Idioma adyghe


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde el idioma Adyge )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda


Reproducir medios
Yinal hablando Adyghe.

Adyghe ( / æ d ɪ ɡ eɪ / o / ˌ ɑ d ɪ ɡ eɪ / ; [2] Adyghe : Адыгабзэ , romanized:  Adıgabzə ,[aːdəɣaːbza] ), también conocido como circasiano occidental (Adyghe: кӀахыбзэ , romanizado:  k'axıbzə ), es una lengua del noroeste del Cáucaso hablada por los subgrupos occidentales de circasianos . [3] Se habla principalmente en Rusia , así como en Turquía , Jordania , Siria e Israel , donde se asentaron después del genocidio circasiano . Está estrechamente relacionado con el idioma kabardiano (circasiano oriental) , aunque algunos rechazan la distinción entre los dos idiomas a favor de que ambos sean dialectos de unLengua circasiana .

Desde 1936, la escritura cirílica se ha utilizado para escribir Adyghe. Antes de eso, se utilizó un alfabeto de base árabe . En los últimos años, se ha ideado una nueva escritura latina que busca incluir fonemas de todos los dialectos Adyghe y Kabardiano, así como de otras lenguas del norte del Cáucaso .

El idioma es referido por sus hablantes, al igual que Kabardian , como Adıgabzə o Adyghabze, y alternativamente transcrito en Inglés como Adygean , Adygeyan o Adygei . El lenguaje literario se basa en el dialecto Temirgoy . Es uno de los dos idiomas oficiales de la República de Adygea en la Federación de Rusia , el otro es el ruso .

Hay alrededor de 128.000 hablantes de Adyghe en Rusia, casi todos hablantes nativos. En total, unos 300.000 lo hablan en todo el mundo. La comunidad de habla adiga más grande se encuentra en Turquía , hablada por la diáspora posterior a la guerra ruso-circasiana (circa 1763-1864); Además de eso, el idioma Adyghe es hablado por Cherkesogai en Krasnodar Krai .

Adyghe pertenece a la familia de lenguas del noroeste del Cáucaso . Kabardian (también conocido como East Circassian) es un pariente muy cercano, tratado por algunos como un dialecto de Adyghe o de una lengua circasiana general . Ubykh , Abkhaz y Abaza están relacionados de forma algo más lejana con Adyghe.

Dialectos

El árbol genealógico de dialectos del circasiano occidental (Adyghe)
  • Los dialectos de la costa del Mar Negro :
    • Dialecto de Shapsug ( Adyghe : Шапсыгъабзэ )
      • North Shapsugs, Great Shapsugs, Kuban Shapsugs (Шапсыгъэ шху) dialecto
        • Dialecto de Kfar Kama (Кфар Камэм ишапсыгъэбзэ)
      • Temirgoy-Shapsugs, acento de Pseuşko (Кӏэмгуе-шапсыгъ)
      • Shapsugs del sur, Shapsugs pequeños, Shapsugs costeros, Dialecto de Shapsugs del Mar Negro (Шапсыгъэ-цӏыкӏу)
      • Dialecto de Hakuchi (ХьакӀуцубзэ, Къарацхаибзэ)
    • Dialecto natukhai ( Adyghe : Нэтӏхъуаджэбзэ )
    • Dialecto de Zhaney
  • Los dialectos del río Kuban :
    • Dialecto bzhedug ( Adyghe : Бжъэдыгъубзэ ): hablado por circasianos en la República de Adygea y el distrito de Biga de la ciudad de Çanakkale en Turquía
    • Temirgoy ( Adyghe : КӀэмыгуябзэ, КӀэмгуибзэ ): estándar literario de Adyghe. También hablado por circasianos en la República de Adygea
    • Dialecto abzakh ( Adyghe : Aбдзэхабзэ ): hablado por circasianos en la aldea de Rehaniya en Israel y circasianos en Siria desde los Altos del Golán
    • Dialecto Mamkhegh
    • Dialecto yegeruqay
    • Dialecto Hatuqwai
    • Dialecto de Mequash

Fonología

Adyghe exhibe un gran número de consonantes: entre 50 y 60 consonantes en los distintos dialectos Adyghe. Todos los dialectos poseen un contraste entre oclusiones glotales simples y labializadas . Un contraste mínimo muy inusual, y posiblemente exclusivo del dialecto Abzakh de Adyghe, es un contraste de tres vías entre oclusiones glotales simples, labializadas y palatalizadas (aunque también se encuentra una oclusión glotal palatalizada en hausa y una labializada en tlingit ) . El dialecto del Mar Negro de Adyghe contiene un sonido muy poco común: una fricativa bidental [h̪͆] , que corresponde a la Fricativa velar sorda [x] que se encuentra en otras variedades de Adyghe.

  1. Consonantes que existen solo en palabras prestadas.
  2. Nota: Adyghe tiene muchas consonantes que aparecen en dialectos y tiene un complejo sistema de alofonía consonante. Puede encontrar más información sobre ellos en Adyghe fonología .

En contraste con su gran inventario de consonantes, Adyghe tiene solo tres vocales fonémicas en un sistema de vocales verticales .

