Ali v. Federal Bureau of Prisons , 552 US 214 (2008), fue uncaso de la Corte Suprema de los Estados Unidos , que defendió la inmunidad soberana de los Estados Unidoscontra los reclamos por agravios presentados cuando "cualquier agente de la ley " pierde la propiedad de una persona.
Ali contra la Oficina Federal de Prisiones | |
---|---|
![]() Tribunal Supremo de los Estados Unidos | |
Disputado el 29 de octubre de 2007 Decidido el 22 de enero de 2008 | |
Nombre completo del caso | Abdus-Shahid MS Ali, peticionario c. Oficina Federal de Prisiones y otros. |
Expediente no. | 06-9130 |
Citas | 552 US 214 ( más ) 128 S. Ct. 831; 169 L. Ed. 2d 680; 76 USLW 4057; 08 Cal. Op. Diaria Serv. 854; 2008 Daily Journal DAR 941; 21 Fla. L. Weekly Fed. S 53 |
Argumento | Argumento oral |
Tenencia | |
No se puede demandar a los Estados Unidos por no devolver la propiedad cuando la pérdida es causada por un agente del orden público. | |
Membresía de la corte | |
| |
Opiniones de casos | |
Mayoria | Thomas, acompañado por Roberts, Scalia, Ginsburg, Alito |
Disentimiento | Kennedy, acompañado por Stevens, Souter, Breyer |
Disentimiento | Breyer, acompañado por Stevens |
Fondo
Abdus-Shahid MS Ali, un prisionero federal en Atlanta, Georgia , fue trasladado a una prisión en Inez, Kentucky . Su propiedad personal, empaquetada en dos bolsas de lona , se envió por separado. Al inspeccionar su propiedad después de su llegada a la nueva prisión, dijo que faltaban en las bolsas propiedades por valor de 177 dólares. Ali presentó una reclamación administrativa; El alivio fue denegado porque Ali había firmado un formulario de recibo. Ali presentó una demanda contra la Oficina Federal de Prisiones .
El caso se basó en la gramática de parte de la Ley Federal de Reclamaciones por Agravios (FTCA), una ley de 1946 que renuncia a la inmunidad soberana en algunos casos para que el gobierno federal pueda ser demandado por ciertos agravios. La FTCA establece que la renuncia a la inmunidad no se aplica a las reclamaciones derivadas de la detención de la propiedad por "cualquier funcionario de aduanas o impuestos especiales o cualquier otro agente de la ley". Ali argumentó que este texto tenía por objeto abarcar únicamente a los agentes del orden que se ocupan de las leyes de aduanas o impuestos especiales. La Oficina de Prisiones argumentó que la palabra "cualquiera" debería interpretarse de manera amplia.
Opinión de la Corte
La Corte Suprema falló en contra de Ali en una decisión de 5-4. El juez Clarence Thomas escribió: "La frase ' cualquier otro agente de la ley' sugiere un significado amplio", y comparó la redacción con la redacción de otras leyes, con y sin la palabra "cualquiera".
En su voto particular, el juez Anthony Kennedy escribió que la mayoría estaba utilizando "la dependencia de madera" en una sola palabra: cualquiera sin tener en cuenta el resto del párrafo de la FTCA, y añadió: "Si el Congreso tenía la intención de dar inmunidad barrido a toda la aplicación de la ley federal funcionarios de la responsabilidad por la detención de la propiedad, no habría dejado caer esta frase al final de la cláusula estatutaria para que apareciera allí como una ocurrencia tardía ".
Ver también
enlaces externos
- Texto de . Ali v Oficina Federal de Prisiones , 552 EE.UU. 214 (2008) está disponible en: Findlaw Justia Oyez (argumento de audio oral)