El sueño de una noche de verano , op. 64, es una ópera con música de Benjamin Britten y libreto adaptado por el compositor y Peter Pears de la obra de William Shakespeare , A Midsummer Night's Dream . Se estrenó el 11 de junio de 1960 en el Festival de Aldeburgh , dirigida por el compositor y con diseños de escenografía y vestuario de Carl Toms . [1] Estilísticamente, la obra es típica de Britten, con un mundo sonoro muy individual, no sorprendentemente disonante o atonal, [1] pero repleto de armonías sutilmente atmosféricas y pintura tonal.. El papel de Oberon fue compuesto para el contratenor Alfred Deller . Atípicamente para Britten, la ópera no incluyó un papel principal para su socio Pears, a quien en cambio se le dio el papel de drag cómico de Flute / Thisbe.
Sueño de una noche de verano | |
---|---|
Ópera de Benjamin Britten | |
Libretista |
|
Idioma | inglés |
Residencia en | El sueño de una noche de verano de Shakespeare |
Estreno | 11 de junio de 1960 |
Historial de desempeño
A Midsummer Night's Dream se presentó por primera vez el 11 de junio de 1960 en el Jubilee Hall, Aldeburgh , Reino Unido, como parte del Festival de Aldeburgh . Dirigida por el compositor, fue dirigida por el coreógrafo John Cranko . [2]
El trabajo recibió una amplia aprobación crítica después de sus primeras actuaciones. [3] Howard Taubman en su reseña del estreno de Aldeburgh escribió que los colores orquestales de la partitura transmitían una sensación de "ilusión vertiginosa" que nunca vaciló y concluyó:
No todos los problemas planteados por Shakespeare se han resuelto, pero Britten ha logrado tanto que uno puede predecir con seguridad la moda de su última y más feliz ópera. [4]
Una voz disidente fue el colaborador separado de Britten, WH Auden . En una carta a Stephen Spender después de ver la producción de 1961 en Londres, Auden la descartó como "¡Terrible! Pure Kensington ". [3] [5]
Dream se representó en la Royal Opera House , Covent Garden, en 1961, producido por John Gielgud y dirigido por Georg Solti . Esta producción se reactivó seis veces hasta 1984. [6]
La English Music Theatre Company representó la ópera en Snape Maltings en 1980, dirigida por Christopher Renshaw y diseñada por Robin Don; la producción fue revivida en la Royal Opera House para una actuación en 1986. [7]
En 2005, la Royal Opera House, Covent Garden, produjo una versión dirigida por Olivia Fuchs en el Linbury Studio Theatre con el Tiffin Boys 'Choir. William Towers fue Oberon y Gillian Keith Tytania. [8]
La producción de English National Opera de 2011, dirigida por Christopher Alden , ambienta la ópera en una escuela de mediados del siglo XX, con Oberon ( Iestyn Davies ) y Tytania ( Anna Christy ) como maestros y Puck y las hadas como escolares. La relación de Oberon con Puck (Jamie Manton) tiene connotaciones abiertamente sexuales, y Puck responde con enojo y desesperación alternativos al nuevo interés de Oberon en el chico Changeling de Tytania. El anciano silencioso que acecha la acción en los dos primeros actos se revela como Teseo ( Paul Whelan ); Los críticos han sugerido que en esta puesta en escena el propio Teseo fue una vez el objeto de la atención de Oberon, y está viendo la historia repetirse, o de hecho está soñando despierto los eventos mágicos de la ópera antes de su matrimonio con Hipólita. [9] [10]
Baz Luhrmann dirigió un video musical de un arreglo de " Now until the Break of Day " del final del tercer acto para su álbum de 1998 Something for Everybody con Christine Anu y David Hobson .
