Daniel Rogers (1538? -1591) fue un diplomático y político anglo - flamenco , conocido como un poeta e historiador humanista bien conectado .
Vida temprana
El hijo mayor de John Rogers y su esposa Adriana van der Weyden de Amberes , nació en Wittenberg alrededor de 1538. John Rogers, el civil, era un hermano, y realizó algunas misiones diplomáticas con él. Por parte de su madre, Rogers estaba relacionado con Emanuel van Meteren y Abraham Ortelius . [1]
Rogers llegó a Inglaterra con su familia en 1548 y se naturalizó con ellos en 1552. Después de la muerte de su padre en 1555, regresó a Wittenberg y estudió con Philip Melanchthon . [2] También le enseñaron Hubert Languet y Johannes Sturm . [1] Regresó a Inglaterra tras la adhesión de Isabel I y se graduó en Oxford en agosto de 1561. Nicasius Yetswiert, secretario de lengua francesa de Isabel, que había conocido a su padre y cuya hija Susan Rogers se casó después, lo presentó a la corte. [2]
Rogers estuvo entonces en París durante nueve años, con una ruptura en Amberes en 1565, y estuvo bajo las influencias de Petrus Ramus y el eirenismo contemporáneo . [3] Es posible que haya trabajado de alguna manera en París para Sir Thomas Hoby ; [4] Fue contratado como tutor por Sir Henry Norris , el próximo embajador inglés en París, entre 1566 y 1570, y envió información interna al secretario William Cecil . Después de eso, Francis Walsingham asumió el cargo de embajador allí. [2] [5]
Diplomacia holandesa y alemana
En 1572, Rogers estaba en Irlanda, actuando como guía para los visitantes aristocráticos alemanes. [6] En octubre de 1574 Rogers fue con Sir William Winter a Amberes, y acompañó a una importante embajada a los Países Bajos, para tratar con William the Silent , en junio de 1575. [2] Thomas Wilson, el diplomático, era un amigo, y Rogers escribió epigramas para él; [7] Wilson tomó a Rogers como secretario a fines de 1574. [1]
Rogers, Wilson y Walsingham eran en efecto el personal de Elizabeth para la alianza anglo-holandesa, dada su forma final por el Tratado de Nonsuch en 1585. [8] Rogers ha sido llamado "la figura clave en muchos intercambios diplomáticos anglo-holandeses". [9] En 1575 tenía un nuevo estatus como secretario de los Mercaderes Aventureros y era un diplomático que recibía instrucciones personales. [1] [10] Como fue el caso de su amigo y colega Robert Beale , pero aún más, el círculo de contactos humanistas que construyó Rogers fue también una red que facilitó el contacto diplomático. [11] Identificado como filipista (ex alumno de Melanchthon), Rogers habría estado expuesto a una visión protestante de la política internacional que era providencialista , fuertemente opuesta al papado y con la intención de combatir el Concilio de Trento . [12]
Rogers estuvo involucrado en negocios diplomáticos en los Países Bajos durante todo 1576, y en marzo de 1577 estuvo allí nuevamente para negociar las condiciones en las que la reina Isabel iba a prestar 20.000 libras esterlinas a los Estados Generales. [2] En el mismo mes estuvo en Frankfurt con Sir Philip Sidney , una misión en un nuevo frente diseñado para abordar las divisiones teológicas que obstaculizaban la diplomacia protestante en Alemania. Rogers comenzó a cruzar el Mar del Norte en apoyo de una ambiciosa Liga Protestante. [13] Los negocios holandeses lo ocuparon hasta marzo de 1578. [2] En este período, Philips de Marnix, señor de Saint-Aldegonde, descifró la correspondencia española interceptada que trataba de una invasión de Inglaterra. Rogers se lo pasó a Walsingham. [14]
Las conversaciones con William en julio de 1577 le dieron a Rogers cierta perspectiva sobre la cuestión alemana. Se sugirió que Frederik II de Dinamarca podría actuar como intermediario honesto. William consideró que la estrecha relación de Frederik con Augustus, elector de Sajonia ofrecía alguna esperanza. [15] A principios de 1579, Robert Dudley, primer conde de Leicester, envió a Rogers para reconciliar a John Casimir del Palatinado-Simmern , un amigo, y William, que se había peleado con los calvinistas de Gante . [dieciséis]
