De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Muchas adaptaciones de El señor de los anillos , un romance heroico del autor inglés JRR Tolkien , se han realizado en los medios de comunicación de películas, radio, teatro, videojuegos y lecturas grabadas.

Película [ editar ]

Los primeros intentos de adaptar El señor de los anillos de Tolkien fueron realizados por Walt Disney , William Snyder , Forrest J. Ackerman , Denis O'Dell (quien consideró a Richard Lester para dirigir, pero se acercó a los directores estrella David Lean , Stanley Kubrick y Michaelangelo Antonioni para dirigir en su lugar), Peter Shaffer , John Boorman y George Lucas . Estos intentos dieron como resultado algunos guiones y arte conceptual no producidos, películas de fantasía originales como Excalibur y Willow , y un corto animado deEl Hobbit. [1]

Se han completado tres adaptaciones cinematográficas. La primera fue El señor de los anillos del animador estadounidense Ralph Bakshi en 1978, la primera parte de lo que originalmente se pretendía que fuera una adaptación de la historia en dos partes. [2] El segundo, El regreso del rey en 1980, fue un especial de televisión de Rankin-Bass . [1] La tercera fue la trilogía cinematográfica El señor de los anillos del director neozelandés Peter Jackson a principios de la década de 2000, estrenada en tres entregas como La comunidad del anillo , Las dos torres y El regreso del rey.. [3]

Una película sueca de televisión de acción en vivo, Sagan om ringen , inspirada en el álbum musical Music Inspired by Lord of the Rings de Bo Hansson fue transmitida en 1971. [4] Una miniserie de televisión de acción en vivo finlandesa, Hobitit , fue transmitida en 1993 basada en la eventos de El Hobbit y El Señor de los Anillos . [5] [6] Un especial de televisión de acción real de El Hobbit se produjo en la URSS en 1985, un piloto de una serie animada de El Hobbit en 1991 y una obra de televisión de acción real de La comunidad del anillo , Khraniteli.se ha descubierto y subido recientemente en el canal de Youtube del canal 5 de Rusia en 2 partes. La adaptación se había emitido una vez en Rusia y se pensó que se había perdido, [7] [8] pero ahora ha sido redescubierta y republicada en la Web. [9] [10] Amazon Studios comenzó la producción de una serie de televisión de varias temporadas antes de la Guerra del Anillo como se narra en el libro de Tolkien y las películas de Peter Jackson. [11]

Radio [ editar ]

La novela de Tolkien se ha adaptado repetidamente para la radio tanto en los Estados Unidos como en Europa, desde poco después de su publicación en la década de 1950 en adelante. En 1955 y 1956, la BBC transmitió El señor de los anillos , una adaptación de la historia en 12 capítulos. Tolkien menospreció esta dramatización, refiriéndose a la interpretación de Tom Bombadil como "terrible" y quejándose amargamente de varios otros aspectos. [12] La estación de radio de Nueva York WBAI-FM transmitió una lectura del libro en 1972, narrada por Baird Seales; desde entonces, lo han retransmitido anualmente. [13] Una dramatización de 1979 fue transmitida por la Radio Pública Nacional.en los Estados Unidos. La serie fue producida por The Mind's Eye . Fue producido por Bob Lewis y adaptado para radio por Bernard Mayes . [14] [15] En 1981, la BBC emitió su versión en 26 entregas de media hora . Protagonizó a Ian Holm como Frodo Baggins, Bill Nighy como Sam Gamgee y Michael Hordern como Gandalf. [16] En 1992, las emisoras de radio alemanas Südwestrundfunk y Westdeutscher Rundfunk emitieron Der Herr der Ringe , una adaptación de 30 episodios dirigida por Bernd Lau con música de Peter Zwetkoff. Tenía un elenco que incluíaHans Peter Hallwachs , Walter Renneisen y Rufus Beck , y fue narrado por Ernst Schröder . [17] En 1999-2000, la estación de radio danesa Danmarks Radio transmitió Eventyret om Ringen , una versión en danés de Rune T. Kidde . La música fue de The Tolkien Ensemble , Hedningarna , Sorten Muld y Kim Skovbye. [18] En 2001, 2002 y 2003, los tres volúmenes de la novela se adaptaron a una serie de radio eslovaca, que consta de tres series anuales de obras de radio con un elenco completo, cada una de seis episodios. El hobbitEl personaje Bilbo Baggins actuó como narrador. Los dieciocho episodios fueron producidos y transmitidos como una coproducción entre la emisora ​​pública Slovak Radio (ahora Radio y Televisión Eslovaquia ) y la emisora ​​privada Rádio Twist (más tarde conocida como Rádio Viva). [19] [20] [21] [22]

Etapa [ editar ]

Un actor como Frodo Bolsón en la comedia musical El señor de los anillos en Cincinnati.

