Digamma


Página semiprotejada
De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Digamma (letra) )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Digamma , waw o wau (mayúscula: Ϝ, minúscula: ϝ, número: ϛ) es una letra arcaica del alfabeto griego . Originalmente representaba el sonido / w / pero se ha mantenido en uso principalmente como un número griego para 6 . Mientras que originalmente se llamaba waw o wau , su denominación más común en el griego clásico es digamma ; como numeral, fue llamado episēmon durante la era bizantina y ahora se conoce como estigma después de la ligadura bizantina que combina σ-τ como ϛ.

Digamma o wau formaba parte del alfabeto griego arcaico original, adoptado inicialmente del fenicio . Como su modelo, fenicio waw , representaba la aproximante labial-velar sonora / w / y se encontraba en la sexta posición en el alfabeto entre épsilon y zeta . Es el doblete consonántico de la letra vocal upsilon ( / u / ), que también se deriva de waw pero se coloca cerca del final del alfabeto griego. Digamma o wau es a su vez el ancestro de la letra latina F . Como letra alfabética, está atestiguada en inscripciones griegas antiguas arcaicas y dialectales. hasta el período clásico.

La forma de la letra fue a través de un desarrollo de través , , , a , o , lo que en ese momento fue fusionado con el σ-τ ligadura . En la impresión moderna, se hace una distinción entre la letra en su función alfabética original como un signo de consonante, que se traduce como "Ϝ" o su variante moderna en minúscula "ϝ", y el símbolo numérico, que está representado por "ϛ". En griego moderno , esto a menudo se reemplaza por el dígrafo στ .

Griego w

Griego micénico

Fragmento de cerámica griega antigua que representa un caballo con jinete. La inscripción dice [...] Ι ϜΑΝΑΚΤΙ ([...] i wanakti), "al rey", con un digamma inicial (y una forma local en forma de Σ para iota ).

El sonido / w / existía en griego micénico , como se atestigua en Lineal B y en las inscripciones griegas arcaicas que usan digamma. También está confirmado por el nombre hitita de Troya , Wilusa , que corresponde al nombre griego * Wilion , clásico Ilion (Ilium).

Griego clásico

El sonido / w / se perdió en varios momentos en varios dialectos, principalmente antes del período clásico.

En jónico , / w / probablemente había desaparecido antes de que se escribieran las epopeyas de Homero (siglo VII a. C.), pero su anterior presencia puede detectarse en muchos casos porque su omisión dejó el metro defectuoso. Por ejemplo, la palabra ἄναξ (" rey (tribal) , señor, líder (militar)"), [1] que se encuentra en la Ilíada , habría sido originalmente ϝάναξ / wánaks / (y está atestiguada en esta forma en griego micénico [2 ] ), y la palabra οἶνος("vino"), a veces se usan en el metro donde se esperaría una palabra que comienza con una consonante. Más evidencia junto con análisis afines muestra que οἶνος era anterior ϝοῖνος / wóînos / [3] (cf. ibêna dórico cretense , cf. latín vīnum e inglés "vino"). Ha habido ediciones de las epopeyas homéricas en las que se volvió a añadir el wau, especialmente a finales del siglo XIX y principios del XX, pero en gran medida han caído en desgracia.

Aeolian fue el dialecto que mantuvo el sonido / w / por más tiempo. En las discusiones de los antiguos gramáticos griegos de la era helenística, la letra se describe a menudo como un rasgo característico de las eólicas.

Las palabras de préstamo que entraron al griego antes de la pérdida de / w- / perdieron ese sonido cuando lo hizo el griego. Por ejemplo, osco Viteliu ( "tierra de los terneros machos", compara América : vitulus "novillo, ternero macho") dio origen a la palabra griega Italia . La tribu del Adriático de los Veneti se llamaba en griego antiguo : Ἐνετοί , romanizado :  Enetoi . En los préstamos que ingresaron al idioma griego después de la caída de / w / , el fonema se registró nuevamente, compárese, por ejemplo, la ortografía de Οὐάτεις para vates.

Digamma pamphylian

Digamma pamphylian

En algunos alfabetos locales ( epicóricos ), existía una variante del glifo de la letra digamma que se parecía al cirílico И moderno . En un alfabeto local, el de Panfilia , esta forma variante existía al lado del digamma estándar como dos letras distintas. Se ha supuesto que en este dialecto el sonido / w / puede haber cambiado a labiodental / v / en algunos entornos. La letra en forma de F puede haber representado el nuevo sonido / v / , mientras que la forma especial en forma de И significaba aquellas posiciones en las que se conservaba el antiguo sonido / w / . [4]

Número

Digamma / wau se mantuvo en uso en el sistema de numeración griega atribuido a Mileto , donde representaba el número 6, reflejando su lugar original en la secuencia del alfabeto. Era una de las tres letras que se conservaron de esta manera además de las 24 letras del alfabeto clásico, siendo las otras dos koppa (ϙ) para 90, y sampi (ϡ) para 900. Durante su historia en escritura a mano en la antigüedad tardía y la era bizantina, los tres de estos símbolos sufrieron varios cambios de forma, con digamma finalmente tomando la forma de "ϛ".