Gramática

El adyghe, como todas las lenguas del noroeste del Cáucaso, tiene una tipología básica de agente-objeto-verbo y se caracteriza por una construcción ergativa de la oración.

Alfabeto

El alfabeto oficial de Adyghe se basa en cirílico. La otra es una de las transliteraciones basadas en el alfabeto cirílico actual utilizado en la diáspora. [4] [se necesita una mejor fuente ]

cirílico


Romanización

Ortografía

Consonantes labializadas

Гу [ɡʷ] , Гъу [ʁʷ] , Дзу [d͡zʷ] , Ку [kʷ] , Къу [qʷ] , КIу [kʷʼ] , ПIу [pʷʼ] , ТIу [tʷʼ] , Хъу [χʷ] , Цу [t͡sʷ] , Шъу [ʃʷ] , ШIу [ʃʷʼ] , Iу [ʔʷ] .

En algunos dialectos: Кхъу [q͡χʷ] , Ху [xʷ] , Чъу [t͡ɕʷ] .

Reglas de ortografía

  • La letra ⟨ы⟩ [ə] no se escribe después de ⟨у⟩ [w] , ⟨й⟩ [j] o consonante labializada. Por ejemplo: унэ [wəna] "casa" en lugar de уынэ, илъэс [jəɬas] "año" en lugar de йылъэс, шӏу [ʃʷʼə] "bien" en lugar de шӏуы, цумпэ [t͡sʷəmpa] "fresa" en lugar de цуымпэ.
  • En caso de que la letra ⟨у⟩ sea la primera letra de una palabra o cuando no esté relacionada con ninguna otra consonante, se pronunciará como [wə] ⟨уы⟩. Por ejemplo: унэ [wəna] "casa" en lugar de уынэ, урыс [wərəs] "ruso" en lugar de уырыс, куу [kʷəwə] "profundo" en lugar de кууы. Cuando se relaciona con una consonante, se convierte en vocal y se pronuncia como [əw] ~ [u] ⟨ыу⟩. Por ejemplo: чэту [t͡ʃaːtəw] "gato" en lugar de чэтыу, бзу [bzəw] "pájaro" en lugar de бзыу, дуней [dəwnej] "mundo" en lugar de дыуней.
  • En caso de que una consonante labializada vaya seguida de una vocal ⟨э⟩ [a] , en lugar de la letra ⟨у⟩ hay una ⟨о⟩. Por ejemplo: гъогу [ʁʷaɡʷ] "road" en lugar de гъуэгу, машӏо [maːʃʷʼa] "fire" en lugar de машӏуэ, шъо [ʃʷa] "you (plural)" en lugar de шъуэ.
  • En caso de que una consonante labializada vaya seguida de una vocal ⟨а⟩ [aː] o ⟨и⟩ [i / əj] , la letra consonante labializada se escribe completamente. Por ejemplo: цуакъэ [t͡sʷaːqa] "zapatos", гуащэ [ɡʷaɕa] "príncipes", шъуи [ʃʷəj] "tuyo (plural).
  • En caso de que la letra ⟨о⟩ sea la primera letra de una palabra o cuando no esté relacionada con ninguna otra consonante, se pronunciará como [wa] ⟨уэ⟩. Por ejemplo, о [wa] "tú" en lugar de уэ, орэд [warad] "canción" en lugar de уэрэд, онтэгъу [wantaʁʷ] "pesado" en lugar de уэнтэгъу, зао [zaːwa] "guerra" en lugar de зауэ, ныо [nəwa ] "anciana" en lugar de ныуэ.
  • En caso de que la letra ⟨е⟩ sea la primera letra de una palabra o cuando no esté relacionada con ninguna otra consonante, se pronunciará como [ja] ⟨йэ⟩. Por ejemplo: еӏо [jaʔʷa] "dice" en lugar de йэӏо, еплъы [japɬə] "ve" en lugar de йэплъы, мые [məja] "manzana" en lugar de мыйэ, бае [baːja] "rich" en lugar de байэ, шъэжъые [ʂaʐəja] "cuchillo" en lugar de шъэжъыйэ. Cuando se relaciona con una consonante, se convierte en vocal y se pronuncia como [aj] ~ [e] ⟨эй⟩. Por ejemplo: делэ [dajla] "tonto" en lugar de дэйлэ, къедж [qajd͡ʒ] "read" en lugar de къэйдж, непэ [najpa] "today "en lugar de нэйпэ.
  • En caso de que la letra ⟨и⟩ sea la primera letra de una palabra o cuando no esté relacionada con ninguna otra consonante, se pronunciará como [jə] ⟨йы⟩. Por ejemplo: илъэс [jəɬas] "año" en lugar de йылъэс, иунэ [jəwəna] "su casa" en lugar de йыуын, шӏои [ʃʷʼajə] "sucio" en lugar de шӏойы, дэи [dajə] "malo" en lugar de дэйы. Cuando se relaciona con una consonante, se convierte en vocal y se pronuncia como [əj] ~ [i] ⟨ый⟩. Por ejemplo: сиӏ [səjʔ] "Tengo" en lugar de сыйӏ, уиунэ [wəjwəna] "tu casa" en lugar de уыйуынэ, къины [qəjnə] "duro" en lugar de къыйны.