Se han realizado varias adaptaciones de teatro musical , ya sean serias o paródicas, basadas en El señor de los anillos ; han tenido éxito variable. Las producciones completas de The Fellowship of the Ring (2001), The Two Towers (2002) y The Return of the King (2003) se realizaron en Cincinnati, Ohio. [23] [24] Lifeline Theatre en Chicago, Illinois , produjo obras de teatro individuales de cada uno de los tres libros, con The Fellowship of the Ring en 1997, The Two Towers en 2000 y The Return of the Kingen 2001. Karen Tarjan y Ned Mochal participaron en la adaptación y dirección de las obras, con diferentes roles. [25] En 2006, se produjo en Toronto un musical a gran escala de El Señor de los Anillos de tres horas y media . La costosa producción perdió dinero y cerró seis meses después. Fue editado para una producción en el Theatre Royal Drury Lane en Londres, y estuvo en funcionamiento desde mayo de 2007 hasta julio de 2008; The Guardian escribió que "a £ 25 millones, fue el error musical más costoso en la historia del West End". [26] Una parodia musical de The Fellowship of the Ring, titulada Fellowship!Estuvo en Los Ángeles por un período en dos ocasiones distintas, regresando 3 años después de su debut para una serie de espectáculos en el verano de 2009. [27]

Videojuegos [ editar ]

Numerosos juegos de computadora y video se han inspirado en las obras de JRR Tolkien ambientadas en la Tierra Media . Los títulos han sido producidos por estudios como Electronic Arts , Vivendi Games , Melbourne House y Warner Bros. Interactive Entertainment . [28] [29]

Lecturas [ editar ]

La Biblioteca del Congreso , que hace versiones especialmente para ciegos, grabó una versión íntegra de El Señor de los Anillos en 1967, narrada por Livingston Gilbert, en vinilo. Esta versión fue retirada de circulación en el momento de la grabación de la versión de 1978. [30] Grabó una segunda versión íntegra de El señor de los anillos en 1978, narrada por Norman Barrs, en cinta de 4 pistas. Esta versión fue retirada de circulación en el momento de la grabación de la versión de 1999. [31] Grabó una tercera versión íntegra de El señor de los anillos, Un viaje a Mordor.en 1999, narrado por David Palmer, en cinta de 4 pistas. Esta versión también está disponible en los nuevos reproductores digitales proporcionados para los usuarios de la Biblioteca del Congreso. [32]

En 1990, el actor australiano Rob Inglis leyó e interpretó una versión íntegra de Recorded Books en su estudio de Nueva York. [33] Aunque no es estrictamente una dramatización, Inglis creó las voces de todos los personajes y, junto con la productora del proyecto Claudia Howard, creó la música para todas las canciones, que interpretó. El proyecto tardó seis semanas en registrarse, sin contar el tiempo de preparación. [33]

Referencias [ editar ]

