Literatura siríaca


La literatura siríaca es literatura en lengua siríaca . Es una tradición que se remonta a la Antigüedad tardía . Está fuertemente asociado con el cristianismo siríaco . [2] [3] [4]

En los estudios siríacos modernos , [5] y también dentro del campo más amplio de los estudios arameos , [6] el término literatura siríaca se usa más comúnmente como una designación abreviada de la literatura siríaca clásica , que está escrita en lengua siríaca clásica , una antigua literatura y lengua litúrgica del cristianismo siríaco . [7] A veces también se usa como una designación para la literatura siríaca moderna o la literatura neo-siríaca , escrita en lenguas siríacas modernas ( neo-arameas orientales). En el sentido más amplio, el término se usa a menudo como designación tanto paraLiteratura siríaca clásica y siríaca moderna, [4] pero su alcance histórico es aún más amplio, ya que las etiquetas sirio / siríaco fueron originalmente utilizadas por los antiguos griegos como designaciones para el idioma arameo en general, incluida la literatura escrita en todas las variantes de ese idioma. [8] [9] Tal pluralidad de significados, tanto en los textos literarios antiguos como en las obras académicas modernas, se ve reforzada por la exclusión académica convencional de la herencia aramea occidental del corpus siríaco , una práctica que está en contradicción no solo con el alcance histórico del término, pero también con autodesignaciones bien acreditadasde las comunidades nativas de habla siríaca. Dado que el término literatura siríaca sigue usándose de manera diferente entre los eruditos, sus significados siguen dependiendo del contexto de cada uso particular. [10] [11] [12]

Los primeros textos siríacos datan del siglo II, en particular las versiones antiguas de la Biblia siríaca y la armonía del Evangelio de Diatesseron . La mayor parte de la producción literaria siríaca se remonta a los siglos IV y VIII. La alfabetización siríaca sobrevivió hasta el siglo IX, pero los autores cristianos siríacos de este período escriben cada vez más en árabe .

"Lengua siríaca clásica" es el término para el lenguaje literario desarrollado en el siglo III. El idioma de los primeros tres siglos de la era cristiana también se conoce como "siríaco antiguo" (pero a veces subsumido en "siríaco clásico").

La primera literatura cristiana en siríaco fue la traducción bíblica, la Peshitta y el Diatessaron . Bardaisan fue un importante autor no cristiano (gnóstico) del siglo II, pero la mayoría de sus obras se han perdido y solo se conocen a partir de referencias posteriores. Un testimonio importante del siríaco temprano es la carta de Mara bar Serapion , posiblemente escrita a finales del siglo I (pero existente en una copia del siglo VI o VII).

El siglo IV se considera la edad de oro de la literatura siríaca. Los dos gigantes de este período son Aphrahat , que escribe homilías para la iglesia en el Imperio Persa , y Ephrem el Sirio , que escribe himnos , poesía y prosa para la iglesia justo dentro del Imperio Romano . Los dos siglos siguientes, que son en muchos sentidos una continuación de la edad de oro, ve a importantes poetas y teólogos siríacos: Jacob de Serugh , Narsai , Philoxenus de Mabbog , Babai el Grande , Isaac de Nínive y Jacob de Edesa .


Página de una traducción siríaca del Asceticon de Abba Isaías , [1] de un manuscrito del siglo VI en escritura Estrangela , del Monasterio de Santa Catalina , Monte Sinaí (Colección Schøyen MS 574)
Efrén el sirio en una ilustración de un manuscrito ruso del siglo XVI