Ha permanecido en uso como numeral en griego hasta el día de hoy, en contextos comparables a aquellos donde los números latinos se usarían en inglés, por ejemplo, en números de reinos de monarcas o en la enumeración de capítulos de un libro, aunque en la práctica la secuencia de letras ΣΤ΄ es mucho más común.

Desarrollo de glifos

El alfabeto en un recipiente de figura negra , con un digamma C cuadrado.

Epigrafía

Digamma se derivó del waw fenicio, que tenía aproximadamente la forma de una Y ( ). De los dos reflejos griegos de waw, digamma retuvo la posición alfabética, pero se modificó su forma , mientras que el upsilon conservó la forma original pero se colocó en una nueva posición alfabética. La Creta temprana tenía una forma arcaica de digamma algo más cercana a la fenicia original , o una variante con el tallo doblado hacia los lados ( ). La forma , durante el período arcaico, experimentó un desarrollo paralelo al de épsilon (que cambió de a "E", con los brazos volviéndose ortogonales y el extremo inferior del tallo desprendiéndose). Para digamma, esto llevó a las dos variantes principales de la clásica "F" y el cuadrado .[5]

La última de estas dos formas se volvió dominante cuando se usó como un número, y la "F" solo se empleó muy raramente en esta función. Sin embargo, en Atenas, tanto de éstos fueron evitados en favor de un número de formas alternativas numeral ( , , , , , ). [6]

Escritura temprana

Un fragmento del Papiro 115 , que muestra el número " χιϛ " (616, el " Número de la Bestia "), con un digamma en forma de C.

En la escritura cursiva, la forma cuadrada-C se desarrolló aún más en una forma redondeada que se asemeja a una "C" (que se encuentra en los manuscritos de papiro como , en monedas a veces como ). Luego desarrolló una cola hacia abajo al final ( , ) y finalmente adoptó una forma como una "s" latina ( ) [7] Estas formas cursivas también se encuentran en inscripciones en piedra en la antigüedad tardía. [6]

Conflación con la ligadura στ

Dos instancias de digamma numérico en forma de S en el número "9996 4/6" ( ͵θϡϟϛ δʹ ϛʹ ) en un minúsculo manuscrito matemático, c.1100 d.C. A continuación, una frase que contiene dos instancias de la ligadura "στ" (" ἔσται τὸ στερεὸν "), que aún se distingue del numeral.

En los siglos IX y X, la forma cursiva digamma se combinó visualmente con una ligadura de sigma (en su forma histórica "semilunar") y tau ( + = , ). [8] La ligadura στ se había vuelto común en la letra minúscula desde el siglo IX en adelante. Tanto la forma cerrada ( ) como la abierta ( ) se utilizaron posteriormente sin distinción tanto para la ligadura como para el numeral. La ligadura tomó el nombre de " estigma " o " sti", y el nombre estigma se le aplica hoy en día tanto en su función textual como numérica. La asociación entre sus dos funciones como numeral y como signo para" st "se hizo tan fuerte que en la práctica tipográfica moderna en Grecia, siempre que el signo ϛʹ en sí no está disponible, las secuencias de letras στʹ o ΣΤʹ se utilizan en su lugar para el número 6.

Tipografía

En la composición tipográfica occidental durante la era moderna, el símbolo numérico se representaba habitualmente con el mismo carácter que la ligadura del estigma (ϛ). En el texto normal, esta ligadura, junto con muchas otras, siguió utilizándose ampliamente hasta principios del siglo XIX, siguiendo el estilo de la minúscula escritura anterior, pero las ligaduras dejaron de usarse gradualmente. La ligadura del estigma fue una de las que sobrevivieron más tiempo, pero también quedó obsoleta en la impresión después de mediados del siglo XIX. Hoy en día se usa solo para representar el digamma numérico y nunca para representar la secuencia στ en el texto.