Vocales

Las vocales se escriben ⟨ы⟩ [ə] , ⟨э⟩ [a] y ⟨а⟩ [aː] .

Otras letras representan diptongos: ⟨я⟩ representa [jaː] , ⟨и⟩ [jə] o [əj] , ⟨о⟩ [wa] o [o] , ⟨у⟩ representa [u] o [w] o [wə] y ⟨е⟩ representa [aj] o [ja] .

Sistemas de escritura

Adigué moderna utiliza un alfabeto cirílico con la adición de la letra ⟨Ӏ⟩ ( palochka ). Anteriormente, se habían utilizado los alfabetos árabe (antes de 1927) y latino (1927–38) .

  • Alfabeto árabe Adyghe utilizado antes de 1927

  • Alfabeto latino Adyghe utilizado entre 1927 y 1938

  • Alfabeto latino Adyghe utilizado entre 1927 y 1938

  • Comparación de los alfabetos Adyghe Latin y Adyghe Cirillic

  • Letras del alfabeto latino Adyghe

  • Letras del alfabeto árabe Adyghe

Ejemplos de Adyghe literario

Vocabulario nativo

Préstamos

Adyghe fuera de Circassia

Adyghe se enseña fuera de Circassia en una escuela jordana para los Adyghes jordanos, la escuela secundaria Prince Hamza Ibn Al-Hussein en la capital, Amán . Esta escuela, que fue establecida por los jordanos Adyghe con el apoyo del difunto rey Hussein de Jordania , es una de las primeras escuelas para las comunidades Adyghe fuera de Circassia. Tiene alrededor de 750 estudiantes jordanos de Adyghe, y uno de sus principales objetivos es preservar Adyghe entre las nuevas generaciones de Adyghe, al tiempo que enfatiza las tradiciones de los Adyghes. [6]

El adyghe lo hablan los circasianos en Irak y los circasianos en Israel , donde se enseña en las escuelas de sus aldeas. También lo hablan muchos circasianos en Siria , aunque la mayoría de los circasianos sirios hablan kabardiano .

Publicaciones

Hay muchos libros escritos o traducidos al Adyghe. Está disponible una traducción al Adyghe del Corán de Ishak Mashbash . El Nuevo Testamento y muchos libros del Antiguo Testamento han sido publicados en Adyghe por el Instituto de Traducción de la Biblia de Moscú.

Mapa de lenguas en peligro de la UNESCO 2009

Según el mapa de la UNESCO de 2009 titulado "Mapa de la UNESCO de las lenguas del mundo en peligro", el estado de la lengua Adyghe en 2009, junto con todos sus dialectos (Adyghe, tribus circasianas occidentales) y (Kabard-Cherkess, tribus circasianas orientales), está clasificado como vulnerable. [7]

Texto de ejemplo

Ejemplo

Los siguientes textos son extractos de las traducciones oficiales de la Declaración Universal de Derechos Humanos en Adyghe y Kabardian, junto con la declaración original en inglés.

Ver también

  • Adyge mak ' , el principal periódico en lengua adyghe

Referencias

  1. ^ "Adyghe" . Ethnologue . Consultado el 3 de agosto de 2018 .
  2. ^ "Adyghe" . Diccionario de inglés de Oxford (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. (Se requiere suscripción o membresía en una institución participante ).
  3. Aydın, Şamil Emre (2015), Çerkes Diyalektleri ISBN 9786056569111 
  4. ^ "Адыгабзэ" . Consultado el 5 de abril de 2020 .
  5. ^ "C" se usa en lugar de "Dj" por los circasianos en Turquía
  6. ↑ Los circasianos intentan salvar la lengua antigua . Al Jazeera . 14 de mayo de 2010 . Consultado el 29 de diciembre de 2011 .
  7. ^ "Mapa de la UNESCO de la lengua del mundo en peligro" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 3 de marzo de 2017 . Consultado el 24 de junio de 2009 .
  8. ^ http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=eng
  9. ^ http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=ady
  10. ^ http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=kbd

enlaces externos

  • Gramática de la lengua circasiana . Sitio útil para aprender la gramática Adyghe.
  • Louis Loewe (1854). Un diccionario de la lengua circasiana, inglés-circasiano-turco . George Bell.
  • Alfabeto Adyghe , Omniglot.
  • "Esquemas de transliteración Adyghe" (PDF) ..
  • Muestra de Adyghe , Museo de la Lengua.
  • Aprendiendo recurso Adyghe .
  • Learn Circassian , Centro Internacional de Estudios Circasianos (ICCS).
  • Radio Rferl del Cáucaso del Norte .
  • Herramienta de transliteración Adyghe .
  • Antiguo alfabeto Adyghe Abjasio-Abaza Ubykh .
  • Cómo contar en idioma Adyghe .
  • Diccionario de idiomas Adyghe .
  • Grabaciones del idioma Adyghe
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Adyghe_language&oldid=1044689114 "