De hecho, la publicación del Libro de la Concordia a mediados de 1580 agravó las dificultades. [17] En septiembre de 1580, Rogers fue enviado a Augusto de Sajonia, en un esfuerzo por calmar las disensiones entre los luteranos. [2] Beale también fue enviado a ponerse en contacto con una docena de tribunales alemanes, en un intento por contrarrestar los problemas sobre el criptocalvinismo . [18]
En cautiverio
Durante septiembre de 1580, Rogers fue enviado a Nuremberg , la Dieta Imperial y una misión adicional al emperador Rodolfo II , principalmente en asuntos comerciales. Fue secuestrado en octubre, sacándolo del juego, cuando pasaba por el Ducado de Cleves en su camino. [17] [19] Fue capturado cerca de Cleves por las fuerzas irregulares de Maarten Schenck van Nydeggen , que lo llevaron a Kasteel Bleijenbeek . [20] Luego fue arrestado en territorio imperial por el barón von Anholt, a pedido de Felipe II de España . [2] William, duque de Jülich-Cleves-Berg dio un relato a la reina Isabel en junio de 1584, declarando que Rogers fue detenido en el diminuto señorío de Anholt , y luego en Bredevoort . [21]
Rogers pasó cuatro años en cautiverio. Hubert Languet escribió a sir Philip Sidney, pero la respuesta de la corte inglesa fue lánguida. [1] [2] [22] George Gilpin de los Merchant Adventurers también hizo algunos esfuerzos inútiles para su liberación. [23] La reina escribió en septiembre de 1583 al duque Casimir, momento en el que la viuda de Anholt retuvo a Rogers en Bredevoort. [24]
Etienne Lesieur , un agente de Walsingham, intentó liberar a Rogers visitando al duque de Cleves y al duque de Parma en Tournai . Él mismo fue capturado en 1585. [25] [26] [27] En una versión, Rogers fue rescatado a través del consejero legal del barón, Stephen Degner, un compañero de estudios de Melanchthon en Wittenberg. [2] Finalmente fue liberado de Bredevoort en octubre de 1584. [28] El asunto aún no estaba cerrado, como informó Lesieur, con Rogers detenido nuevamente y llevado a Boucholt , con pretextos, lo que equivalía a nuevas demandas financieras. [29]
Vida posterior
El 5 de mayo de 1587, Rogers fue nombrado secretario del consejo privado; ya había ocupado el puesto de asistente de secretaría. [2]
Visitó Dinamarca en diciembre de 1587 y consiguió que el rey subvencionara a Enrique de Navarra . [30] Estuvo allí de nuevo en junio de 1588, cuando transmitió expresiones de simpatía de la reina Isabel al joven Christian IV por la muerte de su padre Federico II . Bajo su propia responsabilidad, hizo un arreglo según el cual los súbditos de Dinamarca y Noruega se comprometieron a no servir al rey de España contra Inglaterra. Rogers visitó a Tycho Brahe en Hven y se hicieron planes para que Rogers lo ayudara con la publicación en Inglaterra. [31] En octubre de 1590, el diplomático danés Dr. Paul Knibbe escribió a Rogers sobre la flota del almirante Peder Munk y los juicios por brujería. [32]
Fue miembro del Parlamento de Newport, Cornwall en 1589. [2]
Rogers murió el 11 de febrero de 1591 y fue enterrado en la iglesia de Sunbury-on-Thames junto a la tumba de su suegro. [2]
Asociaciones
Janus Dousa era un amigo cercano: se habían conocido durante el tiempo que Rogers pasó en París. [5] [33] Aproximadamente tres meses después de la fundación de la Universidad de Leiden en 1575 por Dousa, Rogers escribió un poema conmemorativo. [34] En París, Rogers también conoció a algunos de los poetas de La Pléiade ( Jean-Antoine de Baïf , Jean Daurat y Guillaume des Autels ), Florent Chrestien , George Buchanan , Franciscus Thorius y Germanus Valens Pimpontius. [35] Un amigo inglés fue el traductor de Ronsard , Thomas Jenye . [36] Otro contacto de este período fue Lucas de Heere . [11]
Rogers conoció a Sir Philip Sidney a principios de 1576, [10] y se convirtió en uno de los miembros del círculo intelectual de Sidney, cuya naturaleza todavía se debate: sus cartas y poesía son fuentes importantes de sus actividades. La evidencia de la composición y los intereses de este grupo, el llamado Areópago que incluye a Edward Dyer y Fulke Greville , en prosodia , poesía religiosa y música, está en su correspondencia. [37] Rogers escribió un largo poema halagador dirigido a Sidney, sobre sus asociaciones y su futuro, desde Gante, fechado el 14 de enero de 1579 y que se cree que fue entregado por Languet unas semanas más tarde. [38] [39] En ese año, Rogers formó parte de la oposición al matrimonio propuesto por Isabel con el duque de Alençon , prueba de su apego a Leicester y al círculo de Sidney. [40] A través del grupo alrededor de Sidney, Rogers conoció a Paulus Melissus . [41]