Junto con los otros símbolos numéricos especiales koppa y sampi, digamma / estigma numérico normalmente no distingue entre mayúsculas y minúsculas, [9] (mientras que otras letras alfabéticas pueden usarse como números en ambos casos). En el siglo XIX se utilizaron ocasionalmente distintas versiones en mayúsculas. Se pueden encontrar varias formas diferentes de estigma en mayúsculas, con el extremo inferior diseñado como un pequeño gancho curvo en forma de S ( ) o como un tallo recto, este último con un serif ( ) o sin uno ( ). Una estilización de mayúsculas alternativa en algunas fuentes del siglo XX es , visualmente, una ligadura de C y T mayúsculas de estilo romano.

Los caracteres utilizados para digamma numérico / estigma se distinguen en la impresión moderna del carácter utilizado para representar el digamma alfabético antiguo, la letra del sonido [w]. Esto se traduce en forma impresa por una "F" latina, o a veces una variante de ella especialmente diseñada para encajar tipográficamente con el griego ( Ϝ ). Tiene una forma moderna en minúsculas ( ϝ ) que típicamente difiere de la "f" latina por tener dos trazos horizontales paralelos como el carácter en mayúsculas, con el tallo vertical a menudo algo inclinado hacia la derecha o curvado, y generalmente descendiendo por debajo de la línea de base . Este carácter se utiliza en la epigrafía griega.para transcribir el texto de inscripciones antiguas que contienen "Ϝ", y en lingüística y gramática histórica al describir protoformas reconstruidas de palabras griegas que contenían el sonido / w / .

Confusión de glifos

Ejemplo de una fuente del siglo XIX que usa Stigma mayúscula en forma de S (primera fila) y Koppa mayúscula en forma de G (segunda fila).
Ejemplo de una fuente del siglo XIX que usa Koppa en mayúscula en forma de lamedh y Stigma en mayúscula en forma de G.
Stigma y Koppa en fuentes modernas.

A lo largo de gran parte de su historia, la forma de digamma / estigma a menudo ha sido muy similar a la de otros símbolos, con los que se puede confundir fácilmente. En los papiros antiguos, la forma cursiva en forma de C de digamma numérico a menudo es indistinguible de la forma en forma de C ("semilunar") que era entonces la forma común de sigma.. La similitud todavía se encuentra hoy en día, ya que tanto el estigma moderno (ϛ) como el sigma final moderno (ς) se ven idénticos o casi idénticos en la mayoría de las fuentes; ambos son históricamente continuaciones de sus antiguas formas en forma de C con la adición de la misma floritura descendente. Si los dos caracteres se distinguen por escrito, el bucle superior del estigma tiende a ser algo más grande y se extiende más hacia la derecha que el del sigma final. Sin embargo, los dos caracteres siempre se pueden distinguir del contexto en el uso moderno, tanto en notación numérica como en texto: la forma final de sigma nunca aparece en números (el número 200 siempre se escribe con sigma medial, σ), y en texto griego normal la secuencia "στ" nunca puede aparecer palabra-finalmente.

La forma medieval en forma de s de digamma ( ) tiene la misma forma que una abreviatura contemporánea de καὶ ("y").

Otro caso más de confusión de glifos existe en las letras mayúsculas impresas, esta vez entre el estigma y el otro número, koppa (90). En la escritura antigua y medieval, desarrollado a partir de KOPPA través de , , a . Las formas mayúsculas y pueden representar koppa o estigma. En el siglo XVIII, algunos comentaristas ya señalaron la frecuente confusión entre estos dos valores en la imprenta contemporánea. [10] La ambigüedad continúa en las fuentes modernas, muchas de las cuales continúan teniendo un glifo similar al de koppa o estigma.

Nombres

El símbolo ha sido llamado por una variedad de nombres diferentes, refiriéndose a su función alfabética, numérica o ambas.

Wau

Wau (traducido de diversas formas como vau , waw o similar en inglés) es el nombre original de la letra alfabética para / w / en griego antiguo. [11] [5] A menudo se cita en su ortografía acrofónica reconstruida " ϝαῦ ". Esta forma en sí no está atestiguada históricamente en las inscripciones griegas, pero la existencia del nombre puede inferirse de las descripciones de los gramáticos latinos contemporáneos, que lo traducen como vau . [12] En griego posterior, donde tanto la letra como el sonido que representaba se habían vuelto inaccesibles, el nombre se traduce como βαῦ o οὐαῦ. En el siglo XIX, vau en inglés era un nombre común para el símbolo ϛ en su función numérica, utilizado por autores que lo distinguían tanto del alfabético "digamma" como de ϛ como ligadura στ. [13]

Digamma

El nombre digamma se usó en griego antiguo y es el nombre más común para la letra en su función alfabética en la actualidad. Literalmente significa "doble gamma " y describe la forma de la letra original.

