Addaya fue un comisionado egipcio durante el período de correspondencia de las cartas de Amarna (1350-1335 aC). La mayoría de las cartas de Amarna fueron escritas al faraón de Egipto durante un período de tiempo de 15 a 20 años (?) .
Addaya solo se menciona en cuatro letras de EA Amarna ( EA para 'el Amarna '). Está en la carta EA 254, no. 3 de 3 por Labaya , la persona que estaba alineada con los Habiru de Canaán , siendo el Habiru uno de los temas principales de todo el cuerpo de las cartas de Amarna. Addaya también está en tres letras de Abdi-Heba de Jerusalén , (llamado Uru-salim en las letras de Amarna - EA 289 , URU - Ú - ru - sa -lim, "(Ciudad) -Uru-salim").
Debido a Addaya sólo se menciona en las cartas de Uru-Salim, y Šakmu- (de Labaya , moderno Siquem - ( Nablus )), se puede suponer que Addaya solamente hizo negocios en el sur de Canaán , o por lo menos en la zona de Jerusalén.
Cartas para el comisario: Addaya
EA 287, título: "Un delito muy grave"
Carta no. 3 de 6 de Abdi-Heba , comenzando en el medio de la carta:
- "....
- "Con respecto a los casitas , que el rey pregunte a los comisionados . Aunque la casa está bien fortificada, intentaron un crimen muy grave. Se llevaron sus 'herramientas' - (hombres y material), y tuve que buscar refugio por un soporte para el techo: ga-Ag- gi . a [nd tan s] i se va a enviar [ de tropas ] s en [ Urusalim ], que vengan con [ una guarnición de ] (regular) el servicio . Que el rey les provea; [ toda ] la tierra podría estar en una situación desesperada a causa de ellos. Que el rey pregunte acerca de [m. Que haya] mucha comida , mucho aceite , mucha ropa hasta que Pauru , el comisionado de la El rey, sube a Urusalim. Addaya se ha ido junto con la guarnición de soldados [que] el rey [proveía]. Que el rey sepa (que) Addaya [me dijo]: "He aquí, me ha despedido". No la abandones, [y] envía este [año] una guarnición , y envía aquí mismo al comisario del rey. Yo envié [ como obsequio] al rey, mi señor, [x] –prisioneros, 5000– .. . [...] [ y ] 8-porteadores para las caravanas del rey, mi señor, pero han sido capturados en el campo: ša -de 4 - e de Ayyaluna - ( Ajalon ). Que el rey, mi señor, sepa (que) no puedo enviar una caravana al rey, mi señor. ¡Para tu información! Como el rey ha puesto su nombre en Urusalim para siempre, no puede abandonarla: la tierra de Urusalim.
- Di al escriba del rey, mi señor: Mensaje de Abdi-Heba , tu siervo. Me caen a (sus) pies . Yo soy tu sirviente. Presente palabras elocuentes al rey, mi señor: Soy un soldado del rey. (Yo soy) –siempre tuyo– . "
-EA 287, (completar: solo líneas 33-78 (Fin))
EA 254, título: "Ni rebelde ni delincuente (2)"
Carta no. 3 de 3 de Labayu de Shechem - (Šakmu de las letras).
- "Para el rey- (es decir, el faraón ), mi señor y mi Sol: Así Lab'ayu , tu sirviente y la tierra sobre la que pisas . Caigo a los pies del rey, mi señor y mi Sol, 7 veces y 7 veces. He obedecido las órdenes que el rey me escribió. ¿Quién soy yo para que el rey pierda su tierra por mi culpa? ¡Lo cierto es que soy un servidor leal del rey! No soy un rebelde y soy no retenido en el deber. No he retenido mis pagos de tributo , no he retenido nada solicitado por mi comisario . Él me denuncia injustamente, pero el rey, mi señor, no examina mi (presunto) acto de rebelión. , mi acto de rebelión es este: cuando entré en Gazru - (moderno Gezer ), seguí diciendo: "Todo lo mío se lleva el rey, pero ¿dónde está lo que pertenece a Milkilu - (es decir, el rey de Magidda )? ¡Conozco las acciones de Milkilu contra mí! Además, el rey escribió para mi hijo. No sabía que mi hijo estaba asociado con el 'Apiru - ( Habiru ). Por la presente se lo entrego a Addaya . Además, ¿cómo, si el rey me escribiera, "Pon una daga de bronce en tu corazón y muere", cómo no podría ejecutar la orden del rey? " -EA 254, líneas 1-36 (completa)
Ver también
- Letras de Amarna
- Abdi-Heba , alcalde de Jerusalim / Uru-salim
- Labaya , alcalde de Shechem / (Šakmu)
Referencias
- Moran, William L. Las cartas de Amarna. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992 (tapa blanda, ISBN 0-8018-6715-0 )