Rogers se había mantenido al día con George Buchanan desde los días de París y trabajó en la edición de Londres de su De jure regni apud Scotos en 1579, comunicándose a través de Thomas Vautrollier . Rogers consultó a Dousa, Sturm y François Hotman sobre la edición. [42] Rogers actuó además como un apologista de las ideas de Buchanan sobre la monarquía limitada . [43] Mantuvieron una extensa correspondencia, en particular sobre el matrimonio propuesto en este período, y se ha inferido que Sidney fue informado al respecto. [44]
Rogers también tenía gustos anticuarios y era un amigo cercano de William Camden , quien cita algunos poemas latinos de él en su relato de Salisbury . Se sabe que Camden utilizó notas de Rogers. Ortelius y Camden le pidieron a Rogers que transcribiera en Alemania la Tabla Peutingeriana , relevante en su opinión para los Itinerarios Antoninos . De hecho, Rogers nunca encontró suficiente tiempo para sus proyectos académicos. [45]
Rogers era conocido por Jan Gruter , y escribió a Hadrianus Junius pidiéndole referencias tempranas a la historia de Irlanda; [2] conocía a Justus Lipsius , tal vez de una reunión en 1577. [1] [46] A finales de la década de 1570, Rogers estaba teniendo discusiones con John Dee , preocupado por las conquistas hechas por el rey Arturo y los títulos de la reina Isabel. . Pudo haber llevado a Ortelius a Mortlake en 1577. Como consecuencia de un encuentro que Dee y Rogers tuvieron en 1578, las conquistas del rey Malgo se agregaron al esquema imperial de Dee. [47] [48] [49] Ortelius intentó que Rogers continuara el trabajo de Humphrey Llwyd en corografía antigua , pero sin éxito, Rogers prefirió el enfoque literario humanista. [50] Al final de su vida, Rogers estuvo en contacto con Bonaventura Vulcanius , a través de Philips de Marnix, sobre el tema de los alfabetos rúnicos . [51]
Obras
Roger escribió copiosamente en verso neolatino . La mayor parte permaneció inédita y gran parte sobrevivió en manuscrito. [52] Un poema necrológico de Walter Haddon apareció en 1576. [53] Se agregaron versos en alabanza a John Jewel a La vida del obispo de Lawrence Humphrey . Los versos latinos de Rogers también figuran en el prefacio del Theatrum Orbis Terrarum de Ortelius y en la descripción de Ralph Aggas de la Universidad de Oxford, 1578. [2]
Familia
En una Visitación de Middlesex fechada en 1634 se dijo que Rogers tenía dos hijos: un hijo, Francis, que se casó con una dama llamada Cory; y una hija póstuma, Posthuma, que se casó con un hombre llamado Speare. [2]
Referencias
- JA van Dorsten (1962). Poetas, mecenas y profesores: Sir Philip Sidney, Daniel Rogers y los humanistas de Leiden . Universidad de Leiden.
- JJ Levy, Daniel Rogers como anticuario , Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance T. 27, No. 2 (1965), págs. 444–462. Publicado por: Librairie Droz. URL estable: https://www.jstor.org/stable/41429710
Notas
- ^ a b c d e f Loudon, Mark. "Rogers, Daniel". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 23969 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Lee, Sidney , ed. (1897). . Diccionario de Biografía Nacional . 49 . Londres: Smith, Elder & Co.
- ^ Howell, págs. 158–9.
- ^ Levy, págs. 446–7.
- ^ a b Charles Wilson (1 de enero de 1970). La reina Isabel y la revuelta de los Países Bajos . Prensa de la Universidad de California. pag. 82 . ISBN 978-0-520-01744-3. Consultado el 26 de julio de 2013 .
- ^ Levy, en la pág. 448.
- ^ Albert J. Schmidt, Thomas Wilson y el Tudor Commonwealth: un ensayo sobre humanismo cívico , Huntington Library Quarterly Vol. 23, núm. 1 (noviembre de 1959), págs. 49-60, en pág. 60 nota 29. Publicado por: University of California Press. URL estable: https://www.jstor.org/stable/3816476
- ^ Charles Wilson (1 de enero de 1976). La transformación de Europa: 1558-1648 . Prensa de la Universidad de California. pag. 159 . ISBN 978-0-520-03075-6. Consultado el 26 de julio de 2013 .