Roles
Papel | Tipo de voz | Reparto de estreno, 11 de junio de 1960 Director: Benjamin Britten Director: John Cranko |
---|---|---|
Oberon , rey de las hadas | contratenor | Alfred Deller |
Tytania , reina de las hadas | coloratura soprano | Jennifer Vyvyan |
Disco | papel hablante | Lorca Massine (como "Leonide Massine II") [11] |
Telaraña | triplicar | Kevin Platts |
Semilla de mostaza | triplicar | Robert McCutcheon |
Polilla | triplicar | Barry Ferguson |
Peaseblossom | triplicar | Michael Bauer |
Lisandro | tenor | George Maran |
Demetrio | barítono | Thomas Hemsley |
Hermia , enamorada de Lysander | mezzosoprano | Marjorie Thomas |
Helena , enamorada de Demetrius | soprano | Abril Cantelo |
Teseo , duque de Atenas | bajo | Forbes Robinson |
Hipólita , reina de las amazonas | contralto | Johanna Peters |
Abajo , un tejedor | Contrabajo | Owen Brannigan |
Quince , carpintero | bajo | Norman Lumsden |
Flauta , remendador de fuelles | tenor | Peter Pears |
Snug , un carpintero | bajo | David Kelly |
Hocico , un calderero | tenor | Edward Byles |
Hambriento , un sastre | barítono | Joseph Ward |
Instrumentación
- instrumentos de viento de madera : 2 flautas (segunda con flautín ), oboe (con corno inglés ), 2 clarinetes , fagot
- Latón : 2 cuernos , trompeta en re, trombón
- percusión (2 jugadores): timbal , triángulo , platillos , pandereta , gong , 2 bloques de madera , vibráfono , glockenspiel , xilófono , tamburo, caja , tenor , bombo , 2 campanas
- Otros: 2 arpas , clavecín ( celesta ), cuerdas (mínimo: 4.2.2.2.2 )
- Banda de escenario : flautas dulces sopranino , platillos , 2 bloques de madera
Análisis
Britten delineó los tres niveles de personajes, a los rústicos se les dio música folklórica "simple", a los amantes un mundo sonoro más romántico y a las hadas se les representó de una manera muy etérea. Casi toda la acción ahora tiene lugar en los bosques alrededor de Atenas , y las hadas ocupan un lugar mucho más prominente en el drama. La actuación cómica de los rústicos de Pyramus y Thisbe en la boda final adquiere una dimensión añadida como parodia de la ópera italiana del siglo XIX. El lamento de Thisbe, acompañado de una flauta obbligato , es una parodia de una " escena loca " de Donizetti (" Il dolce suono "). [1]
La ópera contiene varias innovaciones: es extremadamente raro en la ópera que el papel principal masculino esté escrito para que cante la voz del contratenor . La parte de Oberon fue creada por Alfred Deller . Britten escribió específicamente para su voz, que, a pesar de su calidad etérea, tenía un rango bajo en comparación con los contratenores más modernos. La música de Oberon casi nunca requiere que el contratenor cante tanto en la parte superior del rango alto como en el fuerte .
La trama de la ópera sigue la de la obra , con varias modificaciones. La mayor parte del acto 1 de Shakespeare está cortado, compensado por la única línea añadida de la ópera: "Obligándote a casarte con Demetrius". Por lo tanto, se le da mucha más prioridad a la madera y a las hadas. [1] Esto también se indica por las cuerdas portamenti de apertura , y por la voz etérea del contratenor que es Oberon , el protagonista masculino, quien en todo momento está acompañado por una textura característica de arpa y celeste, de la misma manera que la apariencia de Puck es anunciada por la combinación de trompeta y tambor. [1]
La ópera comienza con un coro, "Over hill, over dale" de las hadas asistentes de Tytania , interpretadas por niños sopranos. Otros aspectos destacados incluyen el florido de Oberon - la exótica celeste es especialmente notable [1] - aria, "Conozco un banco" (inspirada en "Más dulce que las rosas" de Purcell , que Britten había arreglado previamente para que Pears cantara), [12] El igualmente florido "Come now, a roundel" de Tytania, el enérgico "Viste serpientes" del coro, la divertida comedia de Pyramus y Thisbe , y el trío final de Oberon, Tytania y el coro.
La obra original es una anomalía entre las obras de Shakespeare, ya que se ocupa muy poco del carácter y en gran medida de la psicología. Britten sigue esto en gran medida, pero altera sutilmente el enfoque psicológico del trabajo. [ cita requerida ] La introducción de un coro de niños-hadas significa que la ópera se preocupa mucho por el tema de la pureza. Son estas hadas juveniles las que finalmente sofocan las actividades libidinosas del cuarteto de amantes, mientras cantan una hermosa melodía en los tres "acordes del lema" (también en los cuatro acordes "mágicos") del segundo acto: [1] "Jack tendrá a Jill / Nada se enfermará / El hombre volverá a tener su yegua / Y todo irá bien ". Cantada por chicos, se podría considerar que va más allá de la ironía, y representa una visión idealizada de un paraíso de inocencia y pureza que a Britten parece haberle cautivado a lo largo de su vida. [12]
Britten también presta atención al motivo central de la obra: la locura del amor. Curiosamente, tomó la única relación de la obra que es grotesca (la de Tytania y Bottom) y la colocó en el centro de su ópera (en medio del acto 2). [12] Las mujeres en las óperas de Britten tienden a llegar a los extremos, ya sean depredadoras o presas vulnerables, pero Tytania es una amalgama; ella domina Bottom, pero ella misma está completamente dominada por Oberon y Puck, la pareja que generalmente se considera que realmente tiene el poder en The Dream. [12] Sus crueles travesuras acaban por sofocar su coloratura , que hasta que se libere del poder del jugo del amor es diabólicamente difícil de cantar.
