Una canción de cruzada ( occitano : canso de crozada , catalán : cançó de croada , alemán : Kreuzlied ) es cualquier poema lírico vernáculo sobre las cruzadas . Las canciones de las cruzadas fueron populares en la Alta Edad Media : 106 sobreviven en occitano , cuarenta en francés antiguo , treinta en medio alto alemán , dos en italiano y una en castellano antiguo . El estudio de la canción Crusade, que puede considerarse un géneropropia, fue pionera en Kurt Lewent. Proporcionó una clasificación de las canciones de la Cruzada y distinguió entre las canciones que simplemente mencionaban, de alguna forma, una Cruzada de las canciones que eran "canciones de la Cruzada". Desde Lewent, los eruditos han agregado varias clasificaciones y definiciones de las canciones de la Cruzada. Los eruditos han defendido tres clasificaciones diferentes de canciones de la Cruzada que incluyen canciones de exhortación, canciones de amor y canciones que critican el movimiento de las Cruzadas. [1]
La canción de la Cruzada no se limitaba al tema del Oriente latino , sino que podía referirse a la Reconquista en España , la Cruzada albigense en Languedoc o las cruzadas políticas en Italia . La primera Cruzada acompañada de canciones, ninguna de las cuales sobrevive, fue la Cruzada de 1101 , de la que escribió Guillermo IX de Aquitania , según Orderic Vitalis . De la Segunda Cruzada sobreviven una canción francesa y diez occitana. La Tercera y la Cuarta Cruzadas generaron muchas canciones en occitano, francés y alemán. Los trovadores occitanos se ocuparon especialmente de las campañas de los albigenses a principios del siglo XIII, pero su declive a partir de entonces dejó a las Cruzadas posteriores ( Quinta , Sexta , Séptima y Octava) cubiertas principalmente por los Minnesinger alemanes y los trouvères franceses .
Lista de canciones cruzadas occitanas
La siguiente lista es sólo de aquellas canciones definidas como " Kreuzlied " en Lewent, "Das altprovenzalische Kreuzlied" (Berlín: 1905). Es importante tener en cuenta que Lewent solo enumera las canciones de la Cruzada que tienen un llamado a la cruzada. Para obtener una lista más completa, consulte la nueva base de datos de Paterson. [2]
Compositor | Número [3] | Incipit (es decir, título) | Fecha y contexto [4] |
---|---|---|---|
Aimeric de Belenoi | 9,10 | Consiros com partitz d'amor | Entre la batalla de Hattin y enero de 1188. |
Aimeric de Peguillan | 10.11 | Ara parra qual seran envejos | 1213, dirigido a Guillermo VI de Montferrat para ir a Siria. |
Bertran de Born | 80.30 | Nostre seigner somonis el meteis | A principios de noviembre / diciembre de 1187, o después de enero de 1188, después de la batalla de Hattin, cuando Bertran pensó que Felipe I de Francia había hecho un voto de cruzada. |
Bertran de Born | 80,40 | S'eu fos aissi seigner e poderos | |
Elias Cairel | 133.11 | Qui saubes dar tant bon conseil denan | Antes de agosto de 1219, pronosticando una fácil victoria cruzada en El Cairo. |
Folquet de Marselha | 155,7 | Chantars mi torn 'ad afan | Noviembre de 1194 - 10 de julio de 1195, probablemente durante la tregua entre Ricardo I de Inglaterra y Felipe I de Francia , antes de la Batalla de Alarcos y la Cruzada Alemana . |
Folquet de Marselha | 155.15 | Oimais no.i conosc razo | Posterior al 19 de julio de 1195, fecha de la Batalla de Alarcos . Una canción sobre la Reconquista . |
Falquet de Romans | 156,12 | Quan lo dous temps ven e vai la freidors | Antes de 1228, durante la Cruzada albigense y el conflicto entre el Imperio y el Papado . |
Gaucelm Faidit | 167,9 | Ara nos sia guitz | 1203, pero probablemente consta de partes escritas en el momento de la Tercera Cruzada y algunas de la Cuarta . |
Gaucelm Faidit | 167,14 | Cascus hom deu conoisser et entendre | 1201. |