- ^ Roze Hentschell; Kathy Lavezzo (1 de diciembre de 2011). Ensayos en memoria de Richard Helgerson: Laureations . Libros de Lexington. pag. 245. ISBN 978-1-61149-381-8. Consultado el 27 de julio de 2013 .
- ↑ a b Levy, pág. 449.
- ^ a b Natalie Mears (8 de diciembre de 2005). Reinas y discurso político en los reinos isabelinos . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 65. ISBN 978-0-521-81922-0. Consultado el 27 de julio de 2013 .
- ^ Robert E. Stillman (28 de abril de 2013). Philip Sidney y la poética del cosmopolitismo renacentista . Ashgate Publishing, Ltd. págs. 12–4. ISBN 978-1-4094-7502-6. Consultado el 27 de julio de 2013 .
- ^ Glyn Parry, John Dee y el Imperio británico isabelino en su contexto europeo , The Historical Journal Vol. 49, núm. 3 (septiembre de 2006), págs. 643-675, en pág. 659 nota 74. Publicado por: Cambridge University Press. URL estable: https://www.jstor.org/stable/4091576
- ^ Simon Singh (24 de junio de 2010). El libro de códigos: la historia secreta de los códigos y el descifrado de códigos . Editores de HarperCollins. pag. 62. ISBN 978-0-00-737830-2.
- ^ Paul Douglas Lockhart (1 de enero de 2004). Federico II y la causa protestante: el papel de Dinamarca en las guerras de religión, 1559-1596 . RODABALLO. pag. 178. ISBN 978-90-04-13790-5. Consultado el 26 de julio de 2013 .
- ^ Adams, Simon. "Davison, William". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 7306 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ a b Melanie Barber; Gabriel Sewell; Stephen Taylor (2010). De la reforma a la sociedad permisiva: una mezcla en la celebración del 400 aniversario de la Biblioteca del Palacio de Lambeth . Boydell & Brewer. pag. 33. ISBN 978-1-84383-558-5. Consultado el 27 de julio de 2013 .
- ^ Stephen, Leslie , ed. (1885). . Diccionario de Biografía Nacional . 4 . Londres: Smith, Elder & Co.
- ^ Levy, p. 450.
- ^ JA Van Dorsten (1962). Poetas, mecenas y profesores: Sir Philip Sidney, Daniel Rogers y los humanistas de Leiden. JA Van Dorsten . RODABALLO. pag. 69. ISBN 978-90-04-06605-2. Consultado el 27 de julio de 2013 .
- ^ Sophie Crawford Lomas (editora) (1914). "Elizabeth: junio de 1584, 1-10" . Calendar of State Papers Foreign, Elizabeth, Volumen 18: julio de 1583-julio de 1584 . Instituto de Investigaciones Históricas . Consultado el 27 de julio de 2013 .CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- ^ Sir Philip Sidney (2012). La correspondencia de Sir Philip Sidney . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 1015 nota 18. ISBN 978-0-19-955822-3. Consultado el 26 de julio de 2013 .
- ^ Bell, Gary M. "Gilpin, George". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 10758 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ Sophie Crawford Lomas (editora) (1914). "Elizabeth: septiembre de 1583, 16-30" . Calendar of State Papers Foreign, Elizabeth, Volumen 18: julio de 1583-julio de 1584 . Instituto de Investigaciones Históricas . Consultado el 27 de julio de 2013 .CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- ^ HR Woudhuysen (23 de mayo de 1996). Sir Philip Sidney y la circulación de manuscritos, 1558-1640 . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 216. ISBN 978-0-19-159102-0. Consultado el 26 de julio de 2013 .
- ^ Gary M. Bell (1 de enero de 1995). Handlist de representantes diplomáticos británicos, 1509-1688 . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 136. ISBN 978-0-521-55154-0. Consultado el 27 de julio de 2013 .
- ^ EA Beller, Las negociaciones de Sir Stephen Le Sieur, 1584-1613 , The English Historical Review Vol. 40, núm. 157 (enero de 1925), págs. 22-33, en pág. 22. Publicado por: Oxford University Press. URL estable: https://www.jstor.org/stable/552606
- ^ Levy, p. 451.
- ^ Sophie Crawford Lomas (editora) (1916). "Elizabeth: diciembre de 1584, 26-31" . Calendar of State Papers Foreign, Elizabeth, Volumen 19: agosto de 1584-agosto de 1585 . Instituto de Investigaciones Históricas . Consultado el 27 de julio de 2013 .CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- ^ Walther Kirchner, 'Inglaterra y Dinamarca, 1558-1588', Revista de historia moderna , vol. 17, núm. 1 (marzo de 1945), págs. 1-15, en pág. 14. Publicado por: The University of Chicago Press. URL estable: https://www.jstor.org/stable/1871532
- ^ Victor E. Thoren (1990). El señor de Uraniborg: una biografía de Tycho Brahe . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 316. ISBN 978-0-521-35158-4. Consultado el 26 de julio de 2013 .