Episemon

El nombre episēmon se usó para el símbolo numérico durante la era bizantina y todavía se usa a veces hoy en día, ya sea como un nombre específicamente para digamma / estigma, o como un término genérico para todo el grupo de signos numéricos extra-alfabéticos (digamma, koppa y sampi ). La palabra griega " ἐπίσημον ", de ἐπί- ( epi- , "sobre") y σήμα ( sēma , "signo"), significa literalmente "una marca distintiva", "una insignia", pero también es la forma neutra de los relacionados adjetivo " ἐπίσημος " ("distinguido", "notable"). Esta palabra estaba relacionada con el número "seis".a través de la numerología mística cristiana primitiva. Según un relato de las enseñanzas del hereje Marco dadas por el padre de la iglesia Ireneo , el número seis fue considerado como un símbolo de Cristo, y por lo tanto fue llamado " ὁ ἐπίσημος ἀριθμός " ("el número sobresaliente"); del mismo modo, el nombre Ἰησοῦς ( Jesús ), que tiene seis letras, era " τὸ ἐπίσημον ὄνομα " ("el nombre sobresaliente"), y así sucesivamente. El tratado del siglo VI Sobre el misterio de las letras , que también vincula a los seis con Cristo, llama el signo del número a Episēmon en todo momento.[14] El mismo nombre todavía se encuentra en un manual aritmético del siglo XV por el matemático griego Nikolaos Rabdas.. [15] También se encuentra en varios relatos de Europa occidental del alfabeto griego escrito en latín durante la Alta Edad Media. Uno de ellos es la obra De loquela per gestum digitorum , un texto didáctico sobre aritmética atribuido al Venerable Beda , donde los tres números griegos para 6, 90 y 900 se denominan "episimon", "cophe" y "enneacosis" respectivamente. [16] De Beda, el término fue adoptado por el humanista del siglo XVII Joseph Justus Scaliger . [17] Sin embargo, malinterpretando la referencia de Beda, Scaliger aplicó el término episēmonno como un nombre propio de digamma / 6 solo, sino como un término de cobertura para las tres letras numéricas. De Scaliger, el término encontró su camino en el uso académico moderno en este nuevo significado, de referirse a símbolos numéricos complementarios que se encuentran fuera de la secuencia alfabética propiamente dicha, en escrituras griegas y otras similares. [18]

Gabex o Gamex

En una observación en el contexto de un comentario bíblico, se informa que el erudito del siglo IV, Ammonio de Alejandría, mencionó que el símbolo numérico del 6 fue llamado gabex por sus contemporáneos. [19] [20] La misma referencia en Amonio ha sido leída alternativamente como gam (m) ex por algunos autores modernos. [21] [22] Amonio y teólogos posteriores [23] discuten el símbolo en el contexto de explicar la aparente contradicción y las lecturas variantes entre los evangelios al asignar la muerte de Jesús a la "hora tercera" o la "hora sexta". , argumentando que un símbolo numérico fácilmente podría haber sido sustituido por el otro a través de un error del escriba.

Estigma

El nombre "estigma" ( στίγμα ) era originalmente un sustantivo griego común que significa "una marca, un punto, un pinchazo" o generalmente "un signo", del verbo στίζω ("pinchar"). [24] Tenía un significado especial relacionado con la escritura anterior, siendo el nombre de un punto como signo de puntuación, utilizado por ejemplo para marcar la brevedad de una sílaba en la notación de ritmo. [25] Luego fue cooptado como un nombre específicamente para la ligadura στ, evidentemente debido al valor acrofónico de su inicial st- así como a la analogía con el nombre de sigma . Otros nombres acuñados según el mismo principio analógico son sti [26] o stau . [27][28]

