cantonés


El cantonés ( chino tradicional :廣東話; chino simplificado :广东话; Yale : Gwóngdūng wá ) es un idioma dentro de la rama china (sinítica) de los idiomas chino-tibetanos originarios de la ciudad de Guangzhou (históricamente conocida como Cantón) y sus alrededores. área en el sureste de China . Es la variedad tradicional de prestigio del grupo de dialectos chinos Yue , que tiene más de 80 millones de hablantes nativos. [1] Aunque el término cantonésse refiere específicamente a la variedad de prestigio, a menudo se usa para referirse a todo el subgrupo Yue de chino, incluidos idiomas y dialectos relacionados pero en gran parte ininteligibles entre sí, como el taishanese .

El cantonés es visto como una parte vital e inseparable de la identidad cultural de sus hablantes nativos en grandes franjas del sureste de China , Hong Kong y Macao , así como en comunidades en el extranjero . En China continental , es la lingua franca de la provincia de Guangdong (siendo el idioma mayoritario del delta del río Pearl ) y áreas vecinas como Guangxi . También es el idioma dominante y cooficial de Hong Kong y Macao . El cantonés también se habla ampliamente entre los chinos de ultramar enSudeste asiático (sobre todo en Vietnam y Malasia , así como en Singapur y Camboya en menor medida) y en todo el mundo occidental .

Aunque el cantonés comparte mucho vocabulario con el mandarín , los dos idiomas siníticos son mutuamente ininteligibles ., en gran parte debido a diferencias fonológicas, pero también debido a diferencias en gramática y vocabulario. La estructura de la oración, en particular la ubicación de los verbos, a veces difiere entre las dos variedades. Una diferencia notable entre el cantonés y el mandarín es cómo se escribe la palabra hablada (también conocida como sus formas vernáculas escritas); ambos pueden grabarse palabra por palabra, pero no muchos hablantes de cantonés conocen el vocabulario escrito cantonés completo. También está prohibido el cantonés escrito en trabajos escolares y documentos gubernamentales, ya que se considera una escritura informal, por lo que se adopta una forma escrita formalizada no palabra por palabra. que es más parecido a la forma escrita en mandarín, y el cantonés escrito se usa principalmente en las redes sociales y la comunicación en línea. [2] [3]Esto da como resultado la situación en la que los textos en cantonés en documentos oficiales y los textos en mandarín pueden parecer similares pero se pronuncian de manera diferente, donde los textos en cantonés en plataformas en línea como blogs y foros no pueden ser entendidos completamente por hablantes nativos de mandarín, aunque los hablantes nativos de mandarín pueden adivinar. el breve significado de los textos escritos en cantonés.

En inglés , el término "cantonés" puede resultar ambiguo. El cantonés propiamente dicho es la variedad originaria de la ciudad de Canton, que es el nombre tradicional inglés de Guangzhou . Este sentido estricto se puede especificar como "idioma de Cantón" [4] o "idioma de Guangzhou". [5]

Sin embargo, "cantonés" también puede referirse a la rama principal del chino que contiene cantonés propiamente dicho, así como taishanese y gaoyang ; este uso más amplio puede especificarse como " discurso de Yue " (粵語;粤语; Yuhtyúh ). En este artículo, "cantonés" se usa para el cantonés propiamente dicho.

Históricamente, los hablantes llamaron a esta variedad "habla de cantón" (廣州話;广州话; Gwóngjāu wá ), aunque este término ahora rara vez se usa fuera de China continental. En Guangdong y Guangxi, la gente también lo llama "discurso de la capital provincial" (省城話;省城话; Sáangsìng wá ) o "discurso sencillo" (白話;白话; Baahkwá ). También, académicamente llamado "discurso de la prefectura de Cantón" (廣府話;广府话; Gwóngfú wá ). [ cita requerida ]


Diccionario chino de la dinastía Tang . La pronunciación del cantonés moderno conserva casi todas las consonantes terminales (-m, -n, -ng, -p, -t, -k) del chino medio.
Distribución de los idiomas chinos Yue en el sureste de China. El cantonés estándar y los dialectos estrechamente relacionados están resaltados en rosa.
Calle en Chinatown, San Francisco . El cantonés ha sido tradicionalmente la variante china dominante entre las poblaciones chinas del mundo occidental.
Carta al emperador de Su Xun , 1058 , recitada y explicada en cantonés por Jasper Tsang .