  1. ↑ a b Culhane, John (27 de noviembre de 1977). "¿La versión en video de Tolkien se formará un hobbit?" . The New York Times . pag. D33.
  2. ^ Ebert, Roger (1 de enero de 1978). "Revisión de El señor de los anillos " . El Chicago Sun Times . Consultado el 9 de enero de 2007 .
  3. ^ Tyler, Joshua. "El Señor de los Anillos: Retorno del Rey" . Mezcla de cine . Consultado el 11 de enero de 2011 .
  4. ^ K-Special , " I trollkarlens hatt. Archivado el 27de octubre de 2015en la Wayback Machine " (a las 24: 30), televisión de Sveriges , 23 de octubre de 2015. Consultado el 26 de octubre de 2015.
  5. ^ "Yle teettää oman sovituksen Taru sormusten herrasta-sadusta" [Yle para producir su propia versión del cuento de El señor de los anillos ]. Helsingin Sanomat (en finlandés). 18 de junio de 1991.
  6. ^ Kajava, Jukka (29 de marzo de 1993). "Tolkienin taruista en tehty tv-sarja: Hobitien ilme syntyi jo Ryhmäteatterin Suomenlinnan tulkinnassa" [Los cuentos de Tolkien se han convertido en una serie de televisión: Los Hobbits han vivido en el teatro Ryhmäteatteri]. Helsingin Sanomat (en finlandés). (requiere suscripción)
  7. ^ Romain, Lindsey. "La adaptación rusa de 'El señor de los anillos' se abre paso en línea" . Nerdista . Consultado el 4 de abril de 2021 .
  8. ^ Selcke, Dan (2 de abril de 2021). "Mira una adaptación soviética perdida de El señor de los anillos" . Se acerca el invierno . Consultado el 4 de abril de 2021 .
  9. ^ Хранители | Часть 1 | Телеспектакль по мотивам повести Д.Р.Р.Толкиена y Хранители | Часть 2 | Телеспектакль по мотивам повести Д.Р.Р.Толкиена
  10. ^ Roth, Andrew (5 de abril de 2021). "Versión de televisión soviética de El señor de los anillos redescubierta después de 30 años" . The Guardian . Consultado el 5 de abril de 2021 .
  11. ^ Andreeva, Nellie (13 de noviembre de 2017). "Amazon establece la serie de televisión 'El señor de los anillos' en un mega acuerdo con un compromiso de varias estaciones" . Fecha límite de Hollywood . Consultado el 13 de noviembre de 2017 .
  12. ^ Carpintero, Humphrey , ed. (1981), Las cartas de JRR Tolkien , Boston: Houghton Mifflin , no. 175, ISBN 0-395-31555-7
  13. ^ "Hora del lobo: nuestra lectura anual del señor de los anillos" . WBAI-FM . Consultado el 4 de abril de 2021 . Jueves, 31 de diciembre de 2015 1:30 AM - 3:00 AM Nuestra lectura anual de "El Concilio de Elrond" de El Señor de los Anillos por JRR Tolkien, retransmitida desde 1972.
  14. ^ "Ojo de la mente El señor de los anillos (1979)" . SF Worlds . 31 de agosto de 2014 . Consultado el 15 de abril de 2020 .
  15. ^ "Drama de radio de El señor de los anillos" . audiotheater.com . Archivado desde el original el 8 de febrero de 2008.
  16. ^ "Riel Radio Theatre - El señor de los anillos, episodio 2" . Radioriel. 15 de enero de 2009 . Consultado el 18 de mayo de 2020 .
  17. ^ "Das Hörspiel» Der Herr der Ringe «" . Herr der Ringe . Archivado desde el original el 10 de agosto de 2014 . Consultado el 4 de abril de 2021 .
  18. ^ http://www.imladris.dk/?id=11&show=95
  19. ^ "El señor de los anillos - estreno mundial de radio" . sk.radiotv.cz . RadioTV.sk. 10 de noviembre de 2001 . Consultado el 12 de septiembre de 2015 .
  20. ^ "Marián Labuda como el hobbit Bilbo" . www.radioservis-as.cz . Týdenník Rozhlas (archivos en línea) . Consultado el 12 de septiembre de 2015 .
  21. ^ "El señor de los anillos: detrás de escena" . devin.rtvs.sk . Rádio Devín, Rozhlas a televízia Slovenska (archivos en línea). 25 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2016 . Consultado el 6 de diciembre de 2016 .
  22. ^ "JRR Tolkien: El señor de los anillos (obra de radio)" . devin.rtvs.sk . Rádio Devín, Rozhlas a televízia Slovenska (archivos en línea). 24 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2016 . Consultado el 6 de diciembre de 2016 .
  23. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 9 de octubre de 2007 . Consultado el 24 de agosto de 2006 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  24. ^ http://www.playbill.com/news/article/lord-of-the-rings-musical-will-embark-on-2015-world-tour-211617
  25. ^ Jones, Chris (18 de octubre de 2001). "Lifeline concluye la trilogía de Tolkien con un estilo desenfadado" . Chicago Tribune . Consultado el 4 de abril de 2021 .
  26. ^ "Los fracasos más rápidos del West End - en imágenes" . The Guardian . Consultado el 29 de abril de 2017 .
  27. ^ "Compañerismo: la parodia musical de 'La comunidad del anillo ' " . Compañerismo del Musical . Archivado desde el original el 10 de junio de 2017 . Consultado el 4 de abril de 2021 .
  28. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 4 de julio de 2017 . Consultado el 3 de julio de 2017 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  29. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 3 de julio de 2017 . Consultado el 3 de julio de 2017 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  30. ↑ Los números de referencia de la Biblioteca del Congreso fueron TB 03367 ( La comunidad del anillo ), TB 03369 ( Las dos torres ) y TB 03368 ( El regreso del rey ).
  31. ↑ Los números de referencia de la Biblioteca del Congreso fueron RC 10975 ( La comunidad del anillo ), RC 10976 ( Las dos torres ) y RC 10977 ( El regreso del rey ).
  32. ^ Los números de referencia de la Biblioteca del Congreso son RC 47486 / DB 47486 ( La comunidad del anillo ), RC 47487 / DB 47487 ( Las dos torres ) y RC 47488 / DB 47488 ( El regreso del rey ).
  33. ↑ a b Joseph P. Menta (diciembre de 2001 - enero de 2002). "Hablando con Rob Inglis" . AudioFile . Archivado desde el original el 8 de enero de 2014 . Consultado el 8 de enero de 2014 .

Enlaces externos [ editar ]

Sitios oficiales
  • El señor de los anillos en Ralph Bakshi.com
  • Sitio oficial de las películas de New Line Cinema
Informativo
  • El Señor de los Anillos trilogía de la película en el Arte y Fe Top 100 Espiritualmente significativas Films lista
  • Los planes de John Boorman y Rospo Pallenberg para una adaptación de El señor de los anillos , del tablero de mensajes de The One Ring.com