- ^ Liv Helene Willumsen, 'Brujería contra los buques reales daneses en 1589 y la transferencia transnacional de ideas', IRSS , 45 (2020), págs. 72-6.
- ^ FS Thomson, Douglas (2011). "Propercio, Sexto" (PDF) . Catalogus Translationum et Commentariorum . 9 : 241 . Consultado el 28 de agosto de 2015 .
- ^ Van Dorsten, p. 9.
- ^ Van Dorsten, p. 13.
- ^ Van Dorsten, p. 18.
- ^ Roger Howell (1968). Sir Philip Sidney: El Caballero Pastor . Hutchinson de Londres. págs. 160–2 . ISBN 978-0-09-086190-3.
- ^ Van Dorsten, págs. 61-7.
- ^ Katherine Duncan-Jones (1991). Sir Philip Sidney: poeta cortesano . Prensa de la Universidad de Yale. pag. 159. ISBN 978-0-300-05099-8.
- ^ James E. Phillips, George Buchanan y el círculo de Sidney , Huntington Library Quarterly Vol. 12, núm. 1 (noviembre de 1948), págs. 23-55 en pág. 24. Publicado por: University of California Press. URL estable: https://www.jstor.org/stable/3815873
- ^ Peter J. French (1984). John Dee: El mundo de un mago isabelino . Routledge y Kegan Paul. pag. 155. ISBN 978-0-7102-0385-4.
- ^ ID MacFarlane (1981). Buchanan . Duckworth. págs. 264–5. ISBN 978-0-7156-1684-0.
- ^ Blair Worden (1996). El sonido de la virtud: Arcadia de Philip Sidney y la política isabelina . Prensa de la Universidad de Yale. pag. 239 . ISBN 978-0-300-06693-7.
- ^ Roger Howell (1968). Sir Philip Sidney: El Caballero Pastor . Hutchinson de Londres. págs. 217–8 . ISBN 978-0-09-086190-3.
- ↑ FJ Levy, The Making of Camden's Britannia , Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance T. 26, No. 1 (1964), págs. 70-97, págs. 87–8. Publicado por: Librairie Droz. URL estable: https://www.jstor.org/stable/41429804
- ^ Gilbert Tournoy; Jeanine De Landtsheer; Jan Papy (1 de enero de 1999). Iustus Lipsius, Europae Lumen et Columen: Proceedings of the International Colloquiium, Lovaina, 17-19 de septiembre de 1997 . Prensa de la Universidad de Lovaina. pag. 38 nota 17. ISBN 978-90-6186-971-9. Consultado el 27 de julio de 2013 .
- ^ Nicholas Clulee (15 de febrero de 2013). Filosofía natural de John Dee: entre ciencia y religión . Routledge. pag. 291 nota 53. ISBN 978-0-415-63774-9. Consultado el 26 de julio de 2013 .
- ^ Roberts, R. Julian. "Dee, John". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 7418 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
- ^ Donald F. Lach (15 de enero de 2010). Asia en la fabricación de Europa, Volumen II: Un siglo de maravillas. Libro 3: Las disciplinas académicas . Prensa de la Universidad de Chicago. pag. 472. ISBN 978-0-226-46713-9. Consultado el 27 de julio de 2013 .
- ^ Peter J. French (1984). John Dee: El mundo de un mago isabelino . Routledge y Kegan Paul. pag. 203. ISBN 978-0-7102-0385-4.
- ^ Hélène Cazes (19 de noviembre de 2010). Bonaventura Vulcanius, Obras y redes: Brujas 1538 - Leiden 1614 . RODABALLO. pag. 423. ISBN 978-90-04-19209-6. Consultado el 26 de julio de 2013 .
- ^ Van Dorsten, p. 11.
- ^ Lawrence V. Ryan, Walter Haddon: latinista isabelino , Huntington Library Quarterly Vol. 17, núm. 2 (febrero de 1954), págs. 99-124, en pág. 120. Publicado por: University of California Press. URL estable: https://www.jstor.org/stable/3816213
- Atribución
Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Lee, Sidney , ed. (1897). " Rogers, Daniel (1538? -1591) ". Diccionario de Biografía Nacional . 49 . Londres: Smith, Elder & Co.