún vocabulario específico heredado de varios idiomas de Vanuatu ; aunque estos se limitan esencialmente a la terminología de flora y fauna. [4] Si bien la influencia de estas lenguas vernáculas es baja en el lado del vocabulario, es muy alta en la morfosintaxis . Como tal, Bislama puede describirse simplemente como un idioma con un vocabulario inglés y una gramática y fonología oceánicas . [5]

Durante el período de " blackbirding " en las décadas de 1870 y 1880, cientos de miles de isleños del Pacífico (muchos de ellos de las Nuevas Hébridas , ahora el archipiélago de Vanuatu ) fueron tomados como trabajadores contratados, a menudo secuestrados y obligados a trabajar en plantaciones, principalmente en Queensland, Australia y Fiyi . [6] Con varios idiomas que se hablaban en estas plantaciones , se formó un pidgin localizado , que combinaba el vocabulario inglés con estructuras gramaticales típicas de los idiomas de la región. [7] Este pidgin de plantación temprana es el origen no solo de Bislama, sino también de Tok Pisin en Papúa Nueva Guinea .y Pijin de las Islas Salomón ; aunque no del criollo del Estrecho de Torres en el norte de Australia.

Este criollo comenzó a extenderse por todo el archipiélago de Vanuatu a principios del siglo XX, cuando los antiguos mirlos y sus descendientes comenzaron a regresar a sus islas de origen. El conocimiento de este criollo facilitaría la comunicación no solo con los comerciantes y colonos europeos, sino también entre las poblaciones nativas, y debido a que Vanuatu es el país con mayor densidad de idiomas en el mundo (un recuento lo ubica en 113 idiomas para una población de 225,000), [ 8] Bislama sirve útilmente como lingua franca para la comunicación entre ni-Vanuatu, así como con y entre extranjeros. Aunque ha sido principalmente un idioma solo hablado durante la mayor parte de su historia, el primer diccionario de Bislama se publicó en 1995. [9]Esto, junto con su segunda edición en 2004, ha ayudado a crear una ortografía uniforme y estandarizada de Bislama escrito.

Además de Bislama, la mayoría de los ni-Vanuatu también conocen su idioma local, el idioma local de su padre y/o madre, así como el de su cónyuge, a menudo. Los idiomas oficiales de enseñanza del país en las escuelas e instituciones educativas son el inglés y el francés.

El nombre de Bislama (también conocido, especialmente en francés, como "Bichelamar") proviene de la palabra de principios del siglo XIX "Beach-la-Mar" del pseudo-francés "biche de mer" o "bêche de mer", pepino de mar . , que a su vez proviene de una alteración del portugués "bicho do mar". [10] A principios de la década de 1840, los pepinos de mar también se cosechaban y secaban al mismo tiempo que se recolectaba el sándalo . Los nombres biche-la-mar y 'Inglés de sándalo' llegaron a asociarse con el tipo de pidgin que llegaron a usar los trabajadores locales entre ellos, así como sus supervisores de habla inglesa. [11]


Un hablante de bislama, grabado en Vanuatu
Curso de aprendizaje de Bislama
Un letrero en Bislama escrito en escritura boustrophedon Avoiuli , de la isla de Pentecostés. La parte superior izquierda dice, sab senta blong melenisian institiut blong tijim saen. filosofi. hiumaniti mo teknoloji. lisa vilij lolovini (Centro Sap del Instituto Melanesio para la enseñanza de signos, filosofía, humanidad y tecnología, pueblo de Lisaa, Pentecostés Central).
Traducción bislama del Libro de Mormón : Samfala Toktok blong Buk blong Mormón: Wan Narafala Testeman blong Jisas Kraes