Zelda Schneurson Mishkovsky ( hebreo : זלדה שניאורסון-מישקובסקי ; 20 de junio de 1914-30 de abril de 1984), ampliamente conocida como Zelda , fue una poeta israelí . Recibió tres premios por sus trabajos publicados.
Zelda | |
---|---|
Nombre nativo | זלדה שניאורסון-מישקובסקי |
Nació | Zelda Schneurson Mishkovsky 20 de junio de 1914 |
Fallecido | 30 de abril de 1984 | (69 años)
Ocupación | poeta |
Idioma | hebreo |
Biografía
Zelda Schneurson (más tarde Mishkovsky) nació en Chernihiv , gobernación de Chernigov , Imperio Ruso [1] la hija de Sholom Shneerson y Rachel Hen. Su padre era el tataranieto del tercer Rebe de Lubavitcher , Menachem Mendel Schneersohn , también conocido como Tzemach Tzedek . La familia se instaló en Jerusalén en 1926. [1] Su madre, Rachel Hen, era [2] hija del rabino Dovid Tzvi Chen de Chernigov y descendiente de la dinastía sefardí de Hen-Gracian, que tiene sus raíces en la Barcelona del siglo XI. . [3]
Zelda asistió a una escuela religiosa para niñas en la Palestina británica y luego estudió en el Teachers 'College of the Mizrachi Movement . Después de graduarse en 1932, se mudó a Tel Aviv y luego a Haifa , donde enseñó hasta su regreso a Jerusalén en 1935. En Jerusalén, también trabajó como maestra de escuela. [3] En 1950 se casó con Hayim Mishkovsky y desde entonces se dedicó a escribir. [3] Uno de sus estudiantes fue Amos Klausner, más tarde el novelista Amos Oz , quien escribe en sus memorias A Tale of Love and Darkness que estaba enamorado de ella. Años después de la graduación, la visitó en su casa (ella todavía vivía en la misma dirección) y se sintió profundamente conmovido de que ella todavía recordara cómo le gustaba su limonada. [4]
El primo hermano de Zelda fue el rabino Menachem Mendel Schneerson , el séptimo Rebe de Jabad . [5]
Carrera literaria
Penai (Tiempo libre), su primera colección de poesía, se publicó en 1967. Con sus imágenes emotivas y contemplativas extraídas del mundo del misticismo judío , el jasidismo y los cuentos de hadas rusos, esta colección estableció su reputación en el mundo literario. [3] Sus poemas, muy espirituales pero al mismo tiempo muy directos, coloridos y precisos, tocaron los corazones de los religiosos y seculares por igual. [1] La poesía de Zelda está imbuida de una fe profunda, libre de la duda y la ironía que a veces impregna la obra de otros poetas hebreos modernos . Sus poemas reflejan su fe permanente - por ejemplo en Kaasher berakhti 'al hanerot - "Cuando dije la bendición sobre las velas de Shabat" [6] (" כאשר ברכתי על הנרות ").
En 2004, apareció una colección de poesía de Zelda traducida al inglés: The Spectacular Difference: Selected Poems of Zelda, traducida y editada por Marcia Falk ( Hebrew Union College Press ). [7]
premios y reconocimientos
- En 1971, Zelda ganó el premio Brenner .
- En 1974, recibió el Premio del Primer Ministro de Obras Literarias Hebreas .
- En 1978, recibió el Premio Bialik de Literatura . [8]
- En 1982 ganó el premio Wertheim. [3]
Obras publicadas
- Ha-Carmel ha-Ee Nireh (El Carmelo Invisible) (1971)
- Al Tirhak (No estés lejos) (1975)
- Halo Har Halo Esh (Seguramente es una montaña, seguro que es un incendio (1977)
- Al ha-Shoni ha-Marhiv (Sobre la diferencia espectacular) (1981)
- Shenivdelu Mikol Merhaq (Que se separó de todas las distancias) (1985)
- The Spectacular Difference: Selected Poems of Zelda, traducido, con introducción y notas, por Marcia Falk (2004)
Ver también
Referencias
- ^ a b c israel.poetryinternationalweb.org Archivado el 1 de octubre de 2018 en Wayback Machine , consultado el 10 de octubre de 2018
- ^ Lubavitch, Jabad. "Zelda: recordando a un poeta israelí" .
- ^ a b c d e "FindArticles.com - CBSi" . findarticles.com .
- ^ Amos Oz, Historia de amor y oscuridad, Londres 2004, págs. 274-293.
- ^ Miller, Chaim. Volviendo el judaísmo hacia afuera . Kol Menachem. Nueva York. (2014): págs.431.
- ^ El propio poema hebreo moderno
- ^ "La diferencia espectacular: poemas seleccionados de Zelda - Hebrew Union College Press" .
- ^ "Lista de ganadores del Premio Bialik 1933-2004, sitio web del municipio de Tel Aviv (en hebreo)" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 17 de diciembre de 2007.
Otras lecturas
- El propio poema hebreo moderno (2003), ISBN 0-8143-2485-1
- Amos Oz, Historia de amor y oscuridad (2004), ISBN 0-15-100878-7
enlaces externos
- El poema de Zelda Todo el mundo tiene un nombre