La fusión es la fusión de dos o más conjuntos de información, textos, ideas, opiniones, etc., en uno, a menudo por error. [1]
En lógica , es la práctica de tratar dos conceptos distintos como si fueran uno, lo que produce errores o malentendidos, ya que una fusión de sujetos distintos tiende a oscurecer el análisis de las relaciones enfatizadas por los contrastes. [2] Sin embargo, si las distinciones entre los dos conceptos parecen ser superficiales, la combinación intencional puede ser deseable en aras de la concisión y el recuerdo.
Comunicación y razonamiento
El resultado de combinar conceptos puede dar lugar a falacias de ambigüedad , incluida la falacia de cuatro términos en un silogismo categórico . Por ejemplo, la palabra "murciélago" tiene al menos dos significados distintos: un animal volador y una pieza de equipo deportivo (como un bate de béisbol o un bate de cricket ). Si no se distinguen estos significados, el resultado puede ser el siguiente silogismo categórico , que puede verse como una broma ( juego de palabras ):
- Todos los murciélagos son animales.
- Algunos objetos de madera son murciélagos.
- Por tanto, algunos objetos de madera son animales.
Fusión lógica
El uso de palabras con diferentes significados puede ayudar a aclarar o puede causar una confusión real. Las palabras en inglés con múltiples significados (verbales) se pueden ilustrar con casos en los que un movimiento se fusiona o una causalidad con una manera, [3] por ejemplo, la novia flotó hacia su futuro. En este ejemplo, la novia puede: casarse en un barco, avión o globo aerostático, etc. No todos los matrimonios ocurren en una iglesia. [4] Ella podría caminar con gracia por el pasillo hacia el matrimonio. [5] El verbo "flotar" tiene múltiples significados, y ambos significados del verbo en el ejemplo pueden ser usos propios de una novia "flotando" hacia un futuro. La "forma" de la escena, descrita por un contexto adicional, explicaría el verdadero significado de la oración.
En un ejemplo ilustrativo alternativo, el respeto se utiliza tanto en el sentido de "reconocer un derecho" como de "tener un gran respeto por". Podemos respetar el derecho de alguien a opinar que las Naciones Unidas están controladas en secreto por lagartos extraterrestres en la luna, sin tener esta idea en alta estima . Pero la combinación de estos dos conceptos diferentes conduce a la noción de que todas las ideas ideológicas deben ser tratadas con respeto, en lugar de solo el derecho a sostener estas ideas. La combinación en términos lógicos es muy similar, si no idéntica, al equívoco .
Deliberada idioma fusión es la fusión de dos diferentes expresiones . En la mayoría de los casos, la combinación da como resultado una nueva expresión que literalmente tiene poco sentido, pero que expresa claramente una idea porque hace referencia a modismos conocidos.
Tipos
Todas las fusiones encajan en una de dos categorías principales: fusiones "congruentes" y fusiones "incongruentes".
Conflaciones congruentes
Las combinaciones congruentes son los ejemplos más ideales y más buscados del concepto. Estos ocurren cuando las dos expresiones raíz reflejan pensamientos similares. Por ejemplo, "mira quién llama negra a la tetera" se puede formar usando las expresiones raíz "mira quién está hablando" y " la olla llama negra a la tetera ". Estas expresiones de raíz realmente significan lo mismo: ambas son una forma amistosa de señalar un comportamiento hipócrita. Por supuesto, "mira quién está llamando a la tetera negra" no implica directamente nada, sin embargo, la implicación se entiende porque la combinación se refiere claramente a dos modismos conocidos.
Una combinación ilustrativa reúne a dos santos católicos romanos llamados Lázaro. Uno, un mendigo cojo cubierto de llagas que los perros están lamiendo, aparece en el Nuevo Testamento (Lucas 16: 19–31). [6] El otro, Lázaro de Betania, se identifica como el hombre a quien Jesús resucitó de entre los muertos (Juan 11: 41–44). [7] La fiesta del mendigo es el 21 de junio, y el día de Lázaro de Betania es el 17 de diciembre. [8] Sin embargo, ambos santos están representados con muletas; y la bendición de los perros, asociada con el santo mendigo, suele tener lugar el 17 de diciembre, fecha asociada con la resurrección de Lázaro. Las identidades de los dos personajes se han fusionado en la mayoría de los contextos culturales, incluida la iconografía de ambos santos. [9]
Conflaciones incongruentes
La combinación incongruente ocurre cuando las expresiones raíz no significan lo mismo, pero comparten una palabra o tema en común. Por ejemplo, "un toro en una tienda de golosinas" se puede formar a partir de las expresiones raíz "un toro en una tienda de loza" y "un niño en una tienda de golosinas". La última expresión pinta la imagen de alguien ("un niño") que está extraordinariamente feliz y emocionado, mientras que la primera recuerda la imagen de una persona ("un toro") que es extremadamente torpe, poco delicada, que no se adapta a un determinado ambiente, propenso a actuar de manera imprudente o fácilmente provocado. La fusión expresa ambas ideas al mismo tiempo. Sin contexto, la intención del hablante no está del todo clara.
