De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Am Abend aber desselbigen Sabbats (Sin embargo, en la noche del mismo sábado), [1] BWV  42 , es una cantata de iglesia de Johann Sebastian Bach . Lo compuso en Leipzig para el primer domingo después de Pascua y lo interpretó por primera vez el 8 de abril de 1725.

Historia y palabras [ editar ]

Bach compuso la cantata en Leipzig para el primer domingo después de Pascua , llamada Quasimodogeniti . [2] La compuso en su segundo ciclo anual, que consistió en cantatas corales desde el primer domingo después de la Trinidad de 1724. Bach terminó la secuencia el Domingo de Ramos de 1725, esta cantata no es una cantata coral y es la única cantata en la segunda. ciclo para comenzar con una sinfonía extendida . [3]

Las lecturas prescritas para el domingo fueron de la Primera Epístola de Juan , "nuestra fe es la victoria" ( 1 Juan 5: 4-10 ), y del Evangelio de Juan , la aparición de Jesús a los Discípulos , primero sin luego con Tomás , en Jerusalén ( Juan 20: 19–31 ). [2] El poeta desconocido incluyó el versículo 19 del Evangelio para comenzar la cantata, más tarde como movimiento 4 la primera estrofa del coral " Verzage nicht, o Häuflein klein " (1632) de Jakob Fabricius (teólogo)  [ de ] , que tenía ha sido atribuido también aJohann Michael Altenburg , y como coro de cierre dos estrofas que habían aparecido añadidas a " Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort " de Martín Lutero : " Verleih uns Frieden gnädiglich ", la versión alemana de Lutero de Da pacem Domine (Give peace, Lord , 1531), y " Gib unsern Fürsten und all'r Obrigkeit " (Dar a nuestros gobernantes y legisladores), una estrofa de Johann Walter parafraseando 1 Timoteo 2: 2 (1566), concluida con un último amén. [4] Werner Neumann sugirió que el propio Bach pudo haber sido el poeta anónimo, [5] mientras que Charles Sanford Terry propuso Christian Weiss . El erudito de Bach Alfred Dürr supuso que es el mismo autor que escribió Bleib bei uns, denn es will Abend werden , BWV 6 , representada por primera vez seis días antes, el lunes de Pascua de 1725. [2]

Después de la cita del Evangelio de Juan , el poeta parafrasea, en el movimiento 3, las palabras de Jesús del Evangelio de Mateo , Mateo 18:20 , " Wo zwei oder drei versammelt sind in meinem Namen, da bin ich mitten unter ihnen " ( Porque donde dos o tres están reunidos en mi nombre, allí estoy yo en medio de ellos).

Bach interpretó la cantata por primera vez el 8 de abril de 1725, [2] y nuevamente en Leipzig al menos dos veces, el 1 de abril de 1731 y el 1 de abril de 1742 o el 7 de abril de 1743.

Puntuación y estructura [ editar ]

La cantata en siete movimientos está compuesta para solistas de soprano , alto , tenor y bajo , un coro de cuatro partes solo en el coral de cierre, dos oboes , fagot , dos violines , viola y bajo continuo . [2] La razón por la que el coro apareció solo en el coral de cierre puede haber sido que el Thomanerchor había tenido una gran demanda durante la Semana Santa y Pascua, interpretando Wie schön leuchtet der Morgenstern , BWV 1 , la Pasión según San Juan yCristo rezagado en Todes Banden , BWV 4 , entre otros. [3]

Música [ editar ]

Posiblemente Bach tomó la sinfonía de apertura de la música anterior. Según John Eliot Gardiner , este movimiento y el primer aria están tomados de la cantata de felicitación perdida de Bach Der Himmel dacht auf Anhalts Ruhm und Glück , BWV 66a , que celebra el 24 cumpleaños de Leopoldo, Príncipe de Anhalt-Köthen el 10 de diciembre de 1718. [ 6] Alfred Dürr cree que es un movimiento de un concierto . No destaca un solo instrumento en particular (aunque Julian Mincham ve un gran parecido con los conciertos que lo hacen, como los movimientos iniciales del Concierto para violín en mi mayor, BWV 1042 , y el concierto para teclado, BWV 1053 ).[3] Más bien es un tipo de concerto grosso (o "concerto a due cori", concierto para dos coros), las cuerdas interactúan con un concertino de instrumentos de viento , oboes y fagot. Los dos grupos primero presentan sus propios temas animados, que son distintos pero relacionados entre sí. Luego también intercambian sus temas y juegan juntos. La sección intermedia comienza con un motivo nuevo y sorprendentepara oboe y fagot, que el propio Bach marcó como " cantabile ". [2]

