Ashokan Prakrit (o Aśokan Prākṛta ) es el continuo dialecto indo-ario medio utilizado en los Edictos de Ashoka , atribuido al emperador Ashoka del Imperio Maurya que reinó del 268 a. C. al 232 a. C. [1] Los Edictos son inscripciones en pilares y rocas monumentales en todo el sur de Asia que cubren la conversión de Ashoka al budismo y defienden los principios budistas (por ejemplo, la defensa del dhamma y la práctica de la no violencia).
Ashokan Prakrit | |
---|---|
Región | Asia del Sur |
Era | 268-232 a. C. |
Familia de idiomas | indoeuropeo
|
Formas tempranas | |
Sistema de escritura | Brahmi , Kharoshthi |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | - |
Gujarra Udegolam Nittur Siddapur Brahmagiri Jatinga Pakilgundu Rajula Mandagiri Yerragudi Sasaram Rupnath Rajula / Mandagiri Brahmagiri Udegolam Siddapur Nittur Ahraura Sasaram Yerragudi Sarnath Sanchi Lumbini Nigali Sagar Nigali Sagar Nandangarh Kosambi Topra Meerut Araraj Araraj,
Rampurva Rampurva Ai Khanoum (ciudad griega) Pataliputra Ujjain |
Los dialectos de Ashokan Prakrit reflejaban formas locales de la lengua indo-aria media temprana. Están representadas tres áreas de dialectos: noroeste, occidental y oriental. El dialecto central de Indo-Aryan excepcionalmente no está representado; en cambio, las inscripciones de esa zona utilizan las formas orientales. [2] : 50 [1] Ashokan Prakrit desciende de un dialecto indo-ario antiguo estrechamente relacionado con el sánscrito védico , que en ocasiones diverge al preservar arcaísmos del proto-indo-ario .
Ashokan Prakrit está atestiguado en la escritura Brahmi y la escritura Kharoshthi (solo en el noroeste).
Clasificación
Masica clasifica Ashokan Prakrit como una lengua indo-aria media temprana, que representa la etapa más temprana después del indo-ario antiguo en el desarrollo histórico del indo-ario. Pali y los primeros Jain Ardhamagadhi (pero no todo) también representan esta etapa. [2] : 52
Dialectos
Hay tres grupos de dialectos atestiguados en los Edictos de Ashokan, basados en idiosincrasias fonológicas y gramaticales que se corresponden con desarrollos en lenguas indo-arias medias posteriores: [3] [4] [5]
- Occidental : Las inscripciones de Girnar y Sopara , que: prefieren la r sobre la l ; no mezcle las consonantes nasales ( n , ñ , ṇ ); fusionar todos los sibilantes en s ; prefiera (c) ch como el reflejo del racimo de espinas del Antiguo Indo-Ario kṣ ; tienen -o como el singular nominativo de las raíces a masculinas, entre otras peculiaridades morfológicas. En particular, este dialecto se corresponde bien con Pali , el idioma indo-ario medio preferido del budismo. [6] : 5
- Noroeste : Las inscripciones en Shahbazgarhi y Mansehra escritas en la escritura Kharosthi : conservan la r etimológica y la l como distintas; no fusiones las nasales; no fusiones los sibilantes ( s , ś , ṣ ); metátesis de líquidos en grupos de consonantes (por ejemplo, sánscrito dharma > Shahbazgarhi dhrama ). Estas características se comparten con los lenguajes Dardic modernos . [7]
- Oriental : el lenguaje administrativo estándar, ejemplificado por las inscripciones en Dhauli y Jaugada y utilizado en el núcleo geográfico del Imperio Maurya: prefiere l sobre r , fusiona las nasales en n (y gemina ṁn ), prefiere (k) kh como reflejo. de OIA kṣ , tienen -e como el nominativo singular de las raíces a masculinas, etc. Oberlies sugiere que las inscripciones en la zona central fueron traducidas de las formas administrativas "oficiales" de los Edictos.