Una combinación ilustrativa parece fusionar figuras dispares como en la Santería . San Lázaro se combina con la deidad yoruba Babalu Aye , y se celebra el 17 de diciembre, [8] a pesar de la dependencia de la Santería en la iconografía asociada con el santo mendigo cuya fiesta es el 21 de junio. [9] Al combinar la identidad de los dos combinados Individuos de San Lázaro con la identidad de Babalu Aye, la Santería ha ido un paso más allá de la fusión dentro del catolicismo, para convertirse en el tipo de fusión religiosa conocida como sincretismo , en la que deidades o conceptos de dos religiones diferentes se combinan para formar una tercera. .
Conflaciones humorísticas
La combinación de modismos se ha utilizado como fuente de humor en determinadas situaciones. Por ejemplo, el personaje mexicano El Chapulín Colorado dijo una vez
- " Mas vale pájaro en mano que Dios lo ayuda ... no, no ... Dios ayuda al que vuela como pájaro ... no ... bueno, la idea es esa. "
significado
- "Un pájaro en la mano se llevará el gusano ... no, espera ... El pájaro temprano vale dos en el monte ... no ... bueno, esa es la idea".
combinando dos expresiones populares:
- " Más vale pájaro en mano que cientos volando "
- " Al que madruga Dios lo ayuda ".
Esto era típico del personaje, y lo hizo con varias otras expresiones a lo largo de su rutina de comedia. [ cita requerida ]
En la cultura popular, las identidades a veces se combinan intencionalmente. A principios de la década de 2000, los populares actores estadounidenses Ben Affleck y Jennifer Lopez estaban saliendo, y la prensa sensacionalista se refirió a ellos en broma como una tercera entidad, Bennifer . [10]
Conflación taxonómica
En taxonomías, un término conflativo es siempre un polisema . [11]
Ver también
- Fusión (nombres)
- Variable de confusión en el análisis de regresión
- Esencialismo
- Maleta
- Término mofeta
- Algoritmo de derivación
- Sincretismo
Notas
- ^ Haught, John F. (1995). Ciencia y religión: del conflicto a la conversación , pág. 13.
- ^ Haught, ciencia y religión: del conflicto a la conversación , p. 14.
- ^ Mateu, Jaume y Gemma Eigeu. (2002). "Una explicación minimalista de los procesos de fusión", en Enfoques teóricos de los universales, págs. 211-212.
- ^ "Flotar" . dictionary.reference.com . Verbo, ítem 3 . Consultado el 25 de septiembre de 2015 .
descansar o moverse en un líquido, el aire, etc.
Mantenimiento de CS1: ubicación ( enlace ) - ^ "Flotar" . dictionary.reference.com . Verbo, ítem 4 . Consultado el 25 de septiembre de 2015 .
moverse con ligereza y gracia
Mantenimiento de CS1: ubicación ( enlace ) - ^ Lucas 16: 19–31 en la Biblia católica romana del nuevo advenimiento .
- ^ Juan 11: 41–44 en la Biblia Católica Romana del Nuevo Adviento .
- ^ a b Con cilicio y ron, los cubanos saludan a San Lázaro. Archivado el 20 de abril de 2008 en la Wayback Machine , el 17 de diciembre de 1998. Artículo de noticias de Reuters.
- ^ a b El dinero habla: folklore en la esfera pública Diciembre de 2005, revista Folklore .
- ^ Sigman, Michael (10 de septiembre de 2010). "La inflación puede estar bajo control, pero cuidado con la fusión" . Huffington Post . Consultado el 25 de abril de 2011 .
- ^ Malone, Joseph L. (1988). La ciencia de la lingüística en el arte de la traducción: algunas herramientas de la lingüística para el análisis y la práctica de la traducción, pág. 112.
Referencias
- Alexiadou, Artemus. (2002). Aproximaciones teóricas a los universales. Amsterdam: Compañía Editorial John Benjamins. ISBN 978-90-272-2770-6 ; OCLC 49386229
- Haught, John F. (1995). Ciencia y religión: del conflicto a la conversación. Nueva York: Paulist Press. ISBN 978-0-8091-3606-3 ; OCLC 32779780
- Malone, Joseph L. (1988). La ciencia de la lingüística en el arte de la traducción: algunas herramientas de la lingüística para el análisis y la práctica de la traducción. Albany, Nueva York: State University of New York Press . ISBN 978-0-88706-653-5 ; OCLC 15856738
enlaces externos
- Conflaciones