Britten también parodió la convención operística de formas menos obvias que Pyramus y Thisbe . Como muchas otras óperas, Sueño de una noche de verano se abre con un coro, pero es un coro de voces de niños inquebrantables, cantando al unísono. Después de esto viene la entrada de la prima donna y el protagonista masculino, que está lo más lejos posible de los heldentenors de Wagner , y lo más cerca posible de los castrati de Handel del siglo XVIII: [1] "Allí hay un aire de fantasía barroca en la música ". El trato que Britten le dio a Puck también sugiere una parodia. [12] En la ópera, los barítonos cantan tradicionalmente al asistente del héroe, pero aquí tenemos a un joven adolescente que habla, en lugar de cantar.
Britten pensó que el personaje de Puck era "absolutamente amoral y, sin embargo, inocente". [13] Al describir el Puck que habla y se tambalea de la ópera, Britten escribió "Tuve la idea de hacer Puck así en Estocolmo, donde vi a algunos niños acróbatas suecos con extraordinaria agilidad y poderes de imitación, y de repente me di cuenta de que podíamos hacer Puck Por aquí." [13]
Grabaciones
Hay muchas grabaciones disponibles, incluidas dos realizadas por el compositor, una una grabación en vivo del estreno del 11 de junio de 1960 con el elenco original completo, la segunda una grabación de estudio realizada en 1967 con algunos del elenco original, Deller como Oberon, Owen Brannigan como Bottom, y Peter Pears elevado de Flute a Lysander, que omite algo de música del despertar de los amantes al principio del acto 3. [14]
Referencias
Notas
- ↑ a b c d e f g h Whittall (1998) , págs. 379–381
- ^ "Britten, Sueño de una noche de verano de Benjamin (1960)" . Boosey y Hawkes . Archivado desde el original el 6 de octubre de 2012 . Consultado el 22 de mayo de 2011 .
- ^ a b Holanda, Peter (ed.). Encuesta de Shakespeare: Volumen 65, El sueño de una noche de verano , p. 373. Cambridge University Press. ISBN 1316139530
- ^ Taubman, Howard (19 de junio de 1960). "De Britten sueño ; Su Ajuste de Shakespeare drama es del compositor más nuevo, más feliz Opera" . The New York Times , pág. 9. Consultado el 13 de julio de 2018.
- ^ White, Michael (22 de mayo de 1994). "Dulce Sueño, miradas amargas" . The Independent el domingo . Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2012 . Consultado el 21 de mayo de 2011 .
- ^ " Sueño de una noche de verano (1961)" . Colecciones de la Royal Opera House en línea. Archivado desde el original el 23 de julio de 2011 . Consultado el 22 de mayo de 2011 .
- ^ " El sueño de una noche de verano (1986)" . Colecciones de la Royal Opera House en línea. Archivado desde el original el 23 de julio de 2011 . Consultado el 22 de mayo de 2011 .
- ^ " El sueño de una noche de verano (2005)" . Colecciones de la Royal Opera House en línea. Archivado desde el original el 23 de julio de 2011 . Consultado el 22 de mayo de 2011 .
- ^ Clements, Andrew (20 de mayo de 2011). "El sueño de una noche de verano - revisión" . The Guardian . Archivado desde el original el 10 de marzo de 2016 . Consultado el 21 de mayo de 2011 .
- ^ White, Michael. "El impactante nuevo pedófilo Sueño de una noche de verano de ENO es brillante, y lo odié" . El telégrafo . Archivado desde el original el 30 de julio de 2013 . Consultado el 20 de julio de 2013 .
- ^ "Lorca Massine" , Referencia de Oxford (hijo de Léonide Massine )
- ^ a b c d e Brett, Philip (1990). Britten's Dream (Breve ensayo para acompañar la grabación de Britten). Decca Records .
- ^ a b Britten, Benjamin (5 de junio de 1960). "Una nueva ópera británica". El observador .
- ^ "Discografía de ópera: grabaciones del sueño de una noche de verano en operadis-ópera-discografía" . Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2010 . Consultado el 2 de mayo de 2011 .
Fuentes citadas
- Whittall, Arnold (1998). "Sueño de una noche de verano, A". En Stanley Sadie (ed.). El Diccionario de Ópera de New Grove . 3 . Londres: Macmillan. ISBN 1-56159-228-5.
Otras lecturas
- Holden, Amanda (ed.), The New Penguin Opera Guide , Nueva York: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-14-029312-4
- Warrack, John y West, Ewan, The Oxford Dictionary of Opera Nueva York: Oxford University Press: 1992 ISBN 0-19-869164-5
enlaces externos
- Sinopsis de Britten's Midsummer Night's Dream de la English Touring Opera
- El sueño de una noche de verano de la Fundación Britten-Pears con clips de audio
- Partitura manuscrita de Benjamin Britten para A Midsummer Night's Dream en la Biblioteca Británica