La cita de la Biblia es cantada en recitativo por el tenor como el evangelista , acompañada por el continuo en repetidas notas rápidas, posiblemente ilustrando el ansioso latido del corazón de los discípulos, cuando Jesús aparece, "En la noche, sin embargo, del mismo sábado, cuando los discípulos se habían reunido y la puerta estaba cerrada por temor a los judíos, Jesús vino y caminó entre ellos ".

En el movimiento 3, un aria marcado como adagio, la repetición se mantiene en el fagot, pero las cuerdas sostienen acordes largos y los oboes tocan líneas melódicas extendidas. Según Dürr, puede haber sido otro movimiento del mismo concierto en el que se basa el movimiento 1.

Bach compuso el texto coral del movimiento 4, "No desesperes, rebaño pequeño", [1] a dúo, acompañado sólo por el continuo con fagot. Ocasionalmente se pueden detectar fragmentos del tema coral habitual, " Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn ". Terry interpreta que el fagot obbligato estaba destinado a acompañar una melodía coral que "nunca sonó realmente", transmitiendo el "ocultamiento" de la iglesia en el mundo. [6]

El bajo prepara en un recitativo, finalizando en arioso , el último aria, que se acompaña de los violines divididos y el continuo. El tema vuelve a ser un contraste entre " Unruhe der Welt " (inquietud del "mundo") y " Friede bei Jesus " (paz con Jesús). Mientras los instrumentos tocan en un movimiento salvaje, el bajo canta una melodía tranquila y expresiva, solo acentuando la palabra " Verfolgung " (persecución) con un movimiento más rápido en largos melismas . [2] Según Mincham, este aria podría remontarse a un movimiento diferente del mismo concierto que la sinfonía. [3]

El tema coral del coral de Lutero fue publicado por Martín Lutero en el Kirchē gesenge, mit vil schönen Psalmen unnd Melodey (editado por Johann Walter ), publicado en Nuremberg en 1531), y luego en el Geistliche Lieder por Joseph Klug ( Wittenberg , 1535). . [7] La melodía de la estrofa adicional (" Gieb unsern Fürsten ") se publicó por primera vez en Das christlich Kinderlied D. Martini Lutheri en Wittenberg, 1566. Bach la estableció en cuatro partes. [2]

Grabaciones [ editar ]

  • Bach Made in Germany Vol. 1 - Cantatas IV , Günther Ramin , Thomanerchor , Gewandhausorchester , Marianne Basner , Gerda Schriever , Gert Lutze , Otto Siegl , Clásicos de Berlín 1953
  • Bach Aria Group - Cantatas y movimientos de cantata , Robert Shaw , Bach Aria Group Orchestra , Robert Shaw Chorale & Orchestra, Eileen Farrell , Carol Smith , Jan Peerce , Norman Farrow , RCA Victor 1954
  • JS Bach: Cantatas No. 42, No. 35 , Hermann Scherchen , Wiener Akademie-Kammerchor , Vienna Radio Orchestra , Teresa Stich-Randall , Maureen Forrester , Alexander Young , John Boyden , Westminster / Baroque Music Club 1964
  • JS Bach: Das Kantatenwerk - Sacred Cantatas Vol. 3 , Nikolaus Harnoncourt , Wiener Sängerknaben , Chorus Viennensis , Concentus Musicus Wien , solista de Wiener Sängerknaben, Paul Esswood , Kurt Equiluz , Ruud van der Meer , Teldec 1974
  • Die Bach Kantate Vol. 31 , Helmuth Rilling , Gächinger Kantorei , Bach-Collegium Stuttgart , Arleen Augér , Julia Hamari , Peter Schreier , Philippe Huttenlocher , Hänssler 1981
  • JS Bach: Ich hatte viel Bekümmernis , Philippe Herreweghe , Collegium Vocale Gent , La Chapelle Royale , Barbara Schlick , Gérard Lesne , Howard Crook , Peter Kooy , Harmonia Mundi Francia 1990
  • Edición Bach Vol. 4 - Cantatas Vol. 1 , Pieter Jan Leusink , Holland Boys Choir , Holanda Bach Collegium , Ruth Holton , Sytse Buwalda , Knut Schoch , Bas Ramselaar , Brilliant Classics 1999
  • Bach Cantatas Vol. 23: Arnstadt / Echternach , John Eliot Gardiner , Monteverdi Choir , English Baroque Soloists , Gillian Keith , Daniel Taylor , Charles Daniels , Stephen Varcoe , Soli Deo Gloria 2000
  • JS Bach: Cantatas completas Vol. 14 , Ton Koopman , Amsterdam Baroque Orchestra & Choir , Deborah York , Bogna Bartosz , Jörg Dürmüller , Klaus Mertens , Antoine Marchand 2001
  • JS Bach: Cantatas Vol. 36 (Cantatas de Leipzig 1725) , Masaaki Suzuki , Bach Collegium Japan , Yukari Nonoshita , Robin Blaze , James Gilchrist , Dominik Wörner , BIS 2006

