La destatarización de Crimea ( tártaro de Crimea : Qırımnıñ tatarsızlaştırıluvı , ruso : Детатаризация Крыма ) se refiere a los esfuerzos soviéticos y rusos para eliminar los rastros de la presencia indígena tártaro de Crimea en la península. La destatarización se ha manifestado de diversas formas a lo largo de la historia, desde medidas más pequeñas como la quema de libros tártaros de Crimea en la década de 1920 hasta la deportación y exilio a gran escala de los tártaros de Crimea en 1944 .
Manifestaciones
Cambio de nombre de la topografía
La gran mayoría de los distritos, raciones, aldeas y accidentes geográficos de Crimea que llevan nombres tártaros de Crimea recibieron nombres eslavos poco después de la deportación de los tártaros según un decreto del Comité Regional de Crimea que ordenaba tal cambio de nombre. La mayoría de los lugares de Crimea todavía llevan los nombres posteriores a la deportación, muchos redundantes, que se impusieron en la década de 1940 para eliminar los rastros de Qirim Tatarlik. Muy pocas localidades ( Bakhchysarai , Dzhankoy , İşün , Alushta , Alupka y Saky ) se salvaron del cambio de nombre. [1] [2] [3]
Propaganda
Los funcionarios del partido soviético en Crimea adoctrinaron a la población eslava de Crimea con tatarofobia , describieron a los tártaros de Crimea como "traidores", "burgueses" o "contrarrevolucionarios", e insinuaron falsamente que eran "mongoles" sin conexión histórica con la península de Crimea. (a pesar de sus raíces griegas, italianas, armenias y góticas). [4] Una conferencia de 1948 en Crimea se dedicó a promover y compartir sentimientos anti-tártaros de Crimea. [5]
Aeropuerto de Amet-khan
Los intentos de pintar a Amet-khan Sultan como un daguestaní, contrario a sus orígenes en Crimea, se han enfrentado a la reacción de la comunidad tártara de Crimea. A pesar de que el as de la aviación nació en Crimea de una madre tártara y siempre se identificó como tártaro, la Federación de Rusia nombró a un aeropuerto de Daguestán en su honor y, en cambio, nombró al aeropuerto principal de Crimea en honor a Ivan Aivazovsky , ignorando numerosas peticiones de la comunidad tártara de Crimea solicitando que el aeropuerto que lleva el nombre de Amet-khan esté en su tierra natal. [6] [7] [8]
Ver también
Referencias
- ^ Polian, Pavel (2004). Contra su voluntad: la historia y geografía de las migraciones forzadas en la URSS . Prensa Universitaria Centroeuropea. pag. 152. ISBN 978-963-9241-68-8.
- ^ Allworth 1998 , p. 14.
- ^ Bekirova, Gulnara (2005). Крым и крымские татары в XIX-XX веках: сборник статей (en ruso). Moscú. pag. 242. OCLC 605030537 .
- ^ Williams , 2001 , p. 29.
- ^ Williams , 2015 , p. 114.
- ^ Williams , 2015 , p. 105-114, 121-123.
- ^ Allworth 1998 , p. 227.
- ^ "Добро пожаловать в аэропорт" Амет-Хан Султан "города Симферополя!" . Милли Фирка (en ruso). 2018-11-28 . Consultado el 16 de octubre de 2019 .
Bibliografía
- Williams, Brian (2001). Los tártaros de Crimea: la experiencia de la diáspora y la forja de una nación . Boston: BRILL. ISBN 9004121226. OCLC 803626761 .
- Williams, Brian (2015). Los tártaros de Crimea: del genocidio soviético a la conquista de Putin . Nueva York: Oxford University Press. ISBN 0190494719. OCLC 928643532 .
- Allworth, Edward (1998). Los tártaros de Crimea: regreso a la patria: estudios y documentos . Londres: Duke University Press. ISBN 0822319942. OCLC 799694940 .