Kawaii ( japonés :かわいいor可愛い, IPA: [kawaiꜜi] ; 'encantador', 'adorable', 'lindo' o 'adorable') [1] es la cultura de la ternura en Japón. [2] [3] [4] Puede referirse a elementos, humanos y no humanos que son encantadores, vulnerables, tímidos e infantiles. [2] Los ejemplos incluyen linda escritura a mano, ciertos géneros de manga , anime y personajes como Hello Kitty y Pikachu . [5] [6]
La cultura de la ternura, o la estética kawaii , se ha convertido en un aspecto destacado de la cultura popular japonesa , el entretenimiento, la ropa , la comida , los juguetes, la apariencia personal y los modales. [7]
La palabra kawaii se deriva originalmente de la frase顔映し kao hayushi , que literalmente significa "(la) cara (está) radiante", comúnmente utilizada para referirse al enrojecimiento o rubor de la cara. El segundo morfema está relacionado con -bayu en mabayui (眩い, 目映い o 目映ゆい) "deslumbrante, deslumbrante, cegador, demasiado brillante; deslumbrantemente hermoso" ( ma- es de目 me "ojo") y -hayu en omohayui (面映い o 面映ゆい) "avergonzado/vergonzoso, incómodo, sintiéndose cohibido/haciendo que uno se sienta cohibido" ( omo- es de 面omo, una palabra arcaica para "rostro, apariencia, rasgos; superficie; imagen, apariencia, vestigio"). Con el tiempo, el significado cambió al significado moderno de "lindo" o "brillante", y la pronunciación cambió aかわゆい kawayui y luego a la modernaかわいい kawaii . [8] [9] [10] Comúnmente se escribe en hiragana ,かわいい, pero también se ha utilizado el ateji ,可愛い. El kanji en el ateji se traduce literalmente como "capaz de amar/ser amado, puede/puede amar, adorable".
La definición original de kawaii proviene de la novela del siglo XI de Lady Murasaki, El cuento de Genji , donde se refería a cualidades lamentables. [11] Durante el período del shogunato [ ¿cuándo? ] bajo la ideología del neoconfucianismo, las mujeres pasaron a ser incluidas bajo el término kawaii , ya que la percepción de las mujeres como animales fue reemplazada por la concepción de las mujeres como dóciles. [11] Sin embargo, el significado anterior sobrevive en el sustantivo adjetival japonés estándar moderno かわいそうkawaisō (a menudo escrito con atejicomo 可哀相 o 可哀想) "penoso, lamentable, que despierta compasión, pobre, triste, arrepentido" (etimológicamente de 顔映様 "rostro / proyectar, reflejar o transmitir luz, sonrojarse, sonrojarse / parecer, apariencia"). Las formas de kawaii y sus derivados kawaisō y kawairashii (con el sufijo -rashii "-like, -ly") se usan en los dialectos modernos para significar "embarazoso/avergonzado, vergonzoso/avergonzado" o "bueno, agradable, fino, excelente, soberbio". , espléndido, admirable" además de los significados estándar de "adorable" y "lastimable".
En la década de 1970, la popularidad de la estética kawaii inspiró un estilo de escritura. [12] Muchas adolescentes participaron en este estilo; la escritura a mano se hizo escribiendo lateralmente, a menudo mientras se usaban lápices mecánicos . [12] Estos lápices producían líneas muy finas, a diferencia de la escritura japonesa tradicional que variaba en grosor y era vertical. [12] Las niñas también escribían en caracteres grandes y redondos y añadían pequeños dibujos a su escritura, como corazones, estrellas, caras de emoticonos y letras del alfabeto latino. [12]
Estas imágenes hicieron que la escritura fuera muy difícil de leer. [12] Como resultado, este estilo de escritura causó mucha controversia y fue prohibido en muchas escuelas. [12] Durante la década de 1980, sin embargo, esta nueva escritura "linda" fue adoptada por revistas y cómics , y a menudo se colocó en empaques y publicidad [12] de productos, especialmente juguetes para niños o "accesorios lindos".