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b Dellal, Pamela . "BWV 42 - Am Abend aber desselbigen Sabbats" . Música de Emmanuel . Consultado el 10 de abril de 2015 .
  2. ↑ a b c d e f g h Dürr, Alfred (1981). Die Kantaten von Johann Sebastian Bach (en alemán). 1 (4 ed.). Deutscher Taschenbuchverlag. págs.  254-255 . ISBN 3-423-04080-7.
  3. ↑ a b c d Mincham, Julian (2010). "Capítulo 42 BWV 4 & BWV 42, cada uno comenzando con una sinfonía" . jsbachcantatas.com . Consultado el 16 de abril de 2011 .
  4. ^ Wolff, Christoph (2006). Die Welt der Bach-Kantaten . Metzler / Bärenreiter, Stuttgart und Kassel. ISBN 3-476-02127-0. OCLC  523584 .[ página necesaria ]
  5. ^ Wustmann, Rudolf; Neumann, Werner (1956). "Johann Sebastian Bach. Sämtliche Kantatentexte" Unter Mitbenutzung von Rudolf Wustmanns - Ausgabe der Bachschen Kantatentexte . Leipzig: Breitkopf & Härtel.
  6. ↑ a b Gardiner, John Eliot (2007). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas Nos 42, 67, 85, 104, 112, 150 y 158 (Notas de prensa). Soli Deo Gloria (en el sitio web de Hyperion Records ) . Consultado el 27 de abril de 2019 .
  7. ^ Tocino, Leonard Woolsey; Allen, Nathan H., eds. (1884). Deutsche Geistliche Lieder del Dr. Martin Luther. Los himnos de Martín Lutero con sus melodías originales con una versión en inglés. Hodder y Stoughton.

Fuentes [ editar ]

  • Am Abend aber desselbigen Sabbats, BWV 42 : Puntajes en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
  • Am Abend aber desselbigen Sabbats (concerto da chiesa) BWV 42; BC A 63 / Cantata sacra Bach Digital
  • Cantata BWV 42 Am Abend aber desselbigen Sabbats : historia, partitura, fuentes de texto y música, traducciones a varios idiomas, discografía, discusión, sitio web de Bach Cantatas
  • BWV 42 Am Abend aber desselbigen Sabbats : traducción al inglés, Universidad de Vermont
  • BWV 42 Am Abend aber desselbigen Sabbats : texto, puntuación, Universidad de Alberta
  • Brian Robins: Cantata No. 42, "Am Abend aber desselbigen Sabbaths", BWV 42 Allmusic
  • Luke Dahn: BWV 42.7 bach-chorales.com

Enlaces externos [ editar ]

  • Am Abend aber desselbigen Sabbats, BWV 42 : actuación de la Sociedad de Bach de los Países Bajos (vídeo e información de fondo)