Gauceran de Saint Leidier o Guillem de Saint Leidier | 234.10 o 168.1a | El temps que vei cazer foillas e flors | Si es de Gauceran, probablemente sea anterior a 1267 y contiene referencias a Ricardo de Cornualles y Jaime I de Aragón . Si es de Guillem, data de antes de 1183. |
Gavaudan | 174,10 | Señores, per los nostres peccatz | Posiblemente entre 1196 y 1197, poco después de la batalla de Alarcos , pero quizás hasta entre 1210 y 1212. Una canción sobre la Reconquista . |
Guilhem Fabre | 216,2 | Pos dels majors / princeps auzem conten | Junio de 1265 - Febrero de 1266. |
Guilhem Figueira | 217,2 | D'un sirventes lejos | 29 de septiembre de 1127 - 28 de junio de 1228. Gormonda de Monpeslier escribió una respuesta a este sirventes contra Roma . |
Guilhem Figueira | 217,7 | Totz hom qui be comens'e be fenis | 1215, después de que el emperador Federico II tomara la cruz el 25 de julio. |
Giraut de Borneil | 242,6 | A l'onor Deu torn en mon chan | Después del 21 de enero de 1188, pero a principios de año, elogia a Ricardo I de Inglaterra , que está a punto de embarcarse en la Cruzada. |
Giraut de Borneil | 242.41 | Jois sia comensamens | Después de 1187, se sugirió 1190. |
Guiraut Riquier | 248,48 | Karitatz / et amors e fes | 1276. |
Lanfranc Cigala | 282.20 | Quan vei far bon fag plazentier | 1244-1245, para celebrar la toma de la cruz de Luis IX en 1244. |
Lanfranc Cigala | 282.23 | Si mos chanz fos de ioi ni de solatz | Noviembre de 1246 - Primavera de 1248, alabando a Luis IX de Francia por haber ido a la Cruzada. |
Lunel de Monteg | 289,1 | Mal veg trop apparelhar | 1326, cuando Carlos IV de Francia prometía una cruzada. |
Marcabru | 293.21 | Emperaire, per mi mezeis | Después de la primavera de 1148, cuando algunos cristianos quedaron atrapados en Attalia y se convirtieron al Islam. |
Marcabru | 293,35 | Pax en nomine Domini | 1149, tras la fallida Segunda Cruzada , la pérdida de Tortosa ante los almohades y la muerte de Balduino de Marash (1146), pero antes de la muerte de Raimundo de Poitiers . Una canción sobre la Reconquista . |
Olivier lo Templier | 312.1 | Estat aurai lonc temps en pessamen | 1267–69, sobre la cruzada de Jaime I de Aragón y su conquista de Mallorca y Valencia . |
Anónimo, anteriormente Peire d'Alvergne | 323.22 | Ab fina joia comensa | Después de agosto de 1198, cuando Inocencio III proclamó la Cuarta Cruzada , una vez se pensó que sería entre principios de 1213 y julio de 1214, antes de la Batalla de Bouvines . |
Pons de Capdolh | 375,2 | Ar nos sia capdelhs e garentia | Hacia 1213. |
Pons de Capdolh | 375,8 | En honor del pair'en cui es | A principios de 1213, se refiere al emperador Otón IV , Federico I de Sicilia y la guerra entre Juan de Inglaterra y Felipe II de Francia . |
Pons de Capdolh | 375.22 | So qu'om plus vol e plus es voluntos | Junio de 1213, se refiere al emperador Otón IV , Federico I de Sicilia y Pedro II de Aragón . |
Raimbaut de Vaqueiras | 392,3 | Ara pot hom conoisser e proar | 1201, en celebración de la elección de Bonifacio I de Montferrat en Soissons para dirigir la Cuarta Cruzada . |
Raimbaut de Vaqueiras | 392,9a | Conseill don a l'emperador | Después de mayo de 1204, después de la conquista de Constantinopla y la elección de Balduino IX de Flandes como emperador. |
Raimon Gaucelm de Beziers | 401.1 | Ab grans trebalhs y ab grans marrimens | 1270, se refiere a la muerte de Luis IX de Francia en la Octava Cruzada . |
Raimon Gaucelm de Beziers | 401,8 | Qui vol aver complida amistansa | 1268, pidiendo apoyo para la Octava Cruzada . |
Raimon de Cornet | Yo [5] | 1332, después de que Felipe VI de Francia tomara la cruz en julio. La batalla de Adramyttion (1334) fue un esfuerzo relacionado. |
Lista de canciones de cruzadas francesas
La siguiente tabla está adaptada de Smith, Age of Joinville , p. 17, que cita Les chansons de croisade , eds J. Bédier y P. Aubry (París, 1909), p. xxxv.
Compositor | Incipit (es decir, título) | Cruzada | Numero de manuscritos |
---|---|---|---|
anónimo | Caballero, mult estes guariz | Segunda Cruzada (1147-1149) | 1 |
Conon de Béthune | ¡Ah! Amours, con dure departie | Tercera Cruzada (1189-1192) | 13 |
Conon de Béthune | Bien me dusse targier | Tercera cruzada | 7 |
Huon d'Oisi | Maugré tous sainz et maugré dieu ausi | Tercera cruzada | 2 |
Le Chastelain de Couci | A vous, amant, plus qu'a nul autre gent | Tercera cruzada | 13 |
Le Chastelain de Couci | Li nouviauz tanz et mais et violete | Tercera cruzada | 15 |
Guiot de Dijon | Chanterai pour mon corage | Tercera cruzada | 6 |
Maistres Renas | Vierta lou pueple resconforteir | Tercera cruzada | 1 |
anónimo | Parti de mal et a bien aturné | Tercera cruzada | 1 |
anónimo | Vos qui ameis de vraie amor | Tercera cruzada | 2 |
Le Châtelain d'Arras | Aler m'estuet le u je trairai pain | Cuarta Cruzada (1202-1204) | 5 |
Hugues IV de Berzé | S'onques nus hom por dure departie | Cuarta Cruzada | 15 |
Hugues IV de Berzé | Bernarz, di moi Fouquet, qu'on tient a sabio | Quinta Cruzada (1217-1221) | 2 |
Huon de Saint-Quentin | Jerusalén se plaint et li païs | Quinta Cruzada | 3 |
Chardon de Croisilles | Li departirs de la douce contree | Cruzada de los barones (1239-1241) | 5 |
Philippe de Nanteuil | En chantant veil mon duel faire | Cruzada de los barones | 5 |
Theobald I de Navarra | Au tans plain de felonie | Cruzada de los barones | 7 |
Theobald I de Navarra | Dame, einsi est qu'il m'en couvient aler | Cruzada de los barones | 8 |
Theobald I de Navarra | Li douz penser et li douz souvenir | Cruzada de los barones | 8 |
Theobald I de Navarra | Señor, saichiés qi o ne s'en ira | Cruzada de los barones | 8 |
anónimo | Ne chant pas, que que nus die | Cruzada de los barones | 3 |
anónimo | Nus ne porroit de mauvese reson | Séptima Cruzada (1248-1254) | 2 |
anónimo | Tous li mons doit mener joie | Séptima Cruzada | 1 |
anónimo | Un serventois, plait de deduit, de joie | Séptima Cruzada | 1 |
anónimo | Douce dame, cui j'aim en bone foi | desconocido | 1 |
anónimo | Jerusalén, concédeme domage fais | desconocido | 1 |
anónimo | Novele amors s'est dedanz mon cuer mise | desconocido | 2 |
anónimo | Oiés, señor, pereceus par oiseuse | desconocido | 1 |
anónimo | Pour joie avoir perfite en paradis | desconocido | 1 |
Ver también
- Palästinalied
Bibliografía
- Choin, Victoria. "Los poetas, los papas y los cronistas: comparación de la retórica de la cruzada en los cantos de los trovadores y trouvéres con la literatura de la cruzada, 1145-1291". Tesis de maestría. Universidad del estado de Arizona. 2019.
- Dijkstra, Cathrynke (1995). La chanson de croisade: ética temática de un género híbrido . Ámsterdam: Schiphouwer en Brinkman.
- Jordan, WC (1998). " Amén ! »Cinq fois« ¡Amén! ». Les chansons de la croisade égyptienne de Saint Louis, une source négligée d'opinion royaliste Médiévales 34 : 79–90.
- Lewent, Kurt (1905). "Das altprovenzalische Kreuzlied". Romanische Forschungen , 21 (2): 321–448.
- Paterson, Linda (2003). "Alusiones líricas a las cruzadas y Tierra Santa". Simposio de Colston.
- Paterson, Linda M. "Literatura occitana y Tierra Santa". El mundo de Leonor de Aquitania: literatura y sociedad en el sur de Francia entre los siglos XI y XII , ed. Marcus Bull y Catherine Léglu. Woodbridge: Boydell Press, 2005. ISBN 1-84383-114-7 .
- Paterson, Linda (2018). Cantando las cruzadas. Respuestas francesas y occitanas a los movimientos cruzados, 1137-1336 . Cambridge: DS Brewer.
- Routledge, Michael (2001). "Canciones". La historia ilustrada de Oxford de las cruzadas , ed. Jonathan Riley-Smith . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford.ISBN 0-19-285428-3 .
- Smith, Caroline. Cruzada en la era de Joinville . Routledge, 2016.
Notas
- ^ Choin, Victoria. "Los poetas, los papas y los cronistas: comparación de la retórica de la cruzada en los cantos de los trovadores y trouvéres con la literatura de la cruzada, 1145-1291". Tesis de Maestría, Universidad Estatal de Arizona, 2019.
- ^ "Trovadores, trouvères y las Cruzadas" . warwick.ac.uk . Consultado el 11 de octubre de 2020 .
- ↑ El sistema de numeración es el de Alfred Pillet y Henry Carstens en Biographies des Troubadours (Halle: 1933).
- ↑ Todas las fechas provienen de Paterson (2003) y tienen varios grados de certeza.
- ↑ No en Pillet-Carstens, pero Paterson lo llama "Raimon de Cornet I", a diferencia de una pieza posterior orientada a la Cruzada mencionada por Lewent, a la que ella llama "Raimon de Cornet II".