Muestra
La siguiente es la primera oración del Major Rock Edicto 1 , inscrito c. 257 a. C. en muchos lugares. [8]
- Girnar:
iy [aṃ]
esto
dhaṃma-lipī
Rescripto de moralidad
Devānaṃpriyena
Devānāṁpriya. EN S
Priyadasinā
Priyadarśin. EN S
raña
Rey. EN S
lekhāpitā
escribir. CAUS . PTC
"Este rescripto sobre moralidad fue hecho por el rey Devānāṁpriya Priyadarśin".
- Kalsi:
iyaṃ
esto
dhaṃma-lipi
Rescripto de moralidad
Devānaṃpiyena
Devānāṁpriya. EN S
Piyadas [i] nā
Priyadarśin. EN S
[lekhit] ā
escribir. PTC
- Shahbazgarhi:
[aya]
esto
dhrama-dipi
Rescripto de moralidad
Devanapriasa
Devānāṁpriya. GEN
raño
Rey. GEN
likhapitu
escribir. CAUS . PTC
- Mansehra:
ayi
esto
dhra [ma] dip [i]
Rescripto de moralidad
Devanaṃ [priye] na
Devānāṁpriya. EN S
Priya [draśina
Priyadarśin. EN S
Rajina
Rey. EN S
li] khapita
escribir. CAUS . PTC
- Dhauli:
...
...
[si
LOC
pava] tasi
montaña. LOC
[D] e [v] ā [na] ṃp [iy]
Devānāṁpriya. EN S
...
...
[n / A
EN S
lājina
Rey. EN S
l] yo [kha]
escribir. PTC
...
...
- Jaugada:
iyaṃ
esto
dhaṃma-lipi
Rescripto de moralidad
Khepi [ṃ] galasi
Khepiṅgala. LOC
pavatasi
montaña. LOC
Devānaṃpiyena
Devānāṁpriya. EN S
Piyadasinā
Priyadarśin. EN S
lājinā
Rey. EN S
likhāpitā
escribir. CAUS . PTC
Los grupos de dialectos y sus diferencias son evidentes: el Noroeste retiene agrupaciones pero hace metátesis sobre líquidos ( dhrama versus otros dhaṃma ) y conserva una forma anterior dipi "escritura" tomada del iraní; [9] mientras tanto, las distinciones l / r son evidentes en la palabra para "rey" (Girnar rāña pero Jaugada lājinā ).
Referencias
- ^ a b Thomas Oberlies. "Aśokan Prakrit y Pali". En George Cardona ; Dhanesh Jain (eds.). Las lenguas indo-arias . págs. 179–224.
- ^ a b Masica, Colin (1993). Las lenguas indo-arias . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-521-29944-2.
- ^ Jules Bloch (1950). Les inscriptions d'Aśoka, traduites et commentées par Jules Bloch (en francés).
- ^ Ashwini Deo (2018). "Dialectos en el paisaje indo-ario". En Charles Boberg; John Nerbonne; Dominic Watt (eds.). El manual de dialectología (PDF) . John Wiley & Sons, Inc.
- ^ Jain, Danesh; Cardona, George (26 de julio de 2007). Las lenguas indo-arias. Routledge. pag. 165.
- ^ Norman, Kenneth Roy (1983). Literatura Pali . Wiesbaden: Otto Harrassowitz. págs. 2-3. ISBN 3-447-02285-X.
- ^ George A. Grierson (1927). "En el Viejo Noroeste Prakrit" . Revista de la Real Sociedad Asiática de Gran Bretaña e Irlanda . 4 (4): 849–852. JSTOR 25221256 .
- ^ "2. Girnār, Kālsī, Shāhbāzgaṛhī, Mānsehrā, Dhauli, Jaugaḍa rock edicts (Sinóptico, Māgadhī e inglés)" . Bibliotheca Polyglotta . Universidad de oslo.
- ^ Hultzsch, E. (1925). Corpus Inscriptionum Indicarum v. 1: Inscripciones de Asoka . Oxford: Clarendon Press. pag. xlii.