Codificaciones informáticas

  • Digamma griego / estigma



  • Copto digamma


Referencias

  1. ^ ἄναξ . Liddell, Henry George ; Scott, Robert ; Un léxico griego-inglés en el Proyecto Perseus
  2. ^ Chadwick, John (1958). El desciframiento del Lineal B . Segunda edición (1990). Cambridge UP . ISBN 0-521-39830-4.
  3. ^ οἶνος . Liddell, Henry George ; Scott, Robert ; Un léxico griego-inglés en el Proyecto Perseus :
    Ϝοῖνος Leg.Gort. col X.39
  4. Nick Nicholas: Propuesta para agregar letras epigráficas griegas al UCS . Informe técnico, Consorcio Unicode, 2005. Citando a C. Brixhe, Le dialecte grec de Pamphylie. Documents et grammaire . París: Maisonneuve, 1976.
  5. ↑ a b Jeffery, Lilian H. (1961). Las escrituras locales de la Grecia arcaica . Oxford: Clarendon. págs. 24 y siguientes. OCLC 312031 . 
  6. ↑ a b Tod, Marcus N. (1950). "El sistema de numeración alfabética en Attica". Anual de la Escuela Británica de Atenas . 45 : 126-139. doi : 10.1017 / s0068245400006730 .
  7. Gardthausen, Victor Emil (1879). Griechische Palaeographie, vol. 2 . Leipzig: BG Teubner. pag. 367.
  8. Gardthausen, Griechische Paleographie, p.238; Thompson, Edward M. (1893). Manual de paleografía griega y latina . Nueva York: D. Appleton. pag. 104 .
  9. ^ Holton, David; Mackridge, Peter; Philippaki-Warburton, Irene (1997). Griego: una gramática completa de la lengua moderna . Londres: Routledge. pag. 105. ISBN 0-415-10001-1.
  10. Adelung, Johann Christoph (1761). Neues Lehrgebäude der Diplomatik, vol . 2 . Erfurt. pag. 137f.
  11. ^ Woodard, Roger D. (2010). "Phoinikeia grammata: un alfabeto para la lengua griega". En Bakker, Egbert J. (ed.). Un compañero de la antigua lengua griega . Oxford: Blackwell. pag. 30f. ISBN 978-1-4051-5326-3.
  12. ^ Cf. Grammatici Latini (ed. Keil), 7.148.
  13. Buttmann, Philipp (1839). La gramática griega más amplia de Buttmann: una gramática griega para uso en escuelas secundarias y universidades . Nueva York. pag. 22.
  14. ^ Bandt, Cordula (2007). Der Traktat "Vom Mysterium der Buchstaben". Kritischer Text mit Einführung, Übersetzung und Kommentar . Berlín: de Gruyter.
  15. ^ Einarson, Benedict (1967). "Notas sobre el desarrollo del alfabeto griego". Filología clásica . 62 : 1–24, especialmente p. 13 y 22. doi : 10.1086 / 365183 . S2CID 161310875 . 
  16. Beda [Venerabilis]. "De loquela per gestum digitorum". En Migne, JP (ed.). Opera omnia, vol. 1 . París. pag. 697.
  17. ^ Scaligero, Joseph Justus. Animadversiones in Chronologicis Eusebii págs. 110-116.
  18. ^ Wace, Henry (1880). "Marcosianos". Diccionario de biografía y literatura cristianas hasta finales del siglo VI .
  19. ^ Estienne, Henri; Hase, Charles Benoit (sin fecha). "γαβέξ" . Tesauros tes hellenikes glosa . 2 . París. pag. 479.
  20. Migne, Patrologia Graeca 85, col. 1512 B.
  21. Jannaris, AN (1907). "El Digamma, Koppa y Sampi como números en griego" . The Classical Quarterly . 1 : 37–40. doi : 10.1017 / S0009838800004936 .
  22. von Tischendorf, Constantin (1859). Novum Testamentum graece . 1 . Leipzig. pag. 679.
  23. Bartina, Sebastian (1958). "Ignotum episemon gabex". Verbum Domini . 36 : 16–37.
  24. ^ Henry George Liddell, Robert Scott. Un léxico griego-inglés. Oxford: Clarendon Press, 1940. sv "στίγμα"
  25. ^ Beare, William (1957). Verso latino y canción europea . Londres: Methuen. pag. 91 .
  26. ^ Samuel Brown Wylie, Introducción al conocimiento de la gramática griega (1838), p. 10.
  27. ^ Barry, K. (1999). La Cábala griega: misticismo alfabético y numerología en el mundo antiguo . York Beach, Me .: Samuel Weis. pag. 17. ISBN 1-57863-110-6.
  28. Thomas Shaw Brandreth, Disertación sobre la métrica de Homero (1844), p.135.

Fuentes

  • Peter T. Daniels - William Bright (edd.), The World's Writing Systems , Nueva York, Oxford University Press, 1996. ISBN 0-19-507993-0 
  • Jean Humbert, Histoire de la langue grecque , París, 1972.
  • Michel Lejeune, Phonétique historique du mycénien et du grec ancien , Klincksieck, París, 1967. ISBN 2-252-03496-3 
  • "En busca de la guerra de Troya", págs. 142-143,187 de Michael Wood, 1985, publicado por la BBC.

enlaces externos

  • Proyecto Perseo: búsqueda de léxico para palabras que comiencen con o contengan digamma
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Digamma